1 00:52:07,300 --> 00:52:09,250 Something's out there. 2 00:52:16,035 --> 00:52:17,859 What do you see? 3 01:51:03,900 --> 01:51:05,782 You told me once... 4 01:51:07,894 --> 01:51:10,08 this day would come. 5 01:51:11,000 --> 01:51:13,626 This is not the end... it is the beginning. 6 01:51:14,500 --> 01:51:16,500 You must go with Frodo. 7 01:51:16,900 --> 01:51:19,500 That is your path. 8 01:51:29,500 --> 01:51:31,500 My path is hidden from me. 9 01:51:32,700 --> 01:51:35,500 It is already laid before your feet. 10 01:51:36,500 --> 01:51:39,335 You cannot falter now. 11 01:51:42,500 --> 01:51:45,401 Arwen... 12 01:51:45,900 --> 01:51:48,400 If you trust nothing else... 13 01:51:49,200 --> 01:51:51,629 trust this... 14 01:51:51,955 --> 01:51:54,988 trust us. 15 01:53:24,250 --> 01:53:26,831 Is this how you would take your leave? 16 01:53:27,700 --> 01:53:31,218 Did you think you could slip away at first light - unnoticed? 17 01:53:33,624 --> 01:53:35,200 I will not be coming back. 18 01:53:36,400 --> 01:53:38,300 You underestimate your skill in battle. 19 01:53:39,000 --> 01:53:40,200 You will come back. 20 01:53:40,500 --> 01:53:42,000 It is not of death in battle that I speak. 21 01:53:42,300 --> 01:53:44,300 What do you speak of? 22 01:53:49,900 --> 01:53:53,839 You have a chance for another life... 23 01:53:55,400 --> 01:53:59,100 away from war... grief... despair. 24 02:08:27,000 --> 02:08:28,200 Arwen. 25 02:08:29,200 --> 02:08:31,200 It is time. 26 02:08:33,200 --> 02:08:37,000 The ships are leaving for Valinor. Go now... before it is too late. 27 02:11:12,200 --> 02:11:14,900 Do I not also have your love? 28 02:11:16,900 --> 02:11:19,300 You have my love, father. 29 02:12:10,100 --> 02:12:13,097 The world is changed. 30 02:12:13,750 --> 02:12:15,750 I feel it in the water. 31 02:12:16,200 --> 02:12:18,200 I feel it in the earth, 32 02:12:20,100 --> 02:12:22,100 and I smell it in the air. 33 02:32:01,000 --> 02:32:02,250 You're late. 35 02:39:56,500 --> 02:39:58,500 And they should be... 36 02:39:59,000 --> 02:40:01,500 Three hundred... against ten thousand! 37 02:40:03,800 --> 02:40:06,000 They have more hope of defending themselves here than at Edoras... 38 02:40:06,000 --> 02:40:09,500 Aragorn, they cannot win this fight. 39 02:40:11,000 --> 02:40:12,250 They are all going to die! 40 02:44:48,200 --> 02:44:50,200 There is nothing to forgive, Legolas. 41 02:48:30,500 --> 02:48:33,500 Show them no mercy... 42 02:48:34,800 --> 02:48:37,800 for you shall receive none! 43 02:49:57,000 --> 02:49:59,000 HOLD! 44 02:50:28,500 --> 02:50:30,500 Prepare to fire! 45 02:50:38,000 --> 02:50:40,000 Their armour is weak at the neck... 46 02:50:40,500 --> 02:50:42,500 and beneath the arm. 47 02:50:42,750 --> 02:50:44,750 Release Arrows! 48 02:51:32,500 --> 02:51:34,500 Ladders! 49 02:55:35,500 --> 02:55:37,500 Bring him down, Legolas! 50 02:55:40,000 --> 02:55:41,000 Kill him! 51 02:55:41,500 --> 02:55:43,000 Kill him! 52 02:57:23,000 --> 02:57:25,000 Charge! 55 03:00:06,500 --> 03:00:08,500 To the Keep! 56 03:00:12,500 --> 03:00:14,500 Pull back to the Keep! 57 03:00:15,000 --> 03:00:16,250 Haldir! 58 03:00:17,500 --> 03:00:20,500 To the Keep! 1 00:01:16,857 --> 00:01:20,588 - You cannot pass! - Gandalf! 2 00:01:25,466 --> 00:01:30,802 I am a servant of the Secret Fire, wielder of the flame of Anor. 3 00:01:38,746 --> 00:01:41,510 Go back to the Shadow. 4 00:01:42,416 --> 00:01:46,216 The dark fire will not avail you, flame of Udun! 5 00:01:50,089 --> 00:01:54,583 You shall not pass! 6 00:02:21,754 --> 00:02:23,415 No! No! 7 00:02:23,623 --> 00:02:25,591 Gandalf! 8 00:02:33,199 --> 00:02:34,928 Fly, you fools. 9 00:02:35,568 --> 00:02:37,433 No! 10 00:02:39,405 --> 00:02:41,464 Gandalf! 11 00:03:50,142 --> 00:03:51,973 Gandalf! 12 00:03:52,978 --> 00:03:55,207 What is it, Mr. Frodo? 13 00:03:57,148 --> 00:03:58,877 Nothing. 14 00:04:06,157 --> 00:04:08,216 Just a dream. 15 00:04:21,405 --> 00:04:22,599 Can you see the bottom? 16 00:04:23,874 --> 00:04:27,002 No! Don't look down, Sam! Just keep going! 17 00:04:37,855 --> 00:04:39,982 Catch it! Grab it, Mr. Frodo! 18 00:04:43,094 --> 00:04:45,062 Mr. Frodo! 19 00:04:47,665 --> 00:04:49,394 I think I've found the bottom. 20 00:04:54,805 --> 00:04:57,797 Bogs and rope, and goodness knows what. 21 00:04:57,974 --> 00:05:01,205 It's not natural. None of it. 22 00:05:04,314 --> 00:05:06,373 - What's in this? - Nothing. 23 00:05:07,751 --> 00:05:08,809 Just a bit of seasoning. 24 00:05:09,419 --> 00:05:12,217 I thought maybe if we was having a roast chicken one night or something. 25 00:05:12,756 --> 00:05:14,986 Roast chicken?! 26 00:05:15,592 --> 00:05:16,854 You never know. 27 00:05:17,327 --> 00:05:20,262 Sam. My dear Sam. 28 00:05:21,965 --> 00:05:25,901 It's very special, that. It's the best salt in all the Shire. 29 00:05:27,170 --> 00:05:29,161 It is special. 30 00:05:33,042 --> 00:05:34,942 It's a little bit of home. 31 00:05:38,248 --> 00:05:40,682 We can't leave this here for someone to follow us down. 32 00:05:41,184 --> 00:05:44,642 Who's gonna follow us down here, Mr. Frodo? 33 00:05:45,488 --> 00:05:49,322 It's a shame, really. Lady Galadriel gave me that. 34 00:05:50,026 --> 00:05:51,960 Real Elvish rope. 35 00:05:52,829 --> 00:05:55,263 Well, there's nothing for it. It's one of my knots. 36 00:05:55,431 --> 00:05:57,399 Won't come free in a hurry. 37 00:06:06,275 --> 00:06:08,402 Real Elvish rope. 38 00:06:22,558 --> 00:06:27,052 Mordor. The one place in Middle-earth we don't want to see any closer. 39 00:06:27,229 --> 00:06:29,424 And it's the one place we're trying to get to. 40 00:06:30,165 --> 00:06:31,928 It's just where we can't get. 41 00:06:33,402 --> 00:06:36,337 Let's face it, Mr. Frodo, we're lost. 42 00:06:38,674 --> 00:06:41,438 I don't think Gandalf meant for us to come this way. 43 00:06:43,078 --> 00:06:46,377 He didn't mean for a lot of things to happen, Sam... 44 00:06:47,249 --> 00:06:48,716 ...but they did. 45 00:07:01,830 --> 00:07:02,762 Mr. Frodo? 46 00:07:06,701 --> 00:07:08,100 It's the Ring, isn't it? 47 00:07:09,203 --> 00:07:11,671 It's getting heavier. 48 00:07:24,318 --> 00:07:27,048 - What food have we got left? - Let me see. 49 00:07:27,788 --> 00:07:29,847 Oh, yes. Lovely. 50 00:07:30,024 --> 00:07:32,788 Lembas bread. And look! 51 00:07:35,229 --> 00:07:37,493 More lembas bread. 52 00:07:48,242 --> 00:07:50,210 I don't usually hold with foreign food... 53 00:07:50,411 --> 00:07:53,403 ...but this Elvish stuff, it's not bad. 54 00:07:54,282 --> 00:07:57,740 Nothing ever dampens your spirits, does it, Sam? 55 00:08:03,557 --> 00:08:05,855 Those rain clouds might. 56 00:08:40,160 --> 00:08:42,924 This looks strangely familiar. 57 00:08:43,496 --> 00:08:46,021 It's because we've been here before. 58 00:08:46,199 --> 00:08:48,759 We're going in circles. 59 00:08:49,502 --> 00:08:51,367 What is that horrid stink? 60 00:08:51,538 --> 00:08:53,733 I warrant there's a nasty bog nearby. 61 00:08:53,907 --> 00:08:55,841 - Can you smell it? - Yes. 62 00:08:57,877 --> 00:09:00,107 I can smell it. 63 00:09:03,350 --> 00:09:05,784 We're not alone. 64 00:09:19,431 --> 00:09:23,527 The thieves. The thieves. 65 00:09:23,702 --> 00:09:27,661 The filthy little thieves. 66 00:09:28,340 --> 00:09:30,501 Where is it? 67 00:09:30,676 --> 00:09:33,372 Where is it? 68 00:09:34,079 --> 00:09:37,276 They stole it from us. 69 00:09:37,483 --> 00:09:41,681 My precious. 70 00:09:42,554 --> 00:09:45,819 Curse them, we hates them! 71 00:09:45,991 --> 00:09:50,087 It's ours, it is, and we wants it! 72 00:10:45,183 --> 00:10:46,980 This is Sting. 73 00:10:47,151 --> 00:10:48,675 You've seen it before... 74 00:10:48,886 --> 00:10:51,354 haven't you, Gollum? 75 00:10:55,426 --> 00:10:58,918 Release him or I'll cut your throat. 76 00:11:14,946 --> 00:11:16,708 It burns! 77 00:11:16,913 --> 00:11:19,211 It burns us! 78 00:11:20,684 --> 00:11:22,151 It freezes! 79 00:11:23,954 --> 00:11:26,218 Nasty Elves twisted it. 80 00:11:26,389 --> 00:11:29,051 - Take it off us! - Quiet, you! 81 00:11:32,462 --> 00:11:36,728 It's hopeless. Every Orc in Mordor's going to hear this racket. 82 00:11:36,900 --> 00:11:39,494 - Let's just tie him up and leave him. - No! 83 00:11:39,769 --> 00:11:43,261 That would kill us! Kill us! 84 00:11:43,440 --> 00:11:46,136 It's no more than you deserve! 85 00:11:47,844 --> 00:11:49,869 Maybe he does deserve to die. 86 00:11:52,282 --> 00:11:55,718 But now that I see him, I do pity him. 87 00:11:59,189 --> 00:12:04,024 We be nice to them if they be nice to us. 88 00:12:04,261 --> 00:12:07,025 Take it off us. 89 00:12:10,133 --> 00:12:14,069 We swears to do what you wants. 90 00:12:14,237 --> 00:12:16,171 We swears. 91 00:12:16,473 --> 00:12:18,907 There's no promise you can make that I can trust. 92 00:12:21,610 --> 00:12:23,339 We swears... 93 00:12:23,612 --> 00:12:28,345 to serve the master of the precious. 94 00:12:29,985 --> 00:12:32,317 We will swear on... 95 00:12:32,488 --> 00:12:34,456 on the precious. 96 00:12:34,623 --> 00:12:36,818 Gollum. Gollum. 97 00:12:36,992 --> 00:12:41,122 The Ring is treacherous. It will hold you to your word. 98 00:12:41,964 --> 00:12:43,295 Yes... 99 00:12:43,866 --> 00:12:46,357 on the precious. 100 00:12:48,737 --> 00:12:51,171 On the precious. 101 00:12:52,341 --> 00:12:53,831 I don't believe you! 102 00:12:55,878 --> 00:12:59,336 - Get down! I said, down! - Sam! 103 00:12:59,582 --> 00:13:01,277 He's trying to trick us. 104 00:13:01,450 --> 00:13:04,442 If we let him go, he'll throttle us in our sleep. 105 00:13:15,864 --> 00:13:20,392 - You know the way to Mordor? - Yes. 106 00:13:23,338 --> 00:13:25,067 You've been there before? 107 00:13:26,074 --> 00:13:27,666 Yes. 108 00:13:38,586 --> 00:13:41,214 You will lead us to the Black Gate. 109 00:13:49,797 --> 00:13:53,665 To the Gate, to the Gate! To the Gate, the master says. Yes! 110 00:13:53,835 --> 00:13:58,636 No! We won't go back. Not there. Not to him. 111 00:13:58,806 --> 00:14:03,038 They can't make us. Gollum! Gollum! 112 00:14:03,244 --> 00:14:06,680 But we swore to serve the master of the precious. 113 00:14:06,881 --> 00:14:12,842 No. Ashes and dust and thirst there is, and pits, pits, pits. 114 00:14:13,021 --> 00:14:15,888 And Orcses, thousands of Orcses. 115 00:14:16,057 --> 00:14:21,188 And always the Great Eye watching, watching. 116 00:14:24,165 --> 00:14:27,964 Hey! Come back now! Come back! 117 00:14:30,370 --> 00:14:32,600 There! What did I tell you? 118 00:14:32,773 --> 00:14:35,003 He's run off, the old villain. 119 00:14:35,208 --> 00:14:37,699 So much for his promises. 120 00:14:37,911 --> 00:14:39,469 This way, Hobbits. 121 00:14:39,746 --> 00:14:41,771 Follow me! 122 00:14:55,629 --> 00:14:57,028 Merry! 123 00:14:57,998 --> 00:14:59,488 Merry! 124 00:15:05,005 --> 00:15:08,771 You're late. Our master grows impatient. 125 00:15:08,975 --> 00:15:10,772 He wants the Shire-rats now. 126 00:15:11,645 --> 00:15:16,241 I don't take orders from Orc-maggots. 127 00:15:17,284 --> 00:15:20,344 Saruman will have his prize. 128 00:15:20,520 --> 00:15:23,717 We will deliver them. 129 00:15:29,929 --> 00:15:31,294 Merry! 130 00:15:32,031 --> 00:15:33,794 Merry? Wake up. 131 00:15:37,269 --> 00:15:39,134 My friend is sick. 132 00:15:39,572 --> 00:15:42,234 He needs water. Please! 133 00:15:43,008 --> 00:15:46,944 Sick, is he? Give him some medicine, boys! 134 00:15:50,182 --> 00:15:51,843 Stop it! 135 00:15:54,053 --> 00:15:56,681 Can't take his draught! 136 00:15:59,358 --> 00:16:01,918 - Leave him alone! - Why? 137 00:16:02,461 --> 00:16:04,827 You want some? 138 00:16:05,564 --> 00:16:08,931 Then keep your mouth shut. 139 00:16:12,338 --> 00:16:14,363 Merry. 140 00:16:15,274 --> 00:16:16,764 Hello, Pip. 141 00:16:18,611 --> 00:16:21,045 - You're hurt. - I'm fine. 142 00:16:21,213 --> 00:16:23,704 - It was just an act. - An act? 143 00:16:24,383 --> 00:16:27,250 See? I fooled you too. 144 00:16:29,955 --> 00:16:31,684 Don't worry about me, Pippin. 145 00:16:33,992 --> 00:16:35,983 What is it? What do you smell? 146 00:16:36,961 --> 00:16:38,258 Man-flesh. 147 00:16:40,398 --> 00:16:42,764 They've picked up our trail. 148 00:16:43,868 --> 00:16:44,994 Aragorn. 149 00:16:46,704 --> 00:16:48,535 Let's move! 150 00:17:12,096 --> 00:17:14,621 Their pace has quickened. 151 00:17:15,633 --> 00:17:17,601 They must have caught our scent. 152 00:17:17,769 --> 00:17:19,532 Hurry! 153 00:17:23,208 --> 00:17:24,937 Come on, Gimli! 154 00:17:28,780 --> 00:17:31,078 Three days and nights pursuit. 155 00:17:31,249 --> 00:17:34,218 No food. No rest. 156 00:17:34,385 --> 00:17:38,377 And no sign of our quarry, but what bare rock can tell. 157 00:18:09,786 --> 00:18:12,983 Not idly do the leaves of Lorien fall. 158 00:18:14,324 --> 00:18:16,690 They may yet be alive. 159 00:18:17,528 --> 00:18:20,156 Less than a day ahead of us. Come. 160 00:18:22,766 --> 00:18:25,257 Come, Gimli! We're gaining on them! 161 00:18:25,435 --> 00:18:29,735 I'm wasted on cross-country. We Dwarves are natural sprinters. 162 00:18:30,274 --> 00:18:33,539 Very dangerous over short distances. 163 00:18:45,288 --> 00:18:47,017 Rohan. 164 00:18:47,189 --> 00:18:49,987 Home of the Horse-lords. 165 00:18:51,193 --> 00:18:53,753 There's something strange at work here. 166 00:18:53,930 --> 00:18:56,899 Some evil gives speed to these creatures. 167 00:18:57,066 --> 00:19:00,035 Sets its will against us. 168 00:19:05,241 --> 00:19:08,108 Legolas! What do your Elf-eyes see? 169 00:19:08,277 --> 00:19:10,837 The Uruks turn northeast. 170 00:19:11,681 --> 00:19:13,842 They are taking the Hobbits to Isengard. 171 00:19:14,717 --> 00:19:15,979 Saruman. 172 00:19:24,393 --> 00:19:27,590 The world is changing. 173 00:19:27,763 --> 00:19:33,360 Who now has the strength to stand against the armies of Isengard... 174 00:19:34,070 --> 00:19:36,800 and Mordor? 175 00:19:38,507 --> 00:19:44,138 To stand against the might of Sauron and Saruman... 176 00:19:44,312 --> 00:19:47,941 and the union of the two towers? 177 00:19:54,456 --> 00:19:57,425 Together, my Lord Sauron... 178 00:19:57,592 --> 00:20:01,119 we shall rule this Middle-earth. 179 00:20:17,212 --> 00:20:21,478 The Old World will burn in the fires of industry. 180 00:20:22,050 --> 00:20:25,315 The forests will fall. 181 00:20:27,222 --> 00:20:30,089 A new order will rise. 182 00:20:31,159 --> 00:20:36,062 We will drive the machine of war with the sword and the spear... 183 00:20:36,231 --> 00:20:40,190 and the iron fists of the Orc. 184 00:20:52,713 --> 00:20:55,944 I want them armed and ready to march within two weeks! 185 00:20:56,116 --> 00:20:57,743 But, my lord, there are too many! 186 00:20:57,918 --> 00:21:00,944 They cannot all be armed in time, we don't have the means. 187 00:21:01,121 --> 00:21:04,181 Build a dam, block the stream, work the furnaces night and day. 188 00:21:04,825 --> 00:21:07,191 We don't have enough fuel to feed the fires. 189 00:21:08,562 --> 00:21:12,828 The Forest of Fangorn lies on our doorstep. 190 00:21:14,268 --> 00:21:16,600 - Burn it. - Yes. 191 00:21:17,337 --> 00:21:19,635 We will fight for you. 192 00:21:19,807 --> 00:21:21,775 Swear it. 193 00:21:32,286 --> 00:21:37,053 We will die for Saruman. 194 00:21:38,158 --> 00:21:40,149 The Horse-Men took your lands. 195 00:21:40,327 --> 00:21:44,855 They drove your people into the hills to scratch a living off rocks. 196 00:21:45,032 --> 00:21:46,465 Murderers! 197 00:21:47,401 --> 00:21:49,493 Take back the lands they stole from you. 198 00:21:49,702 --> 00:21:51,465 Burn every village! 199 00:21:54,707 --> 00:21:59,838 We have only to remove those who oppose us. 200 00:22:00,313 --> 00:22:02,838 It will begin in Rohan. 201 00:22:03,583 --> 00:22:07,110 Too long have these peasants stood against you. 202 00:22:07,286 --> 00:22:09,083 But no more. 203 00:22:09,255 --> 00:22:11,519 Eothain! Eothain! 204 00:22:13,693 --> 00:22:16,355 You take your sister. You'll go faster with just two. 205 00:22:16,729 --> 00:22:19,391 Papa says Eothain must not ride Garulf. 206 00:22:19,565 --> 00:22:21,226 He is too big for him. 207 00:22:21,434 --> 00:22:24,403 Listen to me. You must ride to Edoras and raise the alarm. 208 00:22:24,604 --> 00:22:27,095 - Do you understand me? - Yes, Mama. 209 00:22:27,406 --> 00:22:30,307 I don't want to leave. I don't want to go, Mama. 210 00:22:30,476 --> 00:22:34,207 Freda, I will find you there. 211 00:22:39,118 --> 00:22:40,813 Quickly! 212 00:22:47,226 --> 00:22:48,784 Go, child. 213 00:23:01,673 --> 00:23:03,573 Rohan, my lord... 214 00:23:04,042 --> 00:23:06,772 is ready to fall. 215 00:23:18,023 --> 00:23:19,547 Theodred. 216 00:23:19,758 --> 00:23:21,385 Find the king's son! 217 00:23:37,843 --> 00:23:43,873 - Mordor will pay for this. - These Orcs are not from Mordor. 218 00:23:44,783 --> 00:23:47,616 My Lord Eomer, over here! 219 00:23:56,427 --> 00:23:58,224 He's alive. 220 00:24:29,026 --> 00:24:31,119 Theodred. 221 00:24:44,508 --> 00:24:47,534 Your son is badly wounded, my lord. 222 00:24:47,945 --> 00:24:50,436 He was ambushed by Orcs. 223 00:24:51,982 --> 00:24:55,611 If we don't defend our country, Saruman will take it by force. 224 00:24:55,986 --> 00:24:58,476 That is a lie. 225 00:25:00,690 --> 00:25:05,491 Saruman the White has ever been our friend and ally. 226 00:25:07,163 --> 00:25:09,154 Grima. 227 00:25:10,600 --> 00:25:12,534 Grima. 228 00:25:15,071 --> 00:25:16,561 Grima. 229 00:25:17,373 --> 00:25:20,433 Orcs are roaming freely across our lands. 230 00:25:20,843 --> 00:25:24,438 Unchecked. Unchallenged. Killing at will. 231 00:25:25,114 --> 00:25:28,015 Orcs bearing the White Hand of Saruman. 232 00:25:35,858 --> 00:25:41,626 Why do you lay these troubles on an already troubled mind? 233 00:25:41,831 --> 00:25:44,299 Can you not see? 234 00:25:44,467 --> 00:25:49,495 Your uncle is wearied by your malcontent... 235 00:25:49,706 --> 00:25:52,231 your warmongering. 236 00:25:54,444 --> 00:25:56,412 Warmongering? 237 00:25:56,579 --> 00:25:58,740 How long is it since Saruman bought you? 238 00:25:59,582 --> 00:26:01,947 What was the promised price, Grima? 239 00:26:02,184 --> 00:26:05,779 When all the Men are dead, you will take your share of the treasure? 240 00:26:18,266 --> 00:26:20,894 Too long have you watched my sister. 241 00:26:21,103 --> 00:26:23,071 Too long have you haunted her steps. 242 00:26:31,146 --> 00:26:35,480 You see much, Eomer, son of Eomund. 243 00:26:35,650 --> 00:26:36,810 Too much. 244 00:26:39,154 --> 00:26:43,955 You are banished forthwith from the kingdom of Rohan... 245 00:26:44,126 --> 00:26:48,927 and all its domains under pain of death. 246 00:26:49,398 --> 00:26:51,730 You have no authority here. 247 00:26:51,900 --> 00:26:54,368 Your orders mean nothing. 248 00:26:54,903 --> 00:26:58,737 This order does not come from me. 249 00:26:58,907 --> 00:27:01,068 It comes from the king. 250 00:27:01,676 --> 00:27:04,269 He signed it this morning. 251 00:27:35,843 --> 00:27:38,539 Keep breathing. That's the key. 252 00:27:38,779 --> 00:27:40,474 Breathe. 253 00:27:44,585 --> 00:27:48,419 They've run as if the very whips of their masters were behind them. 254 00:28:04,572 --> 00:28:06,597 We're not going no further... 255 00:28:06,774 --> 00:28:08,764 until we've had a breather. 256 00:28:09,309 --> 00:28:11,277 Get a fire going! 257 00:28:15,348 --> 00:28:16,906 Merry! 258 00:28:17,283 --> 00:28:18,614 Merry! 259 00:28:20,320 --> 00:28:25,519 I think we might have made a mistake leaving the Shire, Pippin. 260 00:28:35,001 --> 00:28:37,196 What's making that noise? 261 00:28:38,771 --> 00:28:40,238 It's the trees. 262 00:28:40,974 --> 00:28:42,032 What? 263 00:28:42,375 --> 00:28:46,209 You remember the Old Forest, on the borders of Buckland? 264 00:28:46,379 --> 00:28:50,873 Folk used to say there was something in the water that made the trees grow tall... 265 00:28:51,050 --> 00:28:52,574 and come alive. 266 00:28:52,819 --> 00:28:54,514 Alive? 267 00:28:55,388 --> 00:28:57,083 Trees that could whisper... 268 00:28:58,091 --> 00:29:00,559 talk to each other... 269 00:29:00,727 --> 00:29:02,524 even move. 270 00:29:04,164 --> 00:29:06,394 I'm starving. 271 00:29:06,566 --> 00:29:10,626 We ain't had nothing but maggoty bread for three stinking days. 272 00:29:11,003 --> 00:29:12,265 Yeah! 273 00:29:12,471 --> 00:29:15,736 Why can't we have some meat?! 274 00:29:18,110 --> 00:29:20,305 What about them? 275 00:29:20,479 --> 00:29:22,379 They're fresh. 276 00:29:23,048 --> 00:29:26,814 They are not for eating. 277 00:29:32,791 --> 00:29:34,759 What about their legs? 278 00:29:34,960 --> 00:29:37,258 They don't need those. 279 00:29:38,730 --> 00:29:41,927 - They look tasty. - Get back, scum! 280 00:29:43,735 --> 00:29:48,638 The prisoners go to Saruman. Alive and unspoiled. 281 00:29:49,007 --> 00:29:50,941 Alive? 282 00:29:53,912 --> 00:29:58,178 Why alive? Do they give good sport? 283 00:30:00,586 --> 00:30:03,953 They have something. An Elvish weapon. 284 00:30:04,122 --> 00:30:07,148 The master wants it for the war. 285 00:30:10,062 --> 00:30:11,927 They think we have the Ring. 286 00:30:12,097 --> 00:30:14,530 As soon as they find out we don't, we're dead. 287 00:30:16,400 --> 00:30:18,368 Just a mouthful... 288 00:30:18,536 --> 00:30:19,730 a bit of the flank. 289 00:30:26,544 --> 00:30:30,105 Looks like meat's back on the menu, boys. 290 00:30:36,721 --> 00:30:37,983 Pippin. 291 00:30:38,155 --> 00:30:39,850 Let's go. 292 00:30:48,299 --> 00:30:49,789 Go on. 293 00:30:50,001 --> 00:30:51,468 Call for help. 294 00:30:52,870 --> 00:30:53,962 Squeal. 295 00:30:54,171 --> 00:30:57,334 No one's going to save you now. 296 00:31:06,517 --> 00:31:07,916 Pippin! 297 00:31:32,208 --> 00:31:34,699 A red sun rises. 298 00:31:35,211 --> 00:31:38,146 Blood has been spilled this night. 299 00:32:09,312 --> 00:32:11,177 Riders of Rohan... 300 00:32:11,614 --> 00:32:14,048 what news from the Mark? 301 00:32:41,810 --> 00:32:46,213 What business does an Elf, a Man and a Dwarf have in the Riddermark? 302 00:32:47,015 --> 00:32:48,277 Speak quickly! 303 00:32:48,617 --> 00:32:53,281 Give me your name, horse-master, and I shall give you mine. 304 00:33:02,431 --> 00:33:04,956 I would cut off your head, Dwarf... 305 00:33:05,401 --> 00:33:07,767 if it stood but a little higher from the ground. 306 00:33:08,804 --> 00:33:10,863 You would die before your stroke fell. 307 00:33:19,581 --> 00:33:21,481 I am Aragorn, son of Arathorn. 308 00:33:21,817 --> 00:33:26,014 This is Gimli, son of Gloin, and Legolas of the Woodland Realm. 309 00:33:26,187 --> 00:33:29,418 We are friends of Rohan and of Theoden, your king. 310 00:33:31,159 --> 00:33:34,925 Theoden no longer recognizes friend from foe. 311 00:33:35,163 --> 00:33:37,358 Not even his own kin. 312 00:33:41,869 --> 00:33:43,837 Saruman has poisoned the mind of the king... 313 00:33:44,005 --> 00:33:45,939 and claimed lordship over these lands. 314 00:33:47,909 --> 00:33:50,901 My company are those loyal to Rohan. 315 00:33:51,078 --> 00:33:52,841 And for that, we are banished. 316 00:33:54,916 --> 00:33:58,215 The White Wizard is cunning. 317 00:33:58,886 --> 00:34:01,286 He walks here and there, they say... 318 00:34:01,489 --> 00:34:03,423 as an old man hooded and cloaked. 319 00:34:05,359 --> 00:34:09,125 And everywhere, his spies slip past our nets. 320 00:34:09,297 --> 00:34:11,527 We are no spies. 321 00:34:11,699 --> 00:34:14,634 We track a party of Uruk-hai westward across the plain. 322 00:34:14,936 --> 00:34:17,268 They have taken two of our friends captive. 323 00:34:18,072 --> 00:34:20,540 The Uruks are destroyed. We slaughtered them during the night. 324 00:34:20,708 --> 00:34:23,871 But there were two Hobbits. Did you see two Hobbits with them? 325 00:34:24,045 --> 00:34:27,013 They would be small. Only children to your eyes. 326 00:34:30,350 --> 00:34:32,341 We left none alive. 327 00:34:32,986 --> 00:34:35,955 We piled the carcasses and burned them. 328 00:34:41,428 --> 00:34:42,656 Dead? 329 00:34:45,665 --> 00:34:47,360 I am sorry. 330 00:34:52,939 --> 00:34:55,237 Hasufel! Arod! 331 00:34:57,043 --> 00:35:01,707 May these horses bear you to better fortune than their former masters. 332 00:35:02,916 --> 00:35:04,508 Farewell. 333 00:35:09,723 --> 00:35:11,953 Look for your friends. 334 00:35:12,425 --> 00:35:14,655 But do not trust to hope. 335 00:35:16,363 --> 00:35:18,923 It has forsaken these lands. 336 00:35:19,132 --> 00:35:21,123 We ride north! 337 00:36:11,717 --> 00:36:13,548 It's one of their wee belts. 338 00:36:27,366 --> 00:36:29,391 We failed them. 339 00:36:43,448 --> 00:36:45,609 A Hobbit lay here. 340 00:36:47,518 --> 00:36:49,145 And the other. 341 00:36:59,964 --> 00:37:01,556 They crawled. 342 00:37:05,670 --> 00:37:07,763 Their hands were bound. 343 00:37:19,917 --> 00:37:21,748 Their bonds were cut. 344 00:37:37,234 --> 00:37:39,361 They ran over here. 345 00:37:43,006 --> 00:37:44,200 They were followed. 346 00:37:47,411 --> 00:37:49,140 The belt! 347 00:37:53,050 --> 00:37:54,176 Run! 348 00:37:57,921 --> 00:37:59,252 Tracks lead away from the battle... 349 00:38:04,061 --> 00:38:06,154 into Fangorn Forest. 350 00:38:07,064 --> 00:38:08,497 Fangorn? 351 00:38:08,665 --> 00:38:11,293 What madness drove them in there? 352 00:38:29,052 --> 00:38:32,044 Did we lose him? I think we lost him. 353 00:38:38,761 --> 00:38:42,197 I'm going to rip out your filthy little innards! 354 00:38:48,437 --> 00:38:49,426 Come here! 355 00:38:54,944 --> 00:38:57,504 Trees. Climb a tree. 356 00:39:06,822 --> 00:39:08,551 He's gone. 357 00:39:20,636 --> 00:39:22,968 Merry! 358 00:39:34,450 --> 00:39:38,853 Let's put a maggot hole in your belly! 359 00:39:45,960 --> 00:39:47,518 Run, Merry! 360 00:39:57,305 --> 00:40:01,639 Little Orcs. 361 00:40:01,810 --> 00:40:04,142 It's talking, Merry. The tree is talking. 362 00:40:04,312 --> 00:40:06,212 Tree? 363 00:40:06,381 --> 00:40:09,373 I am no tree! 364 00:40:09,617 --> 00:40:11,778 I am an Ent. 365 00:40:12,353 --> 00:40:14,480 A tree-herder. 366 00:40:15,056 --> 00:40:17,024 A shepherd of the forest. 367 00:40:17,192 --> 00:40:18,557 Don't talk to it, Merry. 368 00:40:19,060 --> 00:40:20,527 Don't encourage it! 369 00:40:20,728 --> 00:40:24,960 Treebeard, some call me. 370 00:40:25,133 --> 00:40:27,101 And whose side are you on? 371 00:40:27,702 --> 00:40:29,329 Side? 372 00:40:29,537 --> 00:40:32,404 I am on nobody's side... 373 00:40:32,774 --> 00:40:38,110 because nobody's on my side, little Orc. 374 00:40:38,913 --> 00:40:43,543 Nobody cares for the woods anymore. 375 00:40:43,952 --> 00:40:46,351 We're not Orcs! We're Hobbits! 376 00:40:46,520 --> 00:40:48,818 Hobbits? 377 00:40:50,057 --> 00:40:54,926 Never heard of a Hobbit before. 378 00:40:56,129 --> 00:41:00,623 Sounds like Orc mischief to me! 379 00:41:00,801 --> 00:41:02,928 They come with fire. 380 00:41:03,136 --> 00:41:05,696 They come with axes. 381 00:41:05,906 --> 00:41:10,707 Gnawing, biting, breaking, hacking, burning! 382 00:41:10,911 --> 00:41:14,711 - Destroyers and usurpers! Curse them! - No! 383 00:41:14,948 --> 00:41:17,781 You don't understand. We're Hobbits! 384 00:41:17,985 --> 00:41:19,782 Halflings! 385 00:41:19,953 --> 00:41:21,045 Shire-folk! 386 00:41:21,255 --> 00:41:23,587 Maybe you are... 387 00:41:23,891 --> 00:41:27,520 and maybe you aren't. 388 00:41:28,629 --> 00:41:32,531 The White Wizard will know. 389 00:41:33,333 --> 00:41:35,267 The White Wizard? 390 00:41:36,803 --> 00:41:38,293 Saruman. 391 00:41:50,883 --> 00:41:52,544 See? See? 392 00:41:52,785 --> 00:41:55,185 We've led you out. 393 00:41:55,354 --> 00:41:57,845 Hurry, Hobbitses. Hurry! 394 00:42:00,960 --> 00:42:03,428 Very lucky we find you. 395 00:42:10,102 --> 00:42:11,831 Nice Hobbit. 396 00:42:14,740 --> 00:42:18,005 It's a bog. He's led us into a swamp. 397 00:42:18,177 --> 00:42:20,805 A swamp, yes, yes. 398 00:42:21,580 --> 00:42:26,279 Come, master. We will take you on safe paths through the mist. 399 00:42:28,621 --> 00:42:32,057 Come, Hobbits! Come! We go quickly. 400 00:42:35,328 --> 00:42:37,956 I found it. I did. 401 00:42:38,164 --> 00:42:40,826 The way through the marshes. 402 00:42:41,033 --> 00:42:44,525 Orcs don't use it. Orcs don't know it. 403 00:42:44,737 --> 00:42:48,798 They go around for miles and miles. 404 00:42:49,008 --> 00:42:50,441 Come quickly. 405 00:42:50,643 --> 00:42:54,703 Soft and quick as shadows we must be. 406 00:42:55,880 --> 00:42:59,213 I hate this place. It's too quiet. 407 00:42:59,384 --> 00:43:01,648 There's been no sight nor sound of a bird for two days. 408 00:43:01,820 --> 00:43:05,187 No, no birdses to eat. 409 00:43:05,423 --> 00:43:09,655 No crunchable birdses. 410 00:43:10,261 --> 00:43:13,128 We are famished! Yes! 411 00:43:13,298 --> 00:43:17,598 Famished we are, precious! 412 00:43:32,550 --> 00:43:34,074 Here. 413 00:43:35,286 --> 00:43:37,277 What does it eats? 414 00:43:37,489 --> 00:43:39,457 Is it tasty? 415 00:43:44,763 --> 00:43:47,357 It tries to chokes us! 416 00:43:47,632 --> 00:43:51,295 We can't eats Hobbit food! 417 00:43:53,004 --> 00:43:57,030 We must starve! 418 00:43:57,207 --> 00:43:59,573 Well, starve, then. And good riddance! 419 00:44:00,344 --> 00:44:02,539 Oh, cruel Hobbit. 420 00:44:02,746 --> 00:44:05,579 It does not care if we be hungry. 421 00:44:05,816 --> 00:44:10,549 Does not care if we should die. 422 00:44:11,188 --> 00:44:14,021 Not like master. 423 00:44:15,392 --> 00:44:17,485 Master cares. 424 00:44:18,662 --> 00:44:20,527 Master knows. 425 00:44:23,000 --> 00:44:24,968 Yes. 426 00:44:25,135 --> 00:44:27,763 Precious. 427 00:44:31,341 --> 00:44:34,970 Once it takes hold of us... 428 00:44:36,847 --> 00:44:41,011 it never lets go. 429 00:44:41,718 --> 00:44:42,878 Don't touch me! 430 00:45:15,351 --> 00:45:17,216 There are dead things! 431 00:45:17,386 --> 00:45:19,149 Dead faces in the water. 432 00:45:23,993 --> 00:45:27,952 All dead. All rotten. 433 00:45:28,464 --> 00:45:32,230 Elves and Men and Orcses. 434 00:45:32,435 --> 00:45:36,064 A great battle long ago. 435 00:45:36,873 --> 00:45:38,602 Dead Marshes. 436 00:45:38,808 --> 00:45:41,538 Yes. Yes, that is their name. 437 00:45:43,246 --> 00:45:44,975 This way. 438 00:45:45,181 --> 00:45:47,945 Don't follow the lights. 439 00:45:49,685 --> 00:45:53,553 Careful now! Or Hobbits go down to join the dead ones... 440 00:45:53,756 --> 00:45:57,852 and light little candles of their own. 441 00:46:24,052 --> 00:46:25,519 Frodo! 442 00:47:09,997 --> 00:47:14,661 - Gollum? - Don't follow the lights. 443 00:47:14,835 --> 00:47:16,700 - Gollum! - Mr. Frodo! 444 00:47:16,870 --> 00:47:18,735 Are you all right? 445 00:47:47,635 --> 00:47:50,604 So bright. 446 00:47:50,804 --> 00:47:54,604 So beautiful. 447 00:47:54,775 --> 00:47:58,643 Our precious. 448 00:48:00,114 --> 00:48:01,604 What did you say? 449 00:48:01,815 --> 00:48:03,976 Master should be resting. 450 00:48:04,151 --> 00:48:08,211 Master needs to keep up his strength. 451 00:48:10,189 --> 00:48:13,454 - Who are you? - Mustn't ask us. Not its business. 452 00:48:13,626 --> 00:48:15,116 Gollum. Gollum. 453 00:48:15,295 --> 00:48:17,092 Gandalf told me you were one of the river-folk. 454 00:48:17,263 --> 00:48:21,359 Cold be heart and hand and bone Cold be travelers far from home 455 00:48:21,534 --> 00:48:23,092 He said your life was a sad story. 456 00:48:23,303 --> 00:48:27,831 They do not see what lies ahead When sun has failed and moon is dead 457 00:48:28,007 --> 00:48:30,999 You were not so very different from a Hobbit once. 458 00:48:31,210 --> 00:48:32,939 Were you? 459 00:48:35,181 --> 00:48:37,411 Smeagol. 460 00:48:42,121 --> 00:48:44,646 What did you call me? 461 00:48:45,992 --> 00:48:48,756 That was your name once, wasn't it? 462 00:48:49,329 --> 00:48:51,695 A long time ago. 463 00:48:52,532 --> 00:48:54,693 My name. 464 00:48:55,768 --> 00:48:57,258 My name. 465 00:49:04,143 --> 00:49:06,611 Smeagol. 466 00:49:10,749 --> 00:49:12,376 Black Riders! 467 00:49:12,551 --> 00:49:13,882 Hide! Hide! 468 00:49:24,463 --> 00:49:26,761 Come on, Frodo. Come on! 469 00:49:26,932 --> 00:49:30,561 Quick! They will see us! They will see us! 470 00:49:31,336 --> 00:49:33,998 - I thought they were dead. - Dead? 471 00:49:34,172 --> 00:49:37,141 No, you cannot kill them. No. 472 00:50:04,302 --> 00:50:05,394 Wraiths! 473 00:50:05,604 --> 00:50:07,799 Wraiths on wings! 474 00:50:15,813 --> 00:50:17,838 They are calling for it. 475 00:50:18,082 --> 00:50:21,609 They are calling for the precious. 476 00:50:23,754 --> 00:50:25,881 Mr. Frodo! It's all right. 477 00:50:26,056 --> 00:50:27,318 I'm here. 478 00:50:43,340 --> 00:50:44,864 Hurry, Hobbits. 479 00:50:45,443 --> 00:50:49,379 The Black Gate is very close. 480 00:50:56,253 --> 00:50:58,118 Orc blood. 481 00:51:08,065 --> 00:51:09,828 These are strange tracks. 482 00:51:11,101 --> 00:51:13,126 The air is so close in here. 483 00:51:14,271 --> 00:51:16,704 This forest is old. 484 00:51:17,507 --> 00:51:19,498 Very old. 485 00:51:21,277 --> 00:51:23,575 Full of memory... 486 00:51:26,182 --> 00:51:28,514 and anger. 487 00:51:34,691 --> 00:51:37,592 The trees are speaking to each other. 488 00:51:37,760 --> 00:51:39,250 Gimli! 489 00:51:39,429 --> 00:51:41,363 Lower your ax. 490 00:51:44,167 --> 00:51:46,931 They have feelings, my friend. 491 00:51:47,470 --> 00:51:49,461 The Elves began it. 492 00:51:49,672 --> 00:51:54,405 Waking up the trees, teaching them to speak. 493 00:51:54,911 --> 00:51:57,277 Talking trees. 494 00:51:57,914 --> 00:52:00,940 What do trees have to talk about? 495 00:52:01,117 --> 00:52:04,280 Except the consistency of squirrel droppings. 496 00:52:18,234 --> 00:52:20,667 The White Wizard approaches. 497 00:52:26,875 --> 00:52:31,175 Do not let him speak. He will put a spell on us. 498 00:52:40,756 --> 00:52:43,020 We must be quick. 499 00:52:58,607 --> 00:53:02,236 You are tracking the footsteps of two young Hobbits. 500 00:53:02,811 --> 00:53:04,210 Where are they? 501 00:53:04,379 --> 00:53:07,940 They passed this way the day before yesterday. 502 00:53:08,116 --> 00:53:12,382 They met someone they did not expect. 503 00:53:12,554 --> 00:53:14,681 Does that comfort you? 504 00:53:14,856 --> 00:53:16,824 Who are you? 505 00:53:18,293 --> 00:53:20,261 Show yourself! 506 00:53:29,170 --> 00:53:31,161 It cannot be. 507 00:53:34,141 --> 00:53:35,108 Forgive me. 508 00:53:36,777 --> 00:53:38,711 I mistook you for Saruman. 509 00:53:39,480 --> 00:53:42,244 I am Saruman. 510 00:53:43,784 --> 00:53:47,652 Or rather, Saruman as he should have been. 511 00:53:48,623 --> 00:53:50,113 You fell. 512 00:53:51,592 --> 00:53:54,117 Through fire... 513 00:53:54,295 --> 00:53:55,592 and water. 514 00:53:57,064 --> 00:53:59,589 From the lowest dungeon to the highest peak... 515 00:53:59,767 --> 00:54:03,464 I fought with the Balrog of Morgoth. 516 00:54:19,320 --> 00:54:22,050 Until at last I threw down my enemy... 517 00:54:22,223 --> 00:54:26,682 and smote his ruin upon the mountainside. 518 00:54:32,699 --> 00:54:35,259 Darkness took me... 519 00:54:36,036 --> 00:54:40,097 and I strayed out of thought and time. 520 00:54:40,874 --> 00:54:43,934 Stars wheeled overhead... 521 00:54:44,210 --> 00:54:48,704 and every day was as long as a life age of the Earth. 522 00:54:50,850 --> 00:54:52,977 But it was not the end. 523 00:54:53,219 --> 00:54:56,052 I felt life in me again. 524 00:54:57,991 --> 00:55:00,516 I've been sent back... 525 00:55:00,694 --> 00:55:02,252 until my task is done. 526 00:55:02,629 --> 00:55:04,529 Gandalf. 527 00:55:05,198 --> 00:55:07,189 Gandalf? 528 00:55:07,600 --> 00:55:09,397 Yes. 529 00:55:12,205 --> 00:55:14,002 That was what they used to call me. 530 00:55:16,876 --> 00:55:19,140 Gandalf the Grey. 531 00:55:20,480 --> 00:55:22,243 That was my name. 532 00:55:22,415 --> 00:55:23,848 Gandalf. 533 00:55:25,819 --> 00:55:27,878 I am Gandalf the White. 534 00:55:30,923 --> 00:55:33,983 And I come back to you now... 535 00:55:34,159 --> 00:55:36,650 at the turn of the tide. 536 00:55:37,763 --> 00:55:40,732 One stage of your journey is over. Another begins. 537 00:55:41,500 --> 00:55:44,663 - We must travel to Edoras with all speed. - Edoras? 538 00:55:45,604 --> 00:55:47,629 That is no short distance! 539 00:55:47,906 --> 00:55:51,137 We hear of trouble in Rohan. It goes ill with the king. 540 00:55:51,310 --> 00:55:53,403 Yes, and it will not be easily cured. 541 00:55:53,579 --> 00:55:57,015 Then we have run all this way for nothing? 542 00:55:57,182 --> 00:55:59,173 Are we to leave those poor Hobbits here... 543 00:55:59,351 --> 00:56:03,515 in this horrid, dark, dank tree-infested...? 544 00:56:06,125 --> 00:56:09,288 I mean, charming... 545 00:56:09,461 --> 00:56:12,191 quite charming forest. 546 00:56:12,731 --> 00:56:16,394 It was more than mere chance that brought Merry and Pippin to Fangorn. 547 00:56:16,602 --> 00:56:20,971 A great power has been sleeping here for many long years. 548 00:56:21,140 --> 00:56:24,576 The coming of Merry and Pippin will be like the falling of small stones... 549 00:56:24,743 --> 00:56:28,076 that starts an avalanche in the mountains. 550 00:56:28,247 --> 00:56:31,239 I n one thing you have not changed, dear friend. 551 00:56:31,416 --> 00:56:35,010 You still speak in riddles. 552 00:56:37,855 --> 00:56:44,260 A thing is about to happen that has not happened since the Elder Days. 553 00:56:44,428 --> 00:56:48,057 The Ents are going to wake up... 554 00:56:48,599 --> 00:56:53,093 - and find that they are strong. - Strong?! 555 00:56:53,905 --> 00:56:55,031 Oh, that's good. 556 00:56:55,239 --> 00:56:57,935 So stop your fretting, Master Dwarf. 557 00:56:59,043 --> 00:57:01,273 Merry and Pippin are quite safe. 558 00:57:01,445 --> 00:57:05,040 In fact, they are far safer than you are about to be. 559 00:57:05,216 --> 00:57:08,947 This new Gandalf's more grumpy than the old one. 560 00:57:31,242 --> 00:57:32,675 That is one of the Mearas... 561 00:57:32,844 --> 00:57:35,641 unless my eyes are cheated by some spell. 562 00:57:53,263 --> 00:57:55,527 Shadowfax. 563 00:57:58,101 --> 00:58:00,729 He is the lord of all horses... 564 00:58:02,372 --> 00:58:06,240 and has been my friend through many dangers. 565 00:58:20,490 --> 00:58:24,085 O rowan mine 566 00:58:24,261 --> 00:58:28,061 I saw you shine 567 00:58:28,231 --> 00:58:31,758 Upon a summer's day 568 00:58:32,869 --> 00:58:37,329 Upon your head How golden-red 569 00:58:37,540 --> 00:58:42,272 The crown you bore aloft 570 00:58:42,444 --> 00:58:44,844 Such a beautiful verse. 571 00:58:45,014 --> 00:58:49,917 - Is it much further? - Bru-ra-hroom. Don't be hasty. 572 00:58:50,085 --> 00:58:53,350 You might call it far, perhaps. 573 00:58:54,256 --> 00:58:58,056 My home lies deep in the forest... 574 00:58:58,260 --> 00:59:02,162 near the roots of the mountain. 575 00:59:03,432 --> 00:59:07,095 I told Gandalf I would keep you safe. 576 00:59:07,336 --> 00:59:11,295 And safe is where I'll keep you. 577 00:59:11,573 --> 00:59:15,942 I believe you will enjoy this next one too. 578 00:59:16,345 --> 00:59:19,337 It's one of my own compositions. 579 00:59:19,515 --> 00:59:20,709 Right. 580 00:59:20,883 --> 00:59:27,015 Beneath the roof of sleeping leaves 581 00:59:27,189 --> 00:59:32,058 And the dreams of trees unfold 582 00:59:32,227 --> 00:59:38,689 When woodland halls are green and cool 583 00:59:38,901 --> 00:59:42,961 And the wind is in the West 584 00:59:43,438 --> 00:59:46,100 Come back to me 585 00:59:46,641 --> 00:59:51,101 Come back to me 586 00:59:51,279 --> 00:59:57,707 And say my land is best 587 01:00:05,159 --> 01:00:08,822 Sleep, little Shirelings. 588 01:00:08,997 --> 01:00:12,592 Heed no nightly noise. 589 01:00:12,800 --> 01:00:16,702 Sleep till morning light. 590 01:00:18,339 --> 01:00:22,503 I have business in the forest. 591 01:00:22,677 --> 01:00:28,206 There are many to call. Many that must come. 592 01:00:29,450 --> 01:00:34,114 The Shadow lies on Fangorn. 593 01:00:34,288 --> 01:00:40,124 The withering of all woods is drawing near. 594 01:00:49,569 --> 01:00:53,835 The veiling shadow that glowers in the east takes shape. 595 01:00:54,641 --> 01:00:57,235 Sauron will suffer no rival. 596 01:00:57,677 --> 01:01:01,943 From the summit of Barad-dur, his Eye watches ceaselessly. 597 01:01:02,115 --> 01:01:05,482 But he is not so mighty yet that he is above fear. 598 01:01:06,520 --> 01:01:08,488 Doubt ever gnaws at him. 599 01:01:08,655 --> 01:01:11,215 The rumor has reached him. 600 01:01:11,391 --> 01:01:14,360 The heir of Numenor still lives. 601 01:01:15,328 --> 01:01:18,161 Sauron fears you, Aragorn. 602 01:01:19,499 --> 01:01:21,660 He fears what you may become. 603 01:01:22,936 --> 01:01:26,372 And so he'll strike hard and fast at the world of Men. 604 01:01:26,540 --> 01:01:30,169 He will use his puppet Saruman to destroy Rohan. 605 01:01:30,343 --> 01:01:31,833 War is coming. 606 01:01:32,012 --> 01:01:35,573 Rohan must defend itself, and therein lies our first challenge... 607 01:01:35,749 --> 01:01:38,183 for Rohan is weak and ready to fall. 608 01:01:38,351 --> 01:01:42,048 The king's mind is enslaved, it's an old device of Saruman's. 609 01:01:42,222 --> 01:01:45,316 His hold over King Theoden is now very strong. 610 01:01:45,492 --> 01:01:50,190 Sauron and Saruman are tightening the noose. 611 01:01:51,030 --> 01:01:53,157 But for all their cunning... 612 01:01:53,365 --> 01:01:55,890 we have one advantage. 613 01:01:58,070 --> 01:02:00,630 The Ring remains hidden. 614 01:02:01,674 --> 01:02:03,574 And that we should seek to destroy it... 615 01:02:03,742 --> 01:02:06,711 has not yet entered their darkest dreams. 616 01:02:07,313 --> 01:02:10,612 And so the weapon of the enemy is moving towards Mordor... 617 01:02:10,783 --> 01:02:12,273 in the hands of a Hobbit. 618 01:02:12,451 --> 01:02:16,547 Each day brings it closer to the fires of Mount Doom. 619 01:02:16,722 --> 01:02:19,350 We must trust now in Frodo. 620 01:02:19,525 --> 01:02:21,356 Everything depends upon speed... 621 01:02:21,527 --> 01:02:24,519 and the secrecy of his quest. 622 01:02:26,499 --> 01:02:29,832 Do not regret your decision to leave him. 623 01:02:30,703 --> 01:02:33,467 Frodo must finish this task alone. 624 01:02:34,206 --> 01:02:36,538 He's not alone. 625 01:02:36,709 --> 01:02:38,404 Sam went with him. 626 01:02:39,078 --> 01:02:40,272 Did he? 627 01:02:40,446 --> 01:02:45,076 Did he, indeed? Good. 628 01:02:45,684 --> 01:02:48,118 Yes, very good. 629 01:02:56,127 --> 01:03:01,030 The Black Gate of Mordor. 630 01:03:03,768 --> 01:03:06,236 Oh, save us. 631 01:03:12,043 --> 01:03:15,274 My old Gaffer would have a thing or two to say if he could see us now. 632 01:03:17,515 --> 01:03:21,975 Master says to show him the way into Mordor. 633 01:03:22,153 --> 01:03:25,589 So good Smeagol does, master says so. 634 01:03:25,757 --> 01:03:26,985 I did. 635 01:03:35,767 --> 01:03:37,758 That's it, then. 636 01:03:39,337 --> 01:03:40,634 We can't get past that. 637 01:04:25,816 --> 01:04:27,147 Look! 638 01:04:27,317 --> 01:04:28,784 The gate. 639 01:04:28,952 --> 01:04:30,146 It's opening! 640 01:04:37,594 --> 01:04:39,562 I can see a way down. 641 01:04:40,297 --> 01:04:42,390 Sam, no! 642 01:04:44,601 --> 01:04:45,966 Master! 643 01:06:09,751 --> 01:06:13,278 - I do not ask you to come with me, Sam. - I know, Mr. Frodo. 644 01:06:14,055 --> 01:06:17,218 I doubt even these Elvish cloaks will hide us in there. 645 01:06:17,659 --> 01:06:19,524 - Now! - No! 646 01:06:20,095 --> 01:06:22,063 No! No, master! 647 01:06:22,263 --> 01:06:25,232 They catch you! They catch you! 648 01:06:26,534 --> 01:06:29,094 Don't take it to him. 649 01:06:32,040 --> 01:06:34,770 He wants the precious. 650 01:06:34,943 --> 01:06:37,969 Always he is looking for it. 651 01:06:38,146 --> 01:06:42,048 And the precious is wanting to go back to him. 652 01:06:42,283 --> 01:06:46,185 But we mustn't let him have it. 653 01:06:52,594 --> 01:06:54,687 No! There's another way. 654 01:06:54,896 --> 01:06:57,558 More secret. A dark way. 655 01:06:57,866 --> 01:07:01,529 - Why haven't you spoken of this before? - Because master did not ask. 656 01:07:02,003 --> 01:07:03,026 He's up to something. 657 01:07:03,637 --> 01:07:06,231 Are you saying there's another way into Mordor? 658 01:07:06,407 --> 01:07:09,137 Yes. There's a path... 659 01:07:09,309 --> 01:07:11,800 and some stairs. 660 01:07:12,012 --> 01:07:13,673 And then... 661 01:07:13,847 --> 01:07:17,180 a tunnel. 662 01:07:31,198 --> 01:07:32,995 He's led us this far, Sam. 663 01:07:33,167 --> 01:07:34,566 Mr. Frodo, no. 664 01:07:35,702 --> 01:07:37,169 He's been true to his word. 665 01:07:42,042 --> 01:07:43,236 No. 666 01:07:45,379 --> 01:07:47,006 Lead the way, Smeagol. 667 01:07:47,614 --> 01:07:51,550 Good Smeagol always helps. 668 01:08:25,518 --> 01:08:26,507 Hello? 669 01:08:28,921 --> 01:08:30,980 Treebeard? 670 01:08:31,691 --> 01:08:33,022 Where has he gone? 671 01:08:33,226 --> 01:08:35,660 I had the loveliest dream last night. 672 01:08:36,295 --> 01:08:38,991 There was this large barrel, full of pipe-weed. 673 01:08:39,165 --> 01:08:41,656 And we smoked all of it. And then... 674 01:08:42,168 --> 01:08:44,102 you were sick. 675 01:08:45,705 --> 01:08:48,538 I'd give anything for a whiff of Old Toby. 676 01:08:52,044 --> 01:08:53,978 Did you hear that? 677 01:09:01,053 --> 01:09:02,452 There it is again. 678 01:09:03,389 --> 01:09:07,985 Something's not right here. Not right at all. 679 01:09:11,796 --> 01:09:14,731 You just said something... Treeish. 680 01:09:14,900 --> 01:09:18,893 No, I didn't. I was just stretching. 681 01:09:26,444 --> 01:09:28,309 You're taller. 682 01:09:28,847 --> 01:09:30,337 - Who? - You! 683 01:09:30,515 --> 01:09:32,142 - Than what? - Than me! 684 01:09:32,651 --> 01:09:34,778 I've always been taller than you. 685 01:09:34,953 --> 01:09:39,583 Pippin, everyone knows I'm the tall one. You're the short one. 686 01:09:40,458 --> 01:09:41,948 Please, Merry. 687 01:09:42,160 --> 01:09:45,994 You're what? Three-foot-six? At the most? 688 01:09:46,565 --> 01:09:49,398 Whereas me, I'm pushing 3'7". 689 01:09:51,536 --> 01:09:53,800 3'8"! 690 01:09:55,740 --> 01:09:57,571 Three-foot-eight. 691 01:10:00,645 --> 01:10:02,545 You did something. 692 01:10:08,353 --> 01:10:09,945 Merry, don't! Don't drink it! 693 01:10:10,889 --> 01:10:12,355 Merry! 694 01:10:12,556 --> 01:10:14,888 No, Treebeard said that you shouldn't have any. 695 01:10:15,059 --> 01:10:18,961 - I want some! - It could well be dangerous! 696 01:10:19,129 --> 01:10:21,290 Give me it back. Merry! 697 01:10:23,133 --> 01:10:24,498 What's happening?! 698 01:10:25,369 --> 01:10:26,836 It's got my leg! 699 01:10:27,171 --> 01:10:28,661 Merry! 700 01:10:48,058 --> 01:10:49,650 Help! 701 01:10:56,433 --> 01:10:58,298 Away with you. 702 01:10:58,469 --> 01:11:00,266 You should not be waking. 703 01:11:00,771 --> 01:11:05,640 Eat earth. Dig deep. Drink water. 704 01:11:06,243 --> 01:11:08,803 Go to sleep. 705 01:11:09,146 --> 01:11:11,011 Away with you. 706 01:11:11,181 --> 01:11:14,480 Come, the forest is waking up. 707 01:11:15,052 --> 01:11:16,985 It isn't safe. 708 01:11:19,656 --> 01:11:23,592 The trees have grown wild and dangerous. 709 01:11:23,760 --> 01:11:26,752 Anger festers in their hearts. 710 01:11:27,630 --> 01:11:29,257 Black are their thoughts. 711 01:11:29,432 --> 01:11:31,957 Strong is their hate. 712 01:11:32,135 --> 01:11:34,899 They will harm you if they can. 713 01:11:35,071 --> 01:11:38,632 There are too few of us now. 714 01:11:38,808 --> 01:11:42,801 Too few of us Ents left to manage them. 715 01:11:43,446 --> 01:11:46,074 Why are there so few of you when you have lived so long? 716 01:11:46,249 --> 01:11:49,446 - Are there Ent children? - Bru-ra-hroom. 717 01:11:49,619 --> 01:11:55,251 There have been no Entings for a terrible long count of years. 718 01:11:55,458 --> 01:12:00,691 - Why is that? - We lost the Entwives. 719 01:12:00,963 --> 01:12:02,362 Oh, I'm sorry. 720 01:12:02,465 --> 01:12:06,401 - How did they die? - Die? No. 721 01:12:06,569 --> 01:12:09,800 We lost them. 722 01:12:09,972 --> 01:12:15,035 And now we cannot find them. 723 01:12:15,211 --> 01:12:21,445 I don't suppose you've seen Entwives in the Shire? 724 01:12:21,838 --> 01:12:24,398 Can't say that I have. 725 01:12:24,942 --> 01:12:26,967 You, Pip? 726 01:12:28,445 --> 01:12:30,845 What do they look like? 727 01:12:33,283 --> 01:12:37,947 I don't remember now. 728 01:12:54,371 --> 01:12:58,273 Edoras and the Golden Hall of Meduseld. 729 01:12:59,042 --> 01:13:01,670 There dwells Theoden, King of Rohan... 730 01:13:02,379 --> 01:13:05,246 whose mind is overthrown. 731 01:13:05,415 --> 01:13:09,681 Saruman's hold over King Theoden is now very strong. 732 01:13:10,320 --> 01:13:13,483 My lord, your son... 733 01:13:13,657 --> 01:13:15,852 he is dead. 734 01:13:17,361 --> 01:13:19,158 My lord? 735 01:13:20,430 --> 01:13:21,590 Uncle? 736 01:13:28,404 --> 01:13:30,668 Will you not go to him? 737 01:13:33,809 --> 01:13:36,209 Will you do nothing? 738 01:13:36,379 --> 01:13:38,347 Be careful what you say. 739 01:13:38,581 --> 01:13:40,708 Do not look for welcome here. 740 01:14:04,774 --> 01:14:08,904 Oh, he must have died sometime in the night. 741 01:14:09,111 --> 01:14:11,238 What a tragedy for the king... 742 01:14:11,480 --> 01:14:14,449 to lose his only son and heir. 743 01:14:15,551 --> 01:14:20,079 I understand. His passing is hard to accept. 744 01:14:20,256 --> 01:14:25,158 Especially now that your brother has deserted you. 745 01:14:25,326 --> 01:14:26,793 Leave me alone, snake! 746 01:14:28,263 --> 01:14:29,890 Oh, but you are alone. 747 01:14:31,533 --> 01:14:36,300 Who knows what you've spoken to the darkness... 748 01:14:36,471 --> 01:14:39,929 in the bitter watches of the night... 749 01:14:40,108 --> 01:14:43,771 when all your life seems to shrink. 750 01:14:43,978 --> 01:14:48,176 The walls of your bower closing in about you. 751 01:14:48,349 --> 01:14:52,911 A hutch to trammel some wild thing in. 752 01:14:55,156 --> 01:14:57,056 So fair. 753 01:14:58,326 --> 01:14:59,691 So cold. 754 01:15:01,463 --> 01:15:03,624 Like a morning of pale spring... 755 01:15:03,832 --> 01:15:07,268 still clinging to winter's chill. 756 01:15:21,049 --> 01:15:23,540 Your words are poison. 757 01:16:56,108 --> 01:16:58,576 You'll find more cheer in a graveyard. 758 01:17:12,925 --> 01:17:16,725 I cannot allow you before Theoden King so armed, Gandalf Greyhame. 759 01:17:18,231 --> 01:17:20,791 By order of Grima Wormtongue. 760 01:17:38,149 --> 01:17:39,912 Your staff. 761 01:17:43,321 --> 01:17:46,813 You would not part an old man from his walking stick. 762 01:18:05,610 --> 01:18:08,477 My lord, Gandalf the Grey is coming. 763 01:18:16,788 --> 01:18:18,346 He's a herald of woe. 764 01:18:18,523 --> 01:18:22,960 The courtesy of your hall is somewhat lessened of late... 765 01:18:24,062 --> 01:18:25,495 Theoden King. 766 01:18:26,197 --> 01:18:28,722 He's not welcome. 767 01:18:29,668 --> 01:18:35,004 Why should I welcome you... 768 01:18:35,507 --> 01:18:39,169 Gandalf Stormcrow? 769 01:18:39,343 --> 01:18:42,642 A just question, my liege. 770 01:18:42,813 --> 01:18:45,680 Late is the hour... 771 01:18:45,849 --> 01:18:49,808 in which this conjurer chooses to appear. 772 01:18:50,621 --> 01:18:52,680 Lathspell I name him. 773 01:18:52,856 --> 01:18:55,757 Ill news is an ill guest. 774 01:18:55,926 --> 01:19:00,488 Be silent. Keep your forked tongue behind your teeth. 775 01:19:00,664 --> 01:19:02,598 I have not passed through fire and death... 776 01:19:02,700 --> 01:19:05,931 to bandy crooked words with a witless worm. 777 01:19:06,937 --> 01:19:09,030 His staff. 778 01:19:09,239 --> 01:19:13,369 I told you to take the wizard's staff. 779 01:19:16,714 --> 01:19:18,648 Theoden... 780 01:19:19,216 --> 01:19:21,776 son of Thengel... 781 01:19:23,554 --> 01:19:25,920 too long have you sat in the Shadows. 782 01:19:28,892 --> 01:19:32,157 I would stay still if I were you. 783 01:19:32,329 --> 01:19:34,422 Hearken to me! 784 01:19:39,937 --> 01:19:42,063 I release you... 785 01:19:42,271 --> 01:19:44,239 from the spell. 786 01:19:55,785 --> 01:19:58,811 You have no power here... 787 01:19:58,988 --> 01:20:02,617 Gandalf the Grey. 788 01:20:08,030 --> 01:20:13,093 I will draw you, Saruman, as poison is drawn from a wound. 789 01:20:22,545 --> 01:20:24,069 Wait. 790 01:20:25,515 --> 01:20:29,349 If I go, Theoden dies. 791 01:20:30,052 --> 01:20:32,247 You did not kill me... 792 01:20:32,422 --> 01:20:34,617 you will not kill him. 793 01:20:38,528 --> 01:20:40,223 Rohan is mine. 794 01:20:41,697 --> 01:20:43,028 Be gone. 795 01:21:27,542 --> 01:21:29,669 I know your face. 796 01:21:34,249 --> 01:21:35,511 Eowyn. 797 01:21:37,819 --> 01:21:39,081 Eowyn. 798 01:21:47,361 --> 01:21:48,555 Gandalf? 799 01:21:49,096 --> 01:21:51,963 Breathe the free air again, my friend. 800 01:22:05,312 --> 01:22:07,906 Dark have been my dreams of late. 801 01:22:12,052 --> 01:22:15,818 Your fingers would remember their old strength better... 802 01:22:15,990 --> 01:22:18,959 if they grasped your sword. 803 01:23:04,070 --> 01:23:06,038 I've only... 804 01:23:06,239 --> 01:23:09,299 ever served you, my lord. 805 01:23:09,475 --> 01:23:14,469 Your leechcraft would have had me crawling on all fours like a beast! 806 01:23:15,481 --> 01:23:17,415 Send me not from your sight. 807 01:23:19,719 --> 01:23:22,449 No, my lord! No, my lord. 808 01:23:22,655 --> 01:23:23,849 Let him go. 809 01:23:24,557 --> 01:23:27,788 Enough blood has been spilt on his account. 810 01:23:36,936 --> 01:23:39,268 Get out of my way! 811 01:23:41,507 --> 01:23:44,670 Hail, Theoden King! 812 01:24:09,267 --> 01:24:11,758 Where is Theodred? 813 01:24:14,806 --> 01:24:17,366 Where is my son? 814 01:25:44,562 --> 01:25:46,291 Simbelmyn? 815 01:25:51,469 --> 01:25:55,064 Ever has it grown on the tombs of my forbearers. 816 01:25:58,909 --> 01:26:01,877 Now it shall cover the grave of my son. 817 01:26:03,947 --> 01:26:07,815 Alas that these evil days should be mine. 818 01:26:08,585 --> 01:26:12,988 The young perish and the old linger. 819 01:26:13,590 --> 01:26:15,683 That I should live... 820 01:26:15,859 --> 01:26:19,226 to see the last days of my house. 821 01:26:20,497 --> 01:26:24,365 Theodred's death was not of your making. 822 01:26:27,403 --> 01:26:30,804 No parent should have to bury their child. 823 01:26:47,524 --> 01:26:49,389 He was strong in life. 824 01:26:50,493 --> 01:26:54,054 His spirit will find its way to the halls of your fathers. 825 01:27:38,674 --> 01:27:40,574 They had no warning. 826 01:27:40,742 --> 01:27:43,142 They were unarmed. 827 01:27:43,612 --> 01:27:47,639 Now the Wild Men are moving through the Westfold, burning as they go. 828 01:27:48,584 --> 01:27:50,552 Rick, cot and tree. 829 01:27:50,853 --> 01:27:53,083 Where is Mama? 830 01:27:53,856 --> 01:27:58,088 This is but a taste of the terror that Saruman will unleash. 831 01:27:58,293 --> 01:28:02,627 All the more potent for he is driven now by fear of Sauron. 832 01:28:04,233 --> 01:28:07,201 Ride out and meet him head on. 833 01:28:07,969 --> 01:28:11,461 Draw him away from your women and children. 834 01:28:11,806 --> 01:28:13,433 You must fight. 835 01:28:13,608 --> 01:28:17,442 You have 2000 good men riding north as we speak. 836 01:28:17,612 --> 01:28:19,239 Eomer is loyal to you. 837 01:28:19,413 --> 01:28:22,109 His men will return and fight for their king. 838 01:28:22,283 --> 01:28:26,185 They will be 300 leagues from here by now. 839 01:28:29,857 --> 01:28:32,087 Eomer cannot help us. 840 01:28:32,727 --> 01:28:34,490 I know what it is you want of me... 841 01:28:34,695 --> 01:28:37,960 but I will not bring further death to my people. 842 01:28:39,634 --> 01:28:41,329 I will not risk open war. 843 01:28:43,537 --> 01:28:46,904 Open war is upon you, whether you would risk it or not. 844 01:28:51,178 --> 01:28:52,805 When last I looked... 845 01:28:53,247 --> 01:28:56,876 Theoden, not Aragorn, was king of Rohan. 846 01:29:03,691 --> 01:29:05,955 Then what is the king's decision? 847 01:29:11,564 --> 01:29:12,895 By order of the king... 848 01:29:13,066 --> 01:29:14,533 the city must empty. 849 01:29:15,702 --> 01:29:18,569 We make for the refuge of Helm's Deep. 850 01:29:18,872 --> 01:29:22,774 Do not burden yourself with treasures. Take only what provisions you need. 851 01:29:22,976 --> 01:29:24,466 Helm's Deep. 852 01:29:24,644 --> 01:29:28,171 They flee to the mountains when they should stand and fight. 853 01:29:28,348 --> 01:29:30,316 Who will defend them if not their king? 854 01:29:30,483 --> 01:29:32,951 He's only doing what he thinks is best for his people. 855 01:29:33,119 --> 01:29:34,916 Helm's Deep has saved them in the past. 856 01:29:35,088 --> 01:29:38,990 There is no way out of that ravine. Theoden is walking into a trap. 857 01:29:39,192 --> 01:29:41,353 He thinks he's leading them to safety. 858 01:29:41,561 --> 01:29:43,688 What they will get is a massacre. 859 01:29:45,265 --> 01:29:47,733 Theoden has a strong will, but I fear for him. 860 01:29:48,635 --> 01:29:51,968 I fear for the survival of Rohan. 861 01:29:52,439 --> 01:29:55,306 He will need you before the end, Aragorn. 862 01:29:55,775 --> 01:29:58,573 The people of Rohan will need you. 863 01:29:58,945 --> 01:30:01,413 The defenses have to hold. 864 01:30:02,849 --> 01:30:04,578 They will hold. 865 01:30:08,588 --> 01:30:10,886 The Grey Pilgrim. 866 01:30:11,057 --> 01:30:13,684 That's what they used to call me. 867 01:30:13,892 --> 01:30:18,955 Three hundred lives of Men I've walked this earth, and now I have no time. 868 01:30:20,599 --> 01:30:22,794 With luck, my search will not be in vain. 869 01:30:23,335 --> 01:30:26,634 Look to my coming at first light on the fifth day. 870 01:30:27,506 --> 01:30:30,202 At dawn, look to the east. 871 01:30:30,376 --> 01:30:31,934 Go. 872 01:30:59,271 --> 01:31:02,604 That horse is half mad, my lord. There's nothing you can do. Leave him. 873 01:31:41,646 --> 01:31:43,705 His name is Brego. 874 01:31:45,216 --> 01:31:47,116 He was my cousin's horse. 875 01:31:47,351 --> 01:31:49,148 Brego. 876 01:32:03,868 --> 01:32:06,268 I have heard of the magic of Elves... 877 01:32:06,437 --> 01:32:09,736 but I did not look for it in a Ranger from the North. 878 01:32:10,775 --> 01:32:13,209 You speak as one of their own. 879 01:32:15,012 --> 01:32:17,446 I was raised in Rivendell... 880 01:32:17,715 --> 01:32:19,238 for a time. 881 01:32:22,552 --> 01:32:24,577 Turn this fellow free. 882 01:32:25,255 --> 01:32:27,723 He's seen enough of war. 883 01:32:39,503 --> 01:32:42,370 Gandalf the White. 884 01:32:42,539 --> 01:32:44,905 Gandalf the Fool! 885 01:32:46,176 --> 01:32:50,237 Does he seek to humble me with his newfound piety? 886 01:32:51,481 --> 01:32:55,417 There were three who followed the wizard. 887 01:32:55,819 --> 01:33:01,189 An Elf, a Dwarf and a Man. 888 01:33:01,558 --> 01:33:04,288 You stink of horse. 889 01:33:09,566 --> 01:33:11,431 The Man... 890 01:33:13,470 --> 01:33:17,668 - was he from Gondor? - No, from the North. 891 01:33:17,841 --> 01:33:21,640 One of the Dunedain Rangers, I thought he was. 892 01:33:21,810 --> 01:33:23,607 His cloth was poor. 893 01:33:24,513 --> 01:33:29,644 And yet he bore a strange ring. 894 01:33:30,753 --> 01:33:34,280 Two serpents with emerald eyes. 895 01:33:34,490 --> 01:33:40,326 One devouring, the other crowned with golden flowers. 896 01:33:40,496 --> 01:33:42,396 The Ring of Barahir. 897 01:33:43,365 --> 01:33:46,960 So Gandalf Greyhame thinks he has found Isildur's heir. 898 01:33:47,136 --> 01:33:50,469 The lost king of Gondor. He is a fool. 899 01:33:50,639 --> 01:33:53,369 The line was broken years ago. 900 01:33:54,743 --> 01:33:56,267 It matters not. 901 01:33:56,445 --> 01:33:58,970 The world of Men shall fall. 902 01:33:59,148 --> 01:34:01,013 It will begin at Edoras. 903 01:34:10,192 --> 01:34:12,126 I am ready, Gamling. 904 01:34:12,294 --> 01:34:14,762 Bring my horse. 905 01:34:17,933 --> 01:34:19,298 This is not a defeat. 906 01:34:21,704 --> 01:34:22,932 We will return. 907 01:34:28,376 --> 01:34:30,776 We will return. 908 01:34:54,202 --> 01:34:56,136 You have some skill with a blade. 909 01:35:04,579 --> 01:35:06,672 Women of this country learned long ago: 910 01:35:06,848 --> 01:35:09,476 Those without swords can still die upon them. 911 01:35:09,651 --> 01:35:11,482 I fear neither death nor pain. 912 01:35:12,754 --> 01:35:14,847 What do you fear, my lady? 913 01:35:18,259 --> 01:35:20,090 A cage. 914 01:35:21,396 --> 01:35:25,230 To stay behind bars until use and old age accept them. 915 01:35:25,400 --> 01:35:29,301 And all chance of valor has gone beyond recall or desire. 916 01:35:32,739 --> 01:35:34,764 You're a daughter of kings... 917 01:35:36,043 --> 01:35:39,342 a shield maiden of Rohan. 918 01:35:44,651 --> 01:35:47,142 I do not think that would be your fate. 919 01:36:20,220 --> 01:36:23,212 Theoden will not stay at Edoras. 920 01:36:23,423 --> 01:36:25,482 It's vulnerable. He knows this. 921 01:36:25,692 --> 01:36:28,593 He will expect an attack on the city. 922 01:36:29,896 --> 01:36:33,160 They will flee to Helm's Deep... 923 01:36:33,332 --> 01:36:35,664 the great fortress of Rohan. 924 01:36:36,869 --> 01:36:41,272 It is a dangerous road to take through the mountains. 925 01:36:42,708 --> 01:36:44,437 They will be slow. 926 01:36:44,810 --> 01:36:49,247 They will have women and children with them. 927 01:36:53,152 --> 01:36:55,382 Send out your Warg-riders. 928 01:37:10,236 --> 01:37:13,137 Hey, stinker, don't go getting too far ahead. 929 01:37:13,305 --> 01:37:15,967 - Why do you do that? - What? 930 01:37:16,142 --> 01:37:18,667 Call him names. Run him down all the time. 931 01:37:19,111 --> 01:37:21,136 Because. 932 01:37:22,681 --> 01:37:24,808 Because that's what he is, Mr. Frodo. 933 01:37:25,017 --> 01:37:27,178 There's naught left in him but lies and deceit. 934 01:37:27,653 --> 01:37:30,417 It's the Ring he wants. It's all he cares about. 935 01:37:30,589 --> 01:37:32,853 You have no idea what it did to him... 936 01:37:33,025 --> 01:37:35,492 what it's still doing to him. 937 01:37:37,729 --> 01:37:39,822 I want to help him, Sam. 938 01:37:39,998 --> 01:37:41,260 Why? 939 01:37:46,571 --> 01:37:49,699 Because I have to believe he can come back. 940 01:37:53,945 --> 01:37:55,879 You can't save him, Mr. Frodo. 941 01:37:56,047 --> 01:37:58,777 What do you know about it? Nothing! 942 01:38:05,690 --> 01:38:09,888 I'm sorry, Sam. I don't know why I said that. 943 01:38:10,728 --> 01:38:11,854 I do. 944 01:38:13,898 --> 01:38:15,763 It's the Ring. 945 01:38:16,334 --> 01:38:17,892 You can't take your eyes off it. 946 01:38:18,636 --> 01:38:20,604 I've seen you. 947 01:38:21,072 --> 01:38:24,906 You're not eating. You barely sleep. 948 01:38:26,678 --> 01:38:28,908 It's taken hold of you, Mr. Frodo. 949 01:38:29,080 --> 01:38:31,776 - You have to fight it. - I know what I have to do, Sam. 950 01:38:31,983 --> 01:38:34,918 The Ring was entrusted to me. It's my task. 951 01:38:35,086 --> 01:38:36,781 Mine! My own! 952 01:38:37,654 --> 01:38:39,747 Can't you hear yourself? 953 01:38:39,957 --> 01:38:41,618 Don't you know who you sound like? 954 01:38:51,902 --> 01:38:54,029 We wants it. 955 01:38:54,204 --> 01:38:56,900 We needs it. 956 01:38:57,074 --> 01:39:01,875 Must have the precious. 957 01:39:02,045 --> 01:39:05,412 They stole it from us. 958 01:39:05,616 --> 01:39:08,983 Sneaky little Hobbitses. 959 01:39:09,152 --> 01:39:13,054 Wicked. Tricksy. False. 960 01:39:13,223 --> 01:39:16,488 No. Not master. 961 01:39:16,660 --> 01:39:20,494 Yes, precious. False. 962 01:39:20,664 --> 01:39:25,158 They will cheat you, hurt you, lie! 963 01:39:26,303 --> 01:39:28,771 Master's my friend. 964 01:39:28,939 --> 01:39:34,002 You don't have any friends. Nobody likes you. 965 01:39:35,279 --> 01:39:37,770 Not listening. I'm not listening. 966 01:39:37,948 --> 01:39:41,940 You're a liar and a thief. 967 01:39:42,618 --> 01:39:44,142 No. 968 01:39:45,087 --> 01:39:47,988 Murderer. 969 01:39:50,459 --> 01:39:51,483 Go away. 970 01:39:51,661 --> 01:39:54,027 Go away? 971 01:39:56,032 --> 01:39:58,830 I hate you. 972 01:39:59,001 --> 01:40:01,401 I hate you. 973 01:40:01,704 --> 01:40:05,003 Where would you be without me? Gollum. Gollum. 974 01:40:05,174 --> 01:40:07,005 I saved us. 975 01:40:07,176 --> 01:40:11,704 It was me. We survived because of me. 976 01:40:12,949 --> 01:40:16,510 Not anymore. 977 01:40:17,887 --> 01:40:19,411 What did you say? 978 01:40:21,524 --> 01:40:25,358 Master looks after us now. 979 01:40:25,528 --> 01:40:29,020 We don't need you. 980 01:40:29,732 --> 01:40:31,290 What? 981 01:40:31,467 --> 01:40:33,230 Leave now... 982 01:40:33,402 --> 01:40:37,202 and never come back. 983 01:40:37,373 --> 01:40:38,397 No. 984 01:40:38,908 --> 01:40:43,106 Leave now and never come back. 985 01:40:45,747 --> 01:40:51,652 Leave now and never come back! 986 01:41:03,565 --> 01:41:06,261 We told him to go away. 987 01:41:06,434 --> 01:41:09,403 And away he goes, precious. 988 01:41:09,571 --> 01:41:11,562 Gone! Gone! Gone! 989 01:41:11,740 --> 01:41:13,571 Smeagol is free! 990 01:41:18,446 --> 01:41:19,936 Look. 991 01:41:20,148 --> 01:41:24,608 Look. See what Smeagol finds? 992 01:41:34,162 --> 01:41:35,595 They are young. 993 01:41:35,764 --> 01:41:38,289 They are tender. They are nice. 994 01:41:38,466 --> 01:41:41,993 Yes, they are. Eat them. Eat them! 995 01:41:44,706 --> 01:41:46,298 You'll make him sick, you will... 996 01:41:47,508 --> 01:41:49,703 behaving like that. 997 01:41:52,146 --> 01:41:54,876 There's only one way to eat a brace of coneys. 998 01:41:59,119 --> 01:42:00,643 What's it doing? 999 01:42:01,388 --> 01:42:03,982 Stupid, fat Hobbit. 1000 01:42:04,158 --> 01:42:06,353 It ruins it. 1001 01:42:06,527 --> 01:42:10,156 What's to ruin? There's hardly any meat on them. 1002 01:42:14,301 --> 01:42:16,861 What we need is a few good taters. 1003 01:42:17,738 --> 01:42:20,798 What's taters, precious? 1004 01:42:20,974 --> 01:42:22,703 What's taters? Eh? 1005 01:42:22,876 --> 01:42:24,605 Po-ta-toes. 1006 01:42:24,945 --> 01:42:28,176 Boil them, mash them, stick them in a stew. 1007 01:42:29,717 --> 01:42:35,178 Lovely, big, golden chips with a nice piece of fried fish. 1008 01:42:36,523 --> 01:42:38,423 Even you couldn't say no to that. 1009 01:42:38,759 --> 01:42:40,954 Oh, yes, we could. 1010 01:42:41,128 --> 01:42:44,620 Spoil a nice fish. 1011 01:42:45,899 --> 01:42:48,527 Give it to us raw... 1012 01:42:48,702 --> 01:42:51,727 and wriggling. 1013 01:42:51,904 --> 01:42:55,032 You keep nasty chips. 1014 01:42:55,975 --> 01:42:58,034 You're hopeless. 1015 01:43:10,523 --> 01:43:12,013 Mr. Frodo? 1016 01:43:29,909 --> 01:43:32,571 - Who are they? - Wicked Men. 1017 01:43:32,779 --> 01:43:35,247 Servants of Sauron. 1018 01:43:36,048 --> 01:43:38,209 They are called to Mordor. 1019 01:43:38,417 --> 01:43:41,409 The Dark One is gathering all armies to him. 1020 01:43:41,621 --> 01:43:44,784 It won't be long now. He will soon be ready. 1021 01:43:46,359 --> 01:43:50,022 - Ready to do what? - To make his war. 1022 01:43:50,196 --> 01:43:55,360 The last war that will cover all the world in Shadow. 1023 01:43:55,634 --> 01:43:58,694 We've got to get moving. Come on, Sam. 1024 01:43:58,870 --> 01:44:00,098 Mr. Frodo. 1025 01:44:00,605 --> 01:44:02,232 Look. 1026 01:44:05,811 --> 01:44:08,109 It's an oliphaunt. 1027 01:44:16,321 --> 01:44:19,347 No one at home will believe this. 1028 01:44:30,502 --> 01:44:32,367 Smeagol? 1029 01:45:12,743 --> 01:45:15,211 We've lingered here too long. 1030 01:45:18,215 --> 01:45:19,546 Come on, Sam. 1031 01:45:33,030 --> 01:45:35,726 Wait! We're innocent travelers! 1032 01:45:37,434 --> 01:45:42,531 There are no travelers in this land. Only servants of the Dark Tower. 1033 01:45:42,706 --> 01:45:45,607 We are bound to an errand of secrecy. 1034 01:45:47,011 --> 01:45:50,378 Those that claim to oppose the enemy would do well not to hinder us. 1035 01:45:50,547 --> 01:45:52,572 The enemy? 1036 01:45:54,685 --> 01:45:58,177 His sense of duty was no less than yours, I deem. 1037 01:46:00,623 --> 01:46:02,682 You wonder what his name is... 1038 01:46:04,193 --> 01:46:06,457 where he came from. 1039 01:46:08,431 --> 01:46:10,865 And if he was really evil at heart. 1040 01:46:12,535 --> 01:46:15,993 What lies or threats led him on this long march from home. 1041 01:46:17,607 --> 01:46:20,098 If he would not rather have stayed there... 1042 01:46:22,312 --> 01:46:23,802 in peace. 1043 01:46:27,383 --> 01:46:30,409 War will make corpses of us all. 1044 01:46:30,586 --> 01:46:32,645 Bind their hands. 1045 01:46:39,534 --> 01:46:42,230 It's true, you don't see many Dwarf women. 1046 01:46:42,437 --> 01:46:46,100 And in fact, they are so alike in voice and appearance... 1047 01:46:46,274 --> 01:46:49,436 that they're often mistaken for Dwarf men. 1048 01:46:49,843 --> 01:46:51,743 It's the beards. 1049 01:46:51,945 --> 01:46:54,073 This, in turn, has given rise to the belief... 1050 01:46:54,248 --> 01:46:57,116 that there are no Dwarf women... 1051 01:46:57,284 --> 01:47:01,551 and that Dwarves just spring out of holes in the ground... 1052 01:47:03,223 --> 01:47:05,088 which is, of course, ridiculous. 1053 01:47:11,231 --> 01:47:13,461 It's all right. Nobody panic. 1054 01:47:13,934 --> 01:47:15,959 That was deliberate. It was deliberate. 1055 01:47:17,904 --> 01:47:21,704 I haven't seen my niece smile for a long time. 1056 01:47:21,974 --> 01:47:24,739 She was a girl when they brought her father back dead. 1057 01:47:24,911 --> 01:47:27,210 Cut down by Orcs. 1058 01:47:27,380 --> 01:47:30,373 She watched her mother succumb to grief. 1059 01:47:30,984 --> 01:47:35,613 Then she was left alone, to tend her king in growing fear. 1060 01:47:35,788 --> 01:47:40,350 Doomed to wait upon an old man who should have loved her as a father. 1061 01:47:50,369 --> 01:47:52,735 Gimli. 1062 01:47:52,905 --> 01:47:54,964 No, I couldn't 1063 01:47:55,141 --> 01:47:56,972 I really couldn't. 1064 01:48:01,480 --> 01:48:03,107 I made some stew. 1065 01:48:03,281 --> 01:48:06,547 It isn't much, but it's hot. 1066 01:48:14,360 --> 01:48:16,418 Thank you. 1067 01:48:36,914 --> 01:48:39,440 - It's good. - Really? 1068 01:48:43,421 --> 01:48:46,788 My uncle told me a strange thing. 1069 01:48:48,092 --> 01:48:52,153 He said that you rode to war with Thengel, my grandfather. 1070 01:48:52,596 --> 01:48:55,065 But he must be mistaken. 1071 01:48:55,332 --> 01:48:59,736 King Theoden has a good memory. He was only a small child at the time. 1072 01:49:00,871 --> 01:49:04,069 Then you must be at least 60. 1073 01:49:06,177 --> 01:49:07,735 Seventy? 1074 01:49:08,179 --> 01:49:09,841 But you cannot be 80! 1075 01:49:13,184 --> 01:49:14,549 Eighty-seven. 1076 01:49:17,655 --> 01:49:19,748 You are one of the Dunedain. 1077 01:49:20,824 --> 01:49:23,918 A descendant of Numenor, blessed with long life. 1078 01:49:25,162 --> 01:49:27,790 It was said that your race had passed into legend. 1079 01:49:28,465 --> 01:49:30,228 There are few of us left. 1080 01:49:30,402 --> 01:49:33,164 The Northern Kingdom was destroyed long ago. 1081 01:49:33,938 --> 01:49:37,339 I'm sorry. Please, eat. 1082 01:49:51,989 --> 01:49:56,118 The light of the Evenstar does not wax and wane. 1083 01:49:56,926 --> 01:50:00,362 It is mine to give to whom I will. 1084 01:50:02,198 --> 01:50:04,598 Like my heart. 1085 01:50:06,035 --> 01:50:08,731 Go to sleep. 1086 01:50:08,905 --> 01:50:11,396 I am asleep. 1087 01:50:17,880 --> 01:50:19,814 This is a dream. 1088 01:50:22,050 --> 01:50:25,248 Then it is a good dream. 1089 01:50:37,233 --> 01:50:39,325 Sleep. 1090 01:51:42,296 --> 01:51:44,195 Arwen... 1091 01:52:33,646 --> 01:52:35,477 Where is she? 1092 01:52:36,649 --> 01:52:39,083 The woman who gave you that jewel. 1093 01:52:42,389 --> 01:52:45,152 Our time here is ending. 1094 01:52:45,859 --> 01:52:48,383 Arwen's time is ending. 1095 01:52:49,162 --> 01:52:50,423 Let her go. 1096 01:52:50,597 --> 01:52:52,587 Let her take the ship into the west. 1097 01:52:52,799 --> 01:52:55,859 Let her bear away her love for you to the Undying Lands. 1098 01:52:56,035 --> 01:52:57,832 There it will be ever green. 1099 01:52:59,338 --> 01:53:01,704 But never more than memory. 1100 01:53:02,975 --> 01:53:06,001 I will not leave my daughter here to die. 1101 01:53:06,178 --> 01:53:09,807 - She stays because she still has hope. - She stays for you. 1102 01:53:09,982 --> 01:53:12,280 She belongs with her people. 1103 01:54:00,598 --> 01:54:02,429 Why are you saying this? 1104 01:54:04,001 --> 01:54:07,198 I am mortal. You are Elf-kind. 1105 01:54:08,639 --> 01:54:11,301 It was a dream, Arwen. 1106 01:54:11,742 --> 01:54:13,106 Nothing more. 1107 01:54:14,479 --> 01:54:17,709 I don't believe you. 1108 01:54:26,724 --> 01:54:28,554 This belongs to you. 1109 01:54:31,328 --> 01:54:32,886 It was a gift. 1110 01:54:35,499 --> 01:54:37,023 Keep it. 1111 01:54:39,536 --> 01:54:40,731 My lord? 1112 01:54:43,540 --> 01:54:48,102 She is sailing to the Undying Lands with all that is left of her kin. 1113 01:55:11,601 --> 01:55:13,067 What is it? 1114 01:55:14,570 --> 01:55:16,629 - Hama? - I'm not sure. 1115 01:55:33,155 --> 01:55:35,179 Wargs! 1116 01:55:47,736 --> 01:55:49,431 A scout! 1117 01:55:55,743 --> 01:55:58,268 - What is it? What do you see? - Warg! We're under attack! 1118 01:55:59,614 --> 01:56:01,809 Get them out of here! 1119 01:56:06,588 --> 01:56:08,579 All riders to the head of the column. 1120 01:56:09,324 --> 01:56:11,293 Come on. Get me up here. I'm a rider. 1121 01:56:11,492 --> 01:56:13,221 Come on! 1122 01:56:25,039 --> 01:56:27,472 You must lead the people to Helm's Deep, and make haste. 1123 01:56:27,674 --> 01:56:29,142 - I can fight. - No! 1124 01:56:31,846 --> 01:56:33,905 You must do this, for me. 1125 01:56:35,917 --> 01:56:37,509 Follow me! 1126 01:56:41,055 --> 01:56:45,354 - Forward. I mean, charge forward. - Make for the lower ground! 1127 01:56:45,559 --> 01:56:48,222 - That's it! Go on! - Stay together! 1128 01:58:00,432 --> 01:58:02,731 Bring your pretty face to my ax. 1129 01:58:05,538 --> 01:58:07,095 That one counts as mine! 1130 01:58:23,822 --> 01:58:25,449 Stinking creature. 1131 01:59:52,643 --> 01:59:54,542 Aragorn! 1132 01:59:59,282 --> 02:00:00,749 Aragorn? 1133 02:00:14,729 --> 02:00:17,664 Tell me what happened and I will ease your passing. 1134 02:00:17,834 --> 02:00:19,266 He's... 1135 02:00:19,836 --> 02:00:21,428 dead. 1136 02:00:22,071 --> 02:00:24,971 He took a little tumble off the cliff. 1137 02:00:28,577 --> 02:00:29,874 You lie. 1138 02:01:03,778 --> 02:01:05,370 Get the wounded on horses. 1139 02:01:06,715 --> 02:01:09,842 The wolves of Isengard will return. 1140 02:01:10,284 --> 02:01:12,377 Leave the dead. 1141 02:01:19,827 --> 02:01:21,317 Come. 1142 02:01:31,506 --> 02:01:33,029 - At last! - Helm's Deep. 1143 02:01:33,208 --> 02:01:36,108 There it is, Helm's Deep. 1144 02:01:38,678 --> 02:01:40,476 We're safe! 1145 02:01:42,016 --> 02:01:44,883 We're safe, my lady. 1146 02:01:45,051 --> 02:01:46,246 Thank you. 1147 02:02:30,630 --> 02:02:32,029 - Mama! - Eothain! 1148 02:02:32,197 --> 02:02:33,688 Freda! 1149 02:02:39,438 --> 02:02:42,272 - Where is the rest? - This is all we could save, my lady. 1150 02:02:46,145 --> 02:02:47,441 Take it to the caves. 1151 02:02:47,646 --> 02:02:50,479 Make way for the king. 1152 02:02:51,516 --> 02:02:55,316 Make way for Theoden. Make way for the king. 1153 02:03:03,228 --> 02:03:06,959 So few. So few of you have returned. 1154 02:03:09,734 --> 02:03:11,999 Our people are safe. 1155 02:03:13,337 --> 02:03:15,898 We have paid for it with many lives. 1156 02:03:16,741 --> 02:03:18,266 My lady. 1157 02:03:22,013 --> 02:03:24,277 Lord Aragorn... 1158 02:03:24,449 --> 02:03:25,677 where is he? 1159 02:03:27,685 --> 02:03:29,210 He fell. 1160 02:03:51,875 --> 02:03:54,845 Draw all our forces behind the wall. 1161 02:03:55,012 --> 02:03:57,947 Bar the gate. And set a watch on the surround. 1162 02:03:58,182 --> 02:04:01,275 What of those who cannot fight, my lord? The women and children? 1163 02:04:01,452 --> 02:04:04,046 Get them into the caves. 1164 02:04:04,922 --> 02:04:09,790 Saruman's arm will have grown long indeed if he thinks he can reach us here. 1165 02:04:11,829 --> 02:04:15,230 Helm's Deep has one weakness. 1166 02:04:15,398 --> 02:04:17,731 Its outer wall is solid rock... 1167 02:04:17,901 --> 02:04:20,996 but for a small culvert at its base... 1168 02:04:21,171 --> 02:04:23,935 which is little more than a drain. 1169 02:04:26,810 --> 02:04:30,974 How? How can fire undo stone? 1170 02:04:31,148 --> 02:04:35,641 What kind of device could bring down the wall? 1171 02:04:39,254 --> 02:04:43,248 If the wall is breached, Helm's Deep will fall. 1172 02:04:43,425 --> 02:04:46,952 Even if it is breached, it would take a number beyond reckoning... 1173 02:04:47,130 --> 02:04:49,690 thousands, to storm the Keep. 1174 02:04:49,866 --> 02:04:51,298 Tens of thousands. 1175 02:04:51,467 --> 02:04:55,528 But, my lord, there is no such force. 1176 02:05:07,483 --> 02:05:10,577 A new power is rising. 1177 02:05:10,752 --> 02:05:13,744 Its victory is at hand. 1178 02:05:19,429 --> 02:05:21,486 This night... 1179 02:05:21,930 --> 02:05:26,263 the land will be stained with the blood of Rohan! 1180 02:05:26,435 --> 02:05:29,768 March to Helm's Deep! 1181 02:05:29,938 --> 02:05:33,374 Leave none alive! 1182 02:05:35,911 --> 02:05:38,378 To war! 1183 02:05:42,316 --> 02:05:46,777 There will be no dawn for Men. 1184 02:06:03,972 --> 02:06:06,029 Look. There's smoke to the south. 1185 02:06:06,240 --> 02:06:09,368 There is always smoke rising... 1186 02:06:09,610 --> 02:06:13,444 from Isengard these days. 1187 02:06:13,681 --> 02:06:15,273 Isengard? 1188 02:06:15,483 --> 02:06:17,348 There was a time... 1189 02:06:17,685 --> 02:06:21,211 when Saruman would walk in my woods. 1190 02:06:21,388 --> 02:06:24,756 But now he has a mind of metal... 1191 02:06:25,426 --> 02:06:27,859 and wheels. 1192 02:06:28,629 --> 02:06:33,123 He no longer cares for growing things. 1193 02:06:33,300 --> 02:06:35,097 What is it? 1194 02:06:40,106 --> 02:06:42,301 It's Saruman's army. 1195 02:06:42,509 --> 02:06:44,033 The war has started. 1196 02:07:22,414 --> 02:07:26,783 May the grace of the Valar protect you. 1197 02:07:59,051 --> 02:08:00,915 Brego. 1198 02:08:27,044 --> 02:08:28,239 Arwen. 1199 02:08:38,022 --> 02:08:39,818 I have made my choice. 1200 02:08:46,263 --> 02:08:49,130 He is not coming back. 1201 02:08:50,567 --> 02:08:53,900 Why do you linger here when there is no hope? 1202 02:08:54,838 --> 02:08:57,808 There is still hope. 1203 02:09:01,978 --> 02:09:05,744 If Aragorn survives this war, you will still be parted. 1204 02:09:09,152 --> 02:09:12,121 If Sauron is defeated and Aragorn made king... 1205 02:09:12,289 --> 02:09:14,780 and all that you hope for comes true... 1206 02:09:14,958 --> 02:09:19,656 you will still have to taste the bitterness of mortality. 1207 02:09:19,929 --> 02:09:22,922 Whether by the sword or the slow decay of time... 1208 02:09:23,099 --> 02:09:26,069 Aragorn will die. 1209 02:09:28,905 --> 02:09:31,430 And there will be no comfort for you... 1210 02:09:31,641 --> 02:09:35,804 no comfort to ease the pain of his passing. 1211 02:09:38,615 --> 02:09:41,345 He will come to death... 1212 02:09:41,517 --> 02:09:44,111 an image of the splendor of the kings of Men... 1213 02:09:44,287 --> 02:09:48,950 in glory undimmed before the breaking of the world. 1214 02:09:58,067 --> 02:10:02,003 But you, my daughter... 1215 02:10:02,837 --> 02:10:07,865 you will linger on in darkness and in doubt... 1216 02:10:08,043 --> 02:10:12,104 as nightfall in winter that comes without a star. 1217 02:10:14,517 --> 02:10:16,916 Here you will dwell... 1218 02:10:17,086 --> 02:10:21,988 bound to your grief under the fading trees... 1219 02:10:23,726 --> 02:10:25,716 until all the world is changed... 1220 02:10:25,894 --> 02:10:30,389 and the long years of your life are utterly spent. 1221 02:10:38,907 --> 02:10:40,067 Arwen. 1222 02:10:46,714 --> 02:10:48,977 There is nothing for you here... 1223 02:10:49,650 --> 02:10:51,743 only death. 1224 02:12:25,210 --> 02:12:28,839 The power of the enemy is growing. 1225 02:12:29,015 --> 02:12:31,642 Sauron will use his puppet, Saruman... 1226 02:12:31,816 --> 02:12:35,184 to destroy the people of Rohan. 1227 02:12:37,255 --> 02:12:40,884 Isengard has been unleashed. 1228 02:12:45,230 --> 02:12:48,597 The Eye of Sauron now turns to Gondor... 1229 02:12:49,734 --> 02:12:52,702 the last free kingdom of Men. 1230 02:12:52,904 --> 02:12:57,307 His war on this country will come swiftly. 1231 02:13:01,011 --> 02:13:04,105 He senses the Ring is close. 1232 02:13:04,282 --> 02:13:07,740 The strength of the Ring-bearer is failing. 1233 02:13:07,919 --> 02:13:11,980 In his heart, Frodo begins to understand... 1234 02:13:13,525 --> 02:13:17,392 the quest will claim his life. 1235 02:13:17,561 --> 02:13:19,723 You know this. 1236 02:13:20,364 --> 02:13:23,197 You have foreseen it. 1237 02:13:25,303 --> 02:13:28,738 It is the risk we all took. 1238 02:13:33,077 --> 02:13:37,275 In the gathering dark, the will of the Ring grows strong. 1239 02:13:38,449 --> 02:13:42,886 It works hard now to find its way back into the hands of Men. 1240 02:13:43,053 --> 02:13:48,513 Men, who are so easily seduced by its power. 1241 02:13:48,725 --> 02:13:52,287 The young captain of Gondor has but to extend his hand... 1242 02:13:52,495 --> 02:13:56,556 take the Ring for his own, and the world will fall. 1243 02:13:59,003 --> 02:14:00,833 It is close now. 1244 02:14:01,004 --> 02:14:05,270 So close to achieving its goal. 1245 02:14:08,378 --> 02:14:12,008 For Sauron will have dominion over all life on this Earth... 1246 02:14:12,182 --> 02:14:16,311 even unto to the ending of the world. 1247 02:14:18,153 --> 02:14:19,985 The time of the Elves... 1248 02:14:20,188 --> 02:14:22,123 is over. 1249 02:14:22,959 --> 02:14:26,554 Do we leave Middle-earth to its fate? 1250 02:14:28,531 --> 02:14:31,795 Do we let them stand alone? 1251 02:14:36,338 --> 02:14:37,703 What news? 1252 02:14:37,874 --> 02:14:40,672 Our scouts report Saruman has attacked Rohan. 1253 02:14:40,843 --> 02:14:43,710 Theoden's people have fled to Helm's Deep. 1254 02:14:43,880 --> 02:14:47,907 But we must look to our own borders. Faramir, Orcs are on the move. 1255 02:14:48,083 --> 02:14:50,483 Sauron is marshaling an army. 1256 02:14:50,819 --> 02:14:52,946 Easterlings and Southrons are at the Black Gate. 1257 02:14:53,122 --> 02:14:56,523 - How many? - Some thousands. More come every day. 1258 02:14:57,627 --> 02:15:01,187 - Who's covering the river to the north? - We pulled 500 men at Osgiliath. 1259 02:15:01,396 --> 02:15:04,422 If their city is attacked, we won't hold it. 1260 02:15:06,568 --> 02:15:08,763 Saruman attacks from Isengard. 1261 02:15:08,937 --> 02:15:11,633 Sauron from Mordor. 1262 02:15:12,941 --> 02:15:16,172 The fight will come to Men on both fronts. 1263 02:15:16,343 --> 02:15:18,038 Gondor is weak. 1264 02:15:18,213 --> 02:15:21,340 Sauron will strike us soon. 1265 02:15:22,084 --> 02:15:23,948 And he will strike hard. 1266 02:15:24,386 --> 02:15:28,482 He knows now we do not have the strength to repel him. 1267 02:15:42,369 --> 02:15:44,599 My men tell me that you are Orc spies. 1268 02:15:44,772 --> 02:15:47,502 Spies? Now wait just a minute. 1269 02:15:47,675 --> 02:15:49,939 Well, if you're not spies, then who are you? 1270 02:15:56,817 --> 02:15:58,546 Speak. 1271 02:15:59,652 --> 02:16:02,246 We are Hobbits of the Shire. 1272 02:16:02,589 --> 02:16:05,616 Frodo Baggins is my name, and this is Samwise Gamgee. 1273 02:16:06,060 --> 02:16:07,550 Your bodyguard? 1274 02:16:07,762 --> 02:16:09,525 His gardener. 1275 02:16:10,164 --> 02:16:12,132 And where is your skulking friend? 1276 02:16:13,667 --> 02:16:15,965 That gangrel creature. 1277 02:16:16,303 --> 02:16:18,270 He had an ill-favored look. 1278 02:16:20,006 --> 02:16:21,906 There was no other. 1279 02:16:26,012 --> 02:16:28,345 We set out from Rivendell with seven companions. 1280 02:16:31,684 --> 02:16:34,744 One we lost in Moria... 1281 02:16:35,822 --> 02:16:37,346 two were my kin... 1282 02:16:37,524 --> 02:16:41,255 a Dwarf there was also. And an Elf and two Men. 1283 02:16:41,461 --> 02:16:45,363 Aragorn, son of Arathorn, and Boromir of Gondor. 1284 02:16:50,370 --> 02:16:52,133 You're a friend of Boromir? 1285 02:16:54,574 --> 02:16:56,064 Yes. 1286 02:16:57,143 --> 02:16:58,235 For my part. 1287 02:17:04,750 --> 02:17:07,685 It will grieve you then to learn that he is dead. 1288 02:17:09,721 --> 02:17:11,189 Dead? 1289 02:17:11,391 --> 02:17:13,415 How? When? 1290 02:17:13,692 --> 02:17:16,319 As one of his companions, I'd hoped you would tell me. 1291 02:17:16,661 --> 02:17:20,496 If something has happened to Boromir, we would have you tell us. 1292 02:17:23,236 --> 02:17:29,697 His horn washed up upon the riverbank, about six days past. 1293 02:17:29,908 --> 02:17:33,002 It was cloven in two. 1294 02:17:34,612 --> 02:17:38,013 But more than this, I know it in my heart. 1295 02:17:40,052 --> 02:17:41,849 He was my brother. 1296 02:18:31,300 --> 02:18:33,770 Boromir! 1297 02:18:34,304 --> 02:18:36,170 Boromir! 1298 02:18:40,410 --> 02:18:44,176 This city was once the jewel of our kingdom. 1299 02:18:44,347 --> 02:18:48,010 A place of light and beauty and music. 1300 02:18:48,184 --> 02:18:50,516 And so it shall be once more! 1301 02:18:53,090 --> 02:18:55,718 Let the armies of Mordor know this: 1302 02:18:55,927 --> 02:19:00,294 Never again will the land of my people fall into enemy hands. 1303 02:19:04,100 --> 02:19:09,766 This city of Osgiliath has been reclaimed for Gondor! 1304 02:19:10,140 --> 02:19:12,107 - For Gondor! - For Gondor! 1305 02:19:12,274 --> 02:19:15,107 - For Gondor! - For Gondor! 1306 02:19:23,819 --> 02:19:26,584 Good speech. Nice and short. 1307 02:19:26,790 --> 02:19:29,690 Leaves more time for drinking! 1308 02:19:29,992 --> 02:19:34,190 Break out the ale! These men are thirsty! 1309 02:19:37,634 --> 02:19:39,795 Remember today, little brother. 1310 02:19:39,969 --> 02:19:42,961 Today, life is good. 1311 02:19:47,142 --> 02:19:48,734 What? 1312 02:19:49,111 --> 02:19:50,578 He's here. 1313 02:19:53,782 --> 02:19:55,614 One moment of peace, can he not give us that? 1314 02:19:55,784 --> 02:19:56,807 Where is he? 1315 02:19:56,985 --> 02:20:00,443 Where is Gondor's finest? Where's my first-born? 1316 02:20:01,022 --> 02:20:02,717 Father! 1317 02:20:07,596 --> 02:20:09,962 They say you vanquished the enemy almost single-handedly. 1318 02:20:10,132 --> 02:20:13,532 They exaggerate. The victory belongs to Faramir also. 1319 02:20:15,003 --> 02:20:17,904 But for Faramir, this city would still be standing. 1320 02:20:18,706 --> 02:20:21,004 Were you not entrusted to protect it? 1321 02:20:21,176 --> 02:20:23,201 I would have done, but our numbers were too few. 1322 02:20:23,378 --> 02:20:25,073 Oh, too few. 1323 02:20:25,581 --> 02:20:27,980 You let the enemy walk in and take it on a whim. 1324 02:20:30,183 --> 02:20:33,176 Always you cast a poor reflection on me. 1325 02:20:33,388 --> 02:20:35,617 That is not my intent. 1326 02:20:35,823 --> 02:20:39,589 You give him no credit, and yet he tries to do your will. 1327 02:20:42,963 --> 02:20:45,864 - He loves you, Father. - Do not trouble me with Faramir... 1328 02:20:46,034 --> 02:20:48,797 I know his uses, and they are few. 1329 02:20:48,970 --> 02:20:52,564 We have more urgent things to speak of. 1330 02:20:53,741 --> 02:20:56,174 Elrond of Rivendell has called a meeting. 1331 02:20:56,343 --> 02:20:59,210 He will not say why, but I have guessed its purpose. 1332 02:20:59,379 --> 02:21:03,179 It is rumored that the weapon of the enemy has been found. 1333 02:21:05,419 --> 02:21:07,683 The One Ring. 1334 02:21:10,458 --> 02:21:15,121 - Isildur's Bane. - It has fallen into the hands of the Elves. 1335 02:21:15,294 --> 02:21:18,924 Everyone will try to claim it: Men, Dwarves, wizards. 1336 02:21:19,099 --> 02:21:23,229 We cannot let that happen. This thing must come to Gondor. 1337 02:21:25,039 --> 02:21:27,699 - Gondor. - It's dangerous, I know. 1338 02:21:27,874 --> 02:21:31,570 Ever the Ring will seek to corrupt the hearts of lesser Men. 1339 02:21:31,744 --> 02:21:35,647 But you, you are strong. And our need is great. 1340 02:21:35,816 --> 02:21:41,117 It is our blood which is being spilled, our people who are dying. 1341 02:21:41,320 --> 02:21:46,348 Sauron is biding his time. He's massing fresh armies. 1342 02:21:46,559 --> 02:21:48,026 He will return. 1343 02:21:48,227 --> 02:21:51,959 And when he does, we will be powerless to stop him. 1344 02:21:52,131 --> 02:21:54,692 You must go. 1345 02:21:55,867 --> 02:21:57,961 Bring me back this mighty gift. 1346 02:21:58,803 --> 02:22:04,299 No. My place is here with my people. Not in Rivendell. 1347 02:22:04,477 --> 02:22:08,174 - Would you deny your own father? - If there is need to go to Rivendell... 1348 02:22:08,347 --> 02:22:11,315 - send me in his stead. - You? 1349 02:22:12,518 --> 02:22:14,452 Oh, I see. 1350 02:22:14,619 --> 02:22:18,817 A chance for Faramir, captain of Gondor, to show his quality. 1351 02:22:19,257 --> 02:22:21,226 I think not. 1352 02:22:21,426 --> 02:22:24,294 I trust this mission only to your brother. 1353 02:22:24,463 --> 02:22:27,363 The one who will not fail me. 1354 02:22:44,449 --> 02:22:47,612 Remember today, little brother. 1355 02:23:06,004 --> 02:23:07,994 Captain Faramir! 1356 02:23:09,274 --> 02:23:11,400 We found the third one. 1357 02:23:22,920 --> 02:23:24,888 You must come with me. Now. 1358 02:23:36,099 --> 02:23:37,191 Down there. 1359 02:23:52,115 --> 02:23:55,015 To enter the Forbidden Pool bears the penalty of death. 1360 02:24:05,628 --> 02:24:07,118 They wait for my command. 1361 02:24:12,602 --> 02:24:13,694 Shall I shoot? 1362 02:24:14,937 --> 02:24:17,963 The rock and pool Is nice and cool 1363 02:24:18,140 --> 02:24:19,971 So juicy sweet 1364 02:24:20,610 --> 02:24:23,579 Our only wish To catch a fish 1365 02:24:23,747 --> 02:24:26,441 So juicy sweet 1366 02:24:33,422 --> 02:24:34,820 Wait. 1367 02:24:36,325 --> 02:24:39,157 This creature is bound to me. 1368 02:24:39,761 --> 02:24:41,695 And I to him. 1369 02:24:44,966 --> 02:24:46,264 He is our guide. 1370 02:24:51,007 --> 02:24:52,406 Please... 1371 02:24:52,575 --> 02:24:54,439 let me go down to him. 1372 02:25:05,754 --> 02:25:07,415 Smeagol. 1373 02:25:08,423 --> 02:25:10,652 Master is here. 1374 02:25:11,859 --> 02:25:12,985 Come, Smeagol. 1375 02:25:15,864 --> 02:25:18,492 Trust master. Come. 1376 02:25:21,670 --> 02:25:25,503 We must go now? 1377 02:25:25,873 --> 02:25:29,310 Smeagol, you must trust master. 1378 02:25:29,476 --> 02:25:30,875 Follow me. Come on. 1379 02:25:32,112 --> 02:25:33,602 Come. 1380 02:25:36,151 --> 02:25:37,310 Come, Smeagol. 1381 02:25:37,852 --> 02:25:39,876 Nice Smeagol. That's it. 1382 02:25:40,421 --> 02:25:41,911 Come on. 1383 02:25:46,360 --> 02:25:48,021 Don't hurt him! 1384 02:25:48,196 --> 02:25:50,925 Smeagol, don't struggle. Smeagol, listen to me. 1385 02:25:51,098 --> 02:25:52,396 Master! 1386 02:26:36,817 --> 02:26:41,584 Why does it cry, Smeagol? 1387 02:26:42,856 --> 02:26:45,450 Cruel Men hurts us. 1388 02:26:45,659 --> 02:26:48,628 Master tricksed us. 1389 02:26:48,829 --> 02:26:52,390 Of course he did. 1390 02:26:52,766 --> 02:26:56,463 I told you he was tricksy. 1391 02:26:56,636 --> 02:26:59,662 I told you he was false. 1392 02:26:59,840 --> 02:27:02,536 Master is our friend. 1393 02:27:02,709 --> 02:27:05,075 Our friend. 1394 02:27:05,245 --> 02:27:07,406 Master betrayed us. 1395 02:27:07,581 --> 02:27:10,573 No. Not its business. 1396 02:27:11,651 --> 02:27:14,119 Leave us alone! 1397 02:27:14,287 --> 02:27:16,687 Filthy little Hobbitses! 1398 02:27:16,857 --> 02:27:19,155 They stole it from us! 1399 02:27:19,326 --> 02:27:20,759 No. No. 1400 02:27:21,328 --> 02:27:22,955 What did they steal? 1401 02:27:25,098 --> 02:27:30,434 My precious! 1402 02:27:34,074 --> 02:27:35,701 We have to get out of here. 1403 02:27:36,309 --> 02:27:38,277 You go. Go, now. 1404 02:27:40,881 --> 02:27:42,746 You can do it. 1405 02:27:44,184 --> 02:27:45,651 Use the Ring, Mr. Frodo. 1406 02:27:45,852 --> 02:27:47,615 Just this once. 1407 02:27:47,821 --> 02:27:49,550 Put it on. 1408 02:27:50,023 --> 02:27:52,014 Disappear. 1409 02:27:53,093 --> 02:27:54,151 I can't. 1410 02:27:57,264 --> 02:27:59,494 You were right, Sam. 1411 02:28:00,934 --> 02:28:03,425 You tried to tell me but... 1412 02:28:08,141 --> 02:28:10,302 I'm sorry. 1413 02:28:14,848 --> 02:28:17,715 The Ring's taking me, Sam. 1414 02:28:19,152 --> 02:28:20,779 If I put it on... 1415 02:28:20,987 --> 02:28:23,319 he'll find me. 1416 02:28:24,991 --> 02:28:26,959 He'll see. 1417 02:28:28,194 --> 02:28:30,162 Mr. Frodo... 1418 02:28:35,035 --> 02:28:39,301 So this is the answer to all the riddles. 1419 02:28:41,508 --> 02:28:44,500 Here in the Wild I have you... 1420 02:28:44,678 --> 02:28:46,578 two Halflings... 1421 02:28:46,746 --> 02:28:49,909 and a host of men at my call. 1422 02:28:53,253 --> 02:28:56,711 The Ring of Power within my grasp. 1423 02:29:06,433 --> 02:29:10,164 A chance for Faramir, captain of Gondor... 1424 02:29:11,771 --> 02:29:14,797 to show his quality. 1425 02:29:35,895 --> 02:29:37,487 No! 1426 02:29:40,667 --> 02:29:41,998 Stop it! 1427 02:29:42,168 --> 02:29:43,226 Leave him alone. 1428 02:29:44,571 --> 02:29:47,062 Don't you understand? 1429 02:29:48,375 --> 02:29:50,275 He's got to destroy it! 1430 02:29:50,443 --> 02:29:53,674 That's where we're going, into Mordor. 1431 02:29:53,847 --> 02:29:55,508 To the Mountain of Fire! 1432 02:29:56,583 --> 02:29:59,677 Osgiliath is under attack. They call for reinforcements. 1433 02:29:59,886 --> 02:30:02,855 Please. It's such a burden. 1434 02:30:05,058 --> 02:30:07,117 Will you not help him? 1435 02:30:08,495 --> 02:30:10,395 Captain? 1436 02:30:11,064 --> 02:30:13,294 Prepare to leave. 1437 02:30:18,238 --> 02:30:20,672 The Ring will go to Gondor. 1438 02:31:33,613 --> 02:31:36,241 - He's alive! - Where is he? Where is he? 1439 02:31:36,416 --> 02:31:39,476 Get out of the way! I'm going to kill him! 1440 02:31:39,686 --> 02:31:43,417 You are the luckiest, the canniest... 1441 02:31:43,623 --> 02:31:47,616 and the most reckless man I ever knew. 1442 02:31:48,328 --> 02:31:49,795 Bless you, laddie. 1443 02:31:50,396 --> 02:31:52,125 Gimli, where is the king? 1444 02:32:05,912 --> 02:32:07,243 You look terrible. 1445 02:32:48,988 --> 02:32:51,013 A great host, you say? 1446 02:32:51,224 --> 02:32:53,886 - All Isengard is emptied. - How many? 1447 02:32:54,561 --> 02:32:57,553 Ten thousand strong at least. 1448 02:32:59,098 --> 02:33:00,531 Ten thousand? 1449 02:33:00,967 --> 02:33:03,458 It is an army bred for a single purpose: 1450 02:33:06,139 --> 02:33:08,266 To destroy the world of Men. 1451 02:33:10,777 --> 02:33:12,768 They will be here by nightfall. 1452 02:33:18,618 --> 02:33:19,915 Let them come! 1453 02:33:21,454 --> 02:33:24,184 I want every man and strong lad able to bear arms... 1454 02:33:24,390 --> 02:33:27,518 to be ready for battle by nightfall. 1455 02:33:35,702 --> 02:33:38,637 We will cover the causeway and the gate from above. 1456 02:33:38,805 --> 02:33:41,239 No army has ever breached the Deeping Wall... 1457 02:33:41,407 --> 02:33:44,137 or set foot inside the Hornburg! 1458 02:33:44,310 --> 02:33:46,710 This is no rabble of mindless Orcs. 1459 02:33:47,313 --> 02:33:49,508 These are Uruk-hai. 1460 02:33:49,682 --> 02:33:53,118 Their armor is thick and their shields broad. 1461 02:33:54,787 --> 02:33:58,416 I have fought many wars, Master Dwarf. 1462 02:33:58,625 --> 02:34:02,220 I know how to defend my own keep. 1463 02:34:08,835 --> 02:34:12,236 They will break upon this fortress like water on rock. 1464 02:34:12,405 --> 02:34:17,638 Saruman's hordes will pillage and burn. We've seen it before. 1465 02:34:17,844 --> 02:34:20,506 Crops can be resown... 1466 02:34:20,680 --> 02:34:23,672 homes rebuilt. 1467 02:34:24,284 --> 02:34:26,844 Within these walls... 1468 02:34:27,253 --> 02:34:28,720 we will outlast them. 1469 02:34:28,922 --> 02:34:31,322 They do not come to destroy Rohan's crops or villages. 1470 02:34:31,491 --> 02:34:33,015 They come to destroy its people... 1471 02:34:33,159 --> 02:34:35,627 down to the last child. 1472 02:34:36,529 --> 02:34:38,793 What would you have me do? 1473 02:34:38,965 --> 02:34:40,694 Look at my men. 1474 02:34:40,867 --> 02:34:42,596 Their courage hangs by a thread. 1475 02:34:44,804 --> 02:34:49,207 If this is to be our end, then I would have them make such an end... 1476 02:34:49,375 --> 02:34:52,401 as to be worthy of remembrance. 1477 02:34:56,049 --> 02:34:57,949 Send out riders, my lord. 1478 02:34:58,251 --> 02:35:01,118 You must call for aid. 1479 02:35:04,424 --> 02:35:06,688 And who will come? 1480 02:35:07,093 --> 02:35:08,685 Elves? 1481 02:35:08,861 --> 02:35:10,920 Dwarves? 1482 02:35:11,698 --> 02:35:14,565 We are not so lucky in our friends as you. 1483 02:35:15,401 --> 02:35:17,665 The old alliances are dead. 1484 02:35:18,104 --> 02:35:20,902 - Gondor will answer. - Gondor?! 1485 02:35:21,074 --> 02:35:23,269 Where was Gondor when the Westfold fell?! 1486 02:35:24,243 --> 02:35:27,474 Where was Gondor when our enemies closed in around us?! 1487 02:35:27,647 --> 02:35:29,581 Where was Gon...? 1488 02:35:32,251 --> 02:35:34,151 No, my Lord Aragorn... 1489 02:35:35,755 --> 02:35:38,223 we are alone. 1490 02:35:45,098 --> 02:35:46,827 Get the women and children into the caves. 1491 02:35:47,000 --> 02:35:48,262 We need more time to lay provisions... 1492 02:35:48,434 --> 02:35:51,926 There is no time. War is upon us. 1493 02:35:52,205 --> 02:35:53,900 Secure the gate. 1494 02:35:59,112 --> 02:36:01,205 We Ents have not troubled... 1495 02:36:01,414 --> 02:36:04,781 about the wars of Men and wizards... 1496 02:36:05,551 --> 02:36:08,543 for a very long time. 1497 02:36:09,822 --> 02:36:14,589 But now, something is about to happen... 1498 02:36:14,761 --> 02:36:17,093 that has not happened... 1499 02:36:17,296 --> 02:36:19,764 for an age. 1500 02:36:20,967 --> 02:36:23,231 Entmoot. 1501 02:36:23,669 --> 02:36:24,658 What's that? 1502 02:36:25,071 --> 02:36:27,904 'Tis a gathering. 1503 02:36:29,108 --> 02:36:31,668 A gathering of what? 1504 02:36:49,629 --> 02:36:51,995 Beech. Oak. 1505 02:36:52,165 --> 02:36:54,065 Chestnut. Ash. 1506 02:36:54,333 --> 02:36:56,301 Good. Good. Good. 1507 02:36:56,469 --> 02:36:58,835 Many have come. 1508 02:37:06,379 --> 02:37:09,143 Now we must decide if the Ents... 1509 02:37:09,315 --> 02:37:11,875 will go to war. 1510 02:37:20,860 --> 02:37:23,920 Move back! Move to the caves! 1511 02:37:26,399 --> 02:37:28,458 Come on, people! Quickly, now! 1512 02:37:28,868 --> 02:37:31,166 We'll place the reserves along the wall. 1513 02:37:31,337 --> 02:37:33,567 They can support the archers from above the gate. 1514 02:37:33,739 --> 02:37:36,867 Aragorn, you must rest. 1515 02:37:37,043 --> 02:37:39,443 You're no use to us half alive. 1516 02:37:39,912 --> 02:37:41,106 Aragorn! 1517 02:37:44,517 --> 02:37:47,543 I'm to be sent with the women into the caves. 1518 02:37:47,753 --> 02:37:49,380 That is an honorable charge. 1519 02:37:49,589 --> 02:37:52,456 To mind the children, to find food and bedding when the men return. 1520 02:37:52,625 --> 02:37:54,320 What renown is there in that? 1521 02:37:54,494 --> 02:37:58,191 My lady, a time may come for valor without renown. 1522 02:37:58,464 --> 02:38:01,262 Who then will your people look to in the last defense? 1523 02:38:01,434 --> 02:38:06,428 - Let me stand at your side. - It is not in my power to command it. 1524 02:38:06,739 --> 02:38:09,537 You do not command the others to stay! 1525 02:38:09,709 --> 02:38:13,475 They fight beside you because they would not be parted from you. 1526 02:38:14,647 --> 02:38:16,842 Because they love you. 1527 02:38:23,990 --> 02:38:25,480 I'm sorry. 1528 02:39:31,424 --> 02:39:34,655 Farmers, farriers, stable boys. 1529 02:39:35,728 --> 02:39:37,525 These are no soldiers. 1530 02:39:39,799 --> 02:39:43,257 - Most have seen too many winters. - Or too few. 1531 02:39:47,206 --> 02:39:50,107 Look at them. They're frightened. 1532 02:39:50,276 --> 02:39:51,743 I can see it in their eyes. 1533 02:40:12,732 --> 02:40:14,927 Then I shall die as one of them! 1534 02:40:21,374 --> 02:40:23,205 Let him go, lad. 1535 02:40:23,776 --> 02:40:25,744 Let him be. 1536 02:40:27,213 --> 02:40:32,674 Every villager able to wield a sword has been sent to the armory. 1537 02:40:36,922 --> 02:40:38,822 My lord? 1538 02:40:40,893 --> 02:40:43,453 Who am I, Gamling? 1539 02:40:46,832 --> 02:40:50,734 You are our king, sire. 1540 02:40:53,739 --> 02:40:57,004 And do you trust your king? 1541 02:40:58,544 --> 02:41:01,707 Your men, my lord... 1542 02:41:01,881 --> 02:41:04,679 will follow you to whatever end. 1543 02:41:11,590 --> 02:41:13,490 To whatever end. 1544 02:41:23,336 --> 02:41:26,897 Where is the horse and the rider? 1545 02:41:27,073 --> 02:41:30,133 Where is the horn that was blowing? 1546 02:41:31,644 --> 02:41:36,013 They have passed like rain on the mountains. 1547 02:41:37,016 --> 02:41:40,247 Like wind in the meadow. 1548 02:41:43,956 --> 02:41:47,722 The days have gone down in the West... 1549 02:41:48,427 --> 02:41:51,055 behind the hills... 1550 02:41:52,965 --> 02:41:54,592 into Shadow. 1551 02:42:03,042 --> 02:42:06,478 How did it come to this? 1552 02:42:27,800 --> 02:42:29,665 It's been going for hours. 1553 02:42:30,803 --> 02:42:33,169 They must have decided something by now. 1554 02:42:33,339 --> 02:42:37,435 Decided? No. 1555 02:42:37,610 --> 02:42:42,741 We only just finished saying... 1556 02:42:43,949 --> 02:42:45,814 good morning. 1557 02:42:47,186 --> 02:42:50,349 But it's nighttime already. 1558 02:42:50,556 --> 02:42:52,353 You can't take forever. 1559 02:42:53,359 --> 02:42:55,384 Don't be hasty. 1560 02:42:55,861 --> 02:42:58,261 We're running out of time! 1561 02:43:01,267 --> 02:43:04,236 Move! Move to the outer wall. 1562 02:43:21,821 --> 02:43:23,118 Give me your sword. 1563 02:43:32,631 --> 02:43:33,757 What is your name? 1564 02:43:34,300 --> 02:43:36,666 Haleth, son of Hama, my lord. 1565 02:43:38,804 --> 02:43:41,432 The men are saying we will not live out the night. 1566 02:43:43,409 --> 02:43:45,377 They say that it is hopeless. 1567 02:44:03,229 --> 02:44:04,856 This is a good sword. 1568 02:44:06,899 --> 02:44:09,231 Haleth, son of Hama... 1569 02:44:13,572 --> 02:44:15,733 there is always hope. 1570 02:44:38,664 --> 02:44:42,031 We have trusted you this far. You have not led us astray. 1571 02:44:42,201 --> 02:44:43,759 Forgive me. 1572 02:44:43,936 --> 02:44:45,369 I was wrong to despair. 1573 02:44:54,580 --> 02:44:57,378 We had time, I'd get this adjusted. 1574 02:45:00,853 --> 02:45:02,878 It's a little tight across the chest. 1575 02:45:09,094 --> 02:45:11,062 That is no Orc horn. 1576 02:45:16,735 --> 02:45:18,566 Send for the king. 1577 02:45:18,737 --> 02:45:22,332 - Open the gate! - Open up the gate! 1578 02:45:53,973 --> 02:45:55,634 How is this possible? 1579 02:45:56,642 --> 02:46:00,271 I bring word from Elrond of Rivendell. 1580 02:46:00,446 --> 02:46:03,677 An alliance once existed between Elves and Men. 1581 02:46:04,383 --> 02:46:08,615 Long ago we fought and died together. 1582 02:46:10,923 --> 02:46:13,824 We come to honor that allegiance. 1583 02:46:22,301 --> 02:46:24,235 You are most welcome. 1584 02:46:29,608 --> 02:46:33,544 We are proud to fight alongside Men once more. 1585 02:47:07,212 --> 02:47:10,477 You could have picked a better spot. 1586 02:47:15,387 --> 02:47:19,551 Well, lad, whatever luck you live by, let's hope it lasts the night. 1587 02:47:25,731 --> 02:47:27,528 Your friends are with you, Aragorn. 1588 02:47:28,167 --> 02:47:30,658 Let's hope they last the night. 1589 02:49:12,070 --> 02:49:14,868 - What's happening out there? - Shall I describe it to you? 1590 02:49:16,141 --> 02:49:17,938 Or would you like me to find you a box? 1591 02:50:21,139 --> 02:50:22,936 So it begins. 1592 02:50:49,768 --> 02:50:51,133 Did they hit anything? 1593 02:50:51,803 --> 02:50:53,794 Give them a volley. 1594 02:50:53,972 --> 02:50:56,065 - Fire! - Fire! 1595 02:51:11,823 --> 02:51:13,518 Send them to me! Come on! 1596 02:51:34,212 --> 02:51:35,304 Good! 1597 02:51:42,120 --> 02:51:45,089 Swords! Swords! 1598 02:52:23,228 --> 02:52:25,355 Legolas! Two already! 1599 02:52:25,530 --> 02:52:27,657 I'm on 17! 1600 02:52:27,833 --> 02:52:30,393 I'll have no pointy-ear outscoring me! 1601 02:52:37,142 --> 02:52:38,871 Nineteen! 1602 02:53:04,870 --> 02:53:06,303 Merry. 1603 02:53:10,709 --> 02:53:14,509 We have just agreed. 1604 02:53:24,556 --> 02:53:26,023 Yes? 1605 02:53:27,526 --> 02:53:31,690 I have told your names to the Entmoot... 1606 02:53:32,831 --> 02:53:35,994 and we have agreed... 1607 02:53:36,468 --> 02:53:40,495 you are not Orcs. 1608 02:53:42,240 --> 02:53:44,367 Well, that's good news. 1609 02:53:44,543 --> 02:53:48,673 And what about Saruman? Have you come to a decision about him? 1610 02:53:49,314 --> 02:53:53,114 Now, don't be hasty, Master Meriadoc. 1611 02:53:53,285 --> 02:53:54,809 Hasty? 1612 02:53:55,620 --> 02:53:57,520 Our friends are out there. 1613 02:53:57,689 --> 02:54:01,853 They need our help. They cannot fight this war on their own. 1614 02:54:02,194 --> 02:54:04,458 War? Yes. 1615 02:54:04,629 --> 02:54:06,529 It affects us all. 1616 02:54:06,698 --> 02:54:09,690 Tree, root and twig. 1617 02:54:10,569 --> 02:54:14,596 But you must understand, young Hobbit... 1618 02:54:14,806 --> 02:54:16,740 it takes a long time... 1619 02:54:16,908 --> 02:54:21,811 to say anything in Old Entish... 1620 02:54:21,980 --> 02:54:26,212 and we never say anything... 1621 02:54:26,384 --> 02:54:30,320 unless it is worth taking... 1622 02:54:30,489 --> 02:54:34,448 a long time to say. 1623 02:54:35,260 --> 02:54:38,559 Seventeen! Eighteen! 1624 02:54:38,730 --> 02:54:39,788 Nineteen! 1625 02:54:40,365 --> 02:54:42,230 Twenty! 1626 02:54:42,400 --> 02:54:44,061 Twenty-one! 1627 02:54:54,146 --> 02:54:56,137 Causeway! 1628 02:55:03,955 --> 02:55:06,321 Is this it? 1629 02:55:06,491 --> 02:55:09,426 Is this is all you can conjure, Saruman? 1630 02:56:35,413 --> 02:56:36,778 Brace the gate! 1631 02:56:55,133 --> 02:56:57,397 Hold them! Stand firm! 1632 02:57:05,277 --> 02:57:06,608 Aragorn! 1633 02:57:11,249 --> 02:57:12,443 Gimli! 1634 02:58:01,199 --> 02:58:05,135 The Ents cannot hold back this storm. 1635 02:58:05,904 --> 02:58:09,931 We must weather such things as we have always done. 1636 02:58:10,742 --> 02:58:12,835 How can that be your decision?! 1637 02:58:13,511 --> 02:58:17,140 This is not our war. 1638 02:58:17,449 --> 02:58:19,644 But you're part of this world! 1639 02:58:23,822 --> 02:58:25,653 Aren't you?! 1640 02:58:29,728 --> 02:58:32,094 You must help. Please. 1641 02:58:33,331 --> 02:58:36,095 You must do something. 1642 02:58:36,368 --> 02:58:40,668 You are young and brave, Master Merry. 1643 02:58:41,873 --> 02:58:45,604 But your part in this tale is over. 1644 02:58:45,777 --> 02:58:48,007 Go back to your home. 1645 02:58:58,056 --> 02:59:00,320 Maybe Treebeard's right. 1646 02:59:00,492 --> 02:59:02,357 We don't belong here, Merry. 1647 02:59:02,527 --> 02:59:04,791 It's too big for us. 1648 02:59:04,963 --> 02:59:07,625 What can we do in the end? 1649 02:59:09,934 --> 02:59:12,562 We've got the Shire. 1650 02:59:13,104 --> 02:59:15,629 Maybe we should go home. 1651 02:59:17,475 --> 02:59:20,706 The fires of Isengard will spread... 1652 02:59:20,879 --> 02:59:25,782 and the woods of Tuckborough and Buckland will burn. 1653 02:59:25,950 --> 02:59:27,542 And... 1654 02:59:29,387 --> 02:59:32,413 And all that was once green and good in this world will be gone. 1655 02:59:35,927 --> 02:59:38,862 There won't be a Shire, Pippin. 1656 02:59:58,383 --> 02:59:59,611 Aragorn! 1657 02:59:59,784 --> 03:00:02,150 Fall back to the Keep! 1658 03:00:02,353 --> 03:00:05,413 Get your men out of there! 1659 03:00:15,099 --> 03:00:16,760 Haldir! 1660 03:00:20,872 --> 03:00:24,137 What are you doing? What are you stopping for? 1661 03:00:43,328 --> 03:00:44,556 Haldir! 1662 03:01:27,272 --> 03:01:28,762 Brace the gate! 1663 03:01:31,009 --> 03:01:32,306 Hold them! 1664 03:01:34,078 --> 03:01:37,445 To the gate. Draw your swords! 1665 03:02:05,610 --> 03:02:07,544 Make way! 1666 03:02:10,448 --> 03:02:12,177 We cannot hold much longer! 1667 03:02:18,189 --> 03:02:21,716 - Hold them! - How long do you need? 1668 03:02:21,926 --> 03:02:24,486 As long as you can give me. 1669 03:02:24,662 --> 03:02:26,323 Gimli! 1670 03:02:27,799 --> 03:02:29,164 Timbers! 1671 03:02:29,334 --> 03:02:31,302 Brace the gate! 1672 03:02:46,017 --> 03:02:47,712 Come on. We can take them. 1673 03:02:48,586 --> 03:02:50,178 It's a long way. 1674 03:02:55,460 --> 03:02:57,223 Toss me. 1675 03:02:58,396 --> 03:03:00,227 - What? - I cannot jump the distance! 1676 03:03:00,398 --> 03:03:01,956 You'll have to toss me! 1677 03:03:07,572 --> 03:03:08,834 Don't tell the Elf. 1678 03:03:09,374 --> 03:03:11,137 Not a word. 1679 03:03:26,424 --> 03:03:27,857 Shore up the door! 1680 03:03:28,026 --> 03:03:30,119 - Make way! - Follow me to the barricade. 1681 03:03:30,294 --> 03:03:31,352 Watch our backs! 1682 03:03:35,433 --> 03:03:37,663 - Throw another one over here! - Higher! 1683 03:04:27,652 --> 03:04:29,051 Hold fast the gate! 1684 03:04:33,257 --> 03:04:36,192 Gimli! Aragorn! Get out of there! 1685 03:04:40,932 --> 03:04:42,524 Aragorn! 1686 03:05:16,000 --> 03:05:18,434 Pull everybody back. 1687 03:05:18,803 --> 03:05:20,600 Pull them back. 1688 03:05:21,139 --> 03:05:22,606 Fall back! 1689 03:05:22,774 --> 03:05:25,265 Fall back! 1690 03:05:26,444 --> 03:05:28,139 They have broken through! 1691 03:05:28,312 --> 03:05:30,576 The castle is breached. Retreat! 1692 03:05:30,748 --> 03:05:32,978 - Fall back! - Retreat! 1693 03:05:33,084 --> 03:05:35,678 Hurry! Inside. Get them inside! 1694 03:05:35,887 --> 03:05:38,117 Into the Keep! 1695 03:05:49,600 --> 03:05:54,560 I will leave you at the western borders of the forest. 1696 03:05:54,739 --> 03:05:59,438 You can make your way north to your homeland from there. 1697 03:06:05,183 --> 03:06:06,445 Wait! Stop! 1698 03:06:07,351 --> 03:06:08,841 Stop! 1699 03:06:11,989 --> 03:06:13,684 Turn around. 1700 03:06:14,625 --> 03:06:17,321 - Turn around. Take us south. - South? 1701 03:06:17,495 --> 03:06:22,489 But that will lead you past Isengard. 1702 03:06:22,834 --> 03:06:25,530 Yes. Exactly. 1703 03:06:25,703 --> 03:06:28,934 If we go south, we can slip past Saruman unnoticed. 1704 03:06:29,106 --> 03:06:31,768 The closer we are to danger, the farther we are from harm. 1705 03:06:31,943 --> 03:06:33,934 It's the last thing he'll expect. 1706 03:06:36,547 --> 03:06:39,573 That doesn't make sense to me. 1707 03:06:39,750 --> 03:06:40,910 But then... 1708 03:06:41,118 --> 03:06:43,780 you are very small. 1709 03:06:44,288 --> 03:06:46,017 Perhaps you're right. 1710 03:06:48,693 --> 03:06:50,183 South it is, then. 1711 03:06:51,729 --> 03:06:55,062 Hold on, little Shirelings. 1712 03:06:57,101 --> 03:06:59,865 I always like going south. 1713 03:07:00,037 --> 03:07:04,337 Somehow it feels like going downhill. 1714 03:07:04,942 --> 03:07:07,410 Are you mad? We'll be caught. 1715 03:07:07,578 --> 03:07:09,512 No, we won't. 1716 03:07:10,248 --> 03:07:12,512 Not this time. 1717 03:07:19,190 --> 03:07:20,179 Look! 1718 03:07:21,859 --> 03:07:24,293 Osgiliath burns! 1719 03:07:24,462 --> 03:07:25,895 Mordor has come. 1720 03:07:27,031 --> 03:07:29,431 The Ring will not save Gondor. 1721 03:07:30,768 --> 03:07:32,963 It has only the power to destroy. 1722 03:07:33,804 --> 03:07:35,237 Please... 1723 03:07:35,406 --> 03:07:37,033 let me go. 1724 03:07:38,075 --> 03:07:39,667 Hurry. 1725 03:07:43,147 --> 03:07:44,546 Faramir! 1726 03:07:44,715 --> 03:07:47,206 You must let me go! 1727 03:07:47,652 --> 03:07:51,110 And those little family of field mice... 1728 03:07:51,289 --> 03:07:54,122 that climb up sometimes, and they tickle me awfully. 1729 03:07:54,859 --> 03:07:58,158 They're always trying to get somewhere where they... 1730 03:08:09,340 --> 03:08:12,275 Many of these trees were my friends. 1731 03:08:12,977 --> 03:08:17,607 Creatures I had known from nut and acorn. 1732 03:08:18,783 --> 03:08:19,977 I'm sorry, Treebeard. 1733 03:08:20,151 --> 03:08:22,915 They had voices of their own. 1734 03:08:25,189 --> 03:08:27,714 Saruman. 1735 03:08:28,092 --> 03:08:31,152 A wizard should know better! 1736 03:08:45,376 --> 03:08:49,005 There is no curse in Elvish... 1737 03:08:49,213 --> 03:08:51,875 Entish or the tongues of Men... 1738 03:08:52,049 --> 03:08:54,381 for this treachery. 1739 03:08:55,820 --> 03:08:58,653 Look! The trees! They're moving! 1740 03:09:03,361 --> 03:09:04,555 Where are they going? 1741 03:09:05,096 --> 03:09:08,327 They have business with the Orcs. 1742 03:09:08,799 --> 03:09:13,065 My business is with Isengard tonight... 1743 03:09:13,237 --> 03:09:15,865 with rock and stone. 1744 03:09:39,764 --> 03:09:40,890 Yes. 1745 03:09:41,999 --> 03:09:43,432 Come, my friends. 1746 03:09:44,769 --> 03:09:48,967 The Ents are going to war. 1747 03:09:49,140 --> 03:09:50,903 It is likely... 1748 03:09:51,075 --> 03:09:54,602 that we go to our doom. 1749 03:09:56,013 --> 03:09:58,481 Last march... 1750 03:09:59,016 --> 03:10:01,041 of the Ents. 1751 03:10:49,166 --> 03:10:52,897 Faramir! Orcs have taken the eastern shore. Their numbers are too great. 1752 03:10:53,070 --> 03:10:55,129 By nightfall we will be overrun. 1753 03:10:57,908 --> 03:10:59,375 Mr. Frodo? 1754 03:10:59,677 --> 03:11:03,773 It's calling to him, Sam. His Eye is almost on me. 1755 03:11:03,948 --> 03:11:06,439 Hold on, Mr. Frodo. You'll be all right. 1756 03:11:20,798 --> 03:11:22,197 Take them to my father. 1757 03:11:23,767 --> 03:11:26,759 Tell him Faramir sends a mighty gift. 1758 03:11:29,173 --> 03:11:32,199 A weapon that will change our fortunes in this war. 1759 03:11:33,310 --> 03:11:36,006 Do you want to know what happened to Boromir? 1760 03:11:36,647 --> 03:11:39,411 You want to know why your brother died? 1761 03:11:39,917 --> 03:11:43,648 He tried to take the Ring from Frodo after swearing an oath to protect him! 1762 03:11:43,854 --> 03:11:45,754 He tried to kill him! 1763 03:11:45,923 --> 03:11:48,255 The Ring drove your brother mad! 1764 03:11:49,026 --> 03:11:50,891 Watch out! 1765 03:12:01,805 --> 03:12:02,931 Mr. Frodo? 1766 03:12:05,576 --> 03:12:07,407 They're here. 1767 03:12:10,514 --> 03:12:12,982 They've come. 1768 03:12:15,586 --> 03:12:17,486 Nazgul! 1769 03:12:39,543 --> 03:12:41,704 Stay here. Keep out of sight. 1770 03:12:43,514 --> 03:12:45,744 Take cover! 1771 03:13:03,100 --> 03:13:04,658 The fortress is taken. 1772 03:13:05,436 --> 03:13:06,630 It is over. 1773 03:13:06,804 --> 03:13:10,740 You said this fortress would never fall while your men defend it. 1774 03:13:10,908 --> 03:13:13,843 They still defend it. They have died defending it. 1775 03:13:16,580 --> 03:13:17,979 They're breaking in! 1776 03:13:20,618 --> 03:13:23,109 They're past the door! 1777 03:13:26,490 --> 03:13:30,620 Is there no other way for the women and children to get out of the caves? 1778 03:13:33,230 --> 03:13:35,164 Is there no other way? 1779 03:13:36,734 --> 03:13:39,794 There is one passage. It leads into the mountains. 1780 03:13:40,471 --> 03:13:42,666 But they will not get far. The Uruk-hai are too many. 1781 03:13:47,544 --> 03:13:49,944 Tell the women and children to make for the mountain pass. 1782 03:13:50,114 --> 03:13:52,981 - And barricade the entrance! - So much death. 1783 03:13:55,185 --> 03:13:58,586 What can Men do against such reckless hate? 1784 03:14:03,260 --> 03:14:04,693 Ride out with me. 1785 03:14:08,799 --> 03:14:10,426 Ride out and meet them. 1786 03:14:11,201 --> 03:14:13,362 For death and glory. 1787 03:14:13,537 --> 03:14:14,936 For Rohan. 1788 03:14:16,440 --> 03:14:17,907 For your people. 1789 03:14:18,642 --> 03:14:20,576 The sun is rising. 1790 03:14:25,082 --> 03:14:28,074 Look to my coming at first light on the fifth day. 1791 03:14:28,252 --> 03:14:29,651 At dawn... 1792 03:14:29,853 --> 03:14:31,514 look to the east. 1793 03:14:35,693 --> 03:14:37,320 Yes. 1794 03:14:39,797 --> 03:14:41,458 Yes. 1795 03:14:42,800 --> 03:14:45,200 The horn of Helm Hammerhand... 1796 03:14:45,369 --> 03:14:48,167 shall sound in the Deep... 1797 03:14:48,605 --> 03:14:50,596 one last time. 1798 03:14:50,774 --> 03:14:52,264 Yes! 1799 03:14:55,312 --> 03:14:59,112 Let this be the hour when we draw swords together. 1800 03:15:06,924 --> 03:15:08,255 Fell deeds, awake. 1801 03:15:09,460 --> 03:15:10,518 Now for wrath... 1802 03:15:10,728 --> 03:15:14,129 now for ruin and a red dawn. 1803 03:15:21,171 --> 03:15:23,435 Forth Eorlingas! 1804 03:16:11,221 --> 03:16:12,415 Gandalf. 1805 03:16:19,730 --> 03:16:23,393 Theoden King stands alone. 1806 03:16:24,001 --> 03:16:26,162 Not alone. 1807 03:16:26,570 --> 03:16:27,696 Rohirrim! 1808 03:16:33,610 --> 03:16:34,770 Eomer. 1809 03:16:34,945 --> 03:16:37,470 To the king! 1810 03:17:55,125 --> 03:17:56,888 Yes! 1811 03:18:06,036 --> 03:18:09,472 A hit. A fine hit. 1812 03:18:33,997 --> 03:18:36,465 Break the dam! 1813 03:18:36,633 --> 03:18:40,069 Release the river! 1814 03:19:07,431 --> 03:19:10,161 Pippin! Hold on! 1815 03:19:15,439 --> 03:19:18,374 Hold on, little Hobbits. 1816 03:19:59,683 --> 03:20:01,708 What are you doing? 1817 03:20:10,327 --> 03:20:11,851 Where are you going? 1818 03:21:10,053 --> 03:21:11,350 It's me. 1819 03:21:13,890 --> 03:21:16,085 It's your Sam. 1820 03:21:20,430 --> 03:21:23,058 Don't you know your Sam? 1821 03:21:40,717 --> 03:21:44,084 I can't do this, Sam. 1822 03:21:45,021 --> 03:21:46,989 I know. 1823 03:21:48,024 --> 03:21:50,390 It's all wrong. 1824 03:21:51,128 --> 03:21:53,153 By rights, we shouldn't even be here. 1825 03:22:00,570 --> 03:22:02,663 But we are. 1826 03:22:09,079 --> 03:22:12,105 It's like in the great stories, Mr. Frodo. 1827 03:22:12,282 --> 03:22:14,682 The ones that really mattered. 1828 03:22:15,719 --> 03:22:18,711 Full of darkness and danger they were. 1829 03:22:18,922 --> 03:22:21,891 And sometimes you didn't want to know the end... 1830 03:22:22,058 --> 03:22:24,993 because how could the end be happy? 1831 03:22:27,564 --> 03:22:29,759 How could the world go back to the way it was... 1832 03:22:29,933 --> 03:22:33,369 when so much bad had happened? 1833 03:22:34,204 --> 03:22:36,104 Victory! 1834 03:22:36,273 --> 03:22:37,831 We have victory! 1835 03:22:38,008 --> 03:22:41,944 But in the end, it's only a passing thing... 1836 03:22:42,112 --> 03:22:43,443 this shadow. 1837 03:22:43,613 --> 03:22:46,013 Even darkness must pass. 1838 03:22:46,183 --> 03:22:48,879 A new day will come. 1839 03:22:49,085 --> 03:22:53,021 And when the sun shines, it will shine out the clearer. 1840 03:22:54,958 --> 03:22:57,324 Those were the stories that stayed with you... 1841 03:22:57,494 --> 03:22:59,257 that meant something. 1842 03:22:59,429 --> 03:23:01,989 Even if you were too small to understand why. 1843 03:23:03,366 --> 03:23:07,234 But I think, Mr. Frodo, I do understand. 1844 03:23:07,404 --> 03:23:08,962 I know now. 1845 03:23:09,806 --> 03:23:12,001 Folk in those stories... 1846 03:23:12,175 --> 03:23:16,305 had lots of chances of turning back, only they didn't. 1847 03:23:16,479 --> 03:23:18,709 They kept going... 1848 03:23:19,382 --> 03:23:22,647 because they were holding on to something. 1849 03:23:24,287 --> 03:23:26,585 What are we holding on to, Sam? 1850 03:23:38,468 --> 03:23:42,404 That there's some good in this world, Mr. Frodo. 1851 03:23:42,672 --> 03:23:45,300 And it's worth fighting for. 1852 03:24:12,235 --> 03:24:16,535 I think at last we understand one another, Frodo Baggins. 1853 03:24:17,274 --> 03:24:21,233 You know the laws of our country, the laws of your father. 1854 03:24:21,411 --> 03:24:23,606 If you let them go, your life will be forfeit. 1855 03:24:27,984 --> 03:24:29,383 Then it is forfeit. 1856 03:24:32,155 --> 03:24:33,850 Release them. 1857 03:24:45,936 --> 03:24:47,995 Stay out of the forest! 1858 03:24:48,171 --> 03:24:49,968 Keep away from the trees! 1859 03:25:40,790 --> 03:25:42,587 Final count... 1860 03:25:42,759 --> 03:25:45,660 - 42. - 42? 1861 03:25:47,130 --> 03:25:51,897 That's not bad for a pointy-eared Elvish princeling. 1862 03:25:52,702 --> 03:25:56,365 I myself am sitting pretty on 43. 1863 03:26:00,477 --> 03:26:03,776 - 43. - He was already dead. 1864 03:26:04,547 --> 03:26:07,038 - He was twitching. - He was twitching... 1865 03:26:07,217 --> 03:26:11,916 because he's got my ax embedded in his nervous system! 1866 03:26:14,157 --> 03:26:18,856 - He doesn't look too happy, does he? - Not too happy at all, Merry. 1867 03:26:19,129 --> 03:26:22,656 Still, I suppose the view would be quite nice from up there. 1868 03:26:22,832 --> 03:26:25,801 Oh, yes. It's a quality establishment. 1869 03:26:25,969 --> 03:26:28,802 I hear the staff are very good. 1870 03:26:34,477 --> 03:26:36,843 - What are you doing? - Nothing. 1871 03:26:37,013 --> 03:26:41,279 - The world's back to normal, that's all. - No, it isn't. 1872 03:26:41,451 --> 03:26:42,679 I'm starving. 1873 03:26:42,886 --> 03:26:45,946 Good luck trying to find something decent around here. 1874 03:26:46,156 --> 03:26:49,182 Probably dead rats and moldy bread. 1875 03:27:13,183 --> 03:27:15,583 Saruman's storeroom! 1876 03:27:17,954 --> 03:27:20,650 I don't believe it. 1877 03:27:20,857 --> 03:27:22,882 It can't be. 1878 03:27:23,526 --> 03:27:26,427 - It is! - Longbottom Leaf. 1879 03:27:27,730 --> 03:27:30,028 The finest pipe-weed in South Farthing. 1880 03:27:30,400 --> 03:27:33,426 It's perfect. One barrel each. 1881 03:27:33,603 --> 03:27:34,729 Wait. 1882 03:27:35,472 --> 03:27:36,700 Do you think we should share it with Treebeard? 1883 03:27:36,873 --> 03:27:38,397 Share it? 1884 03:27:40,243 --> 03:27:42,643 No. No. 1885 03:27:44,147 --> 03:27:45,478 Dead plant and all that. 1886 03:27:45,915 --> 03:27:48,076 Don't think he'd understand. 1887 03:27:49,385 --> 03:27:51,546 Could be a distant relative. 1888 03:27:52,355 --> 03:27:54,846 I get it. 1889 03:27:55,058 --> 03:27:57,856 Don't be hasty. 1890 03:27:58,962 --> 03:28:00,725 Exactly. 1891 03:28:01,798 --> 03:28:04,062 Bar-hrum. 1892 03:28:29,726 --> 03:28:31,023 This is the old sewer. 1893 03:28:31,194 --> 03:28:34,254 Runs right under the river through to the edge of the city. 1894 03:28:34,430 --> 03:28:36,159 You'll find cover in the woods there. 1895 03:28:37,233 --> 03:28:39,701 Captain Faramir... 1896 03:28:40,336 --> 03:28:42,167 you have shown your quality, sir. 1897 03:28:44,674 --> 03:28:45,971 The very highest. 1898 03:28:46,476 --> 03:28:49,104 The Shire must truly be a great realm, Master Gamgee... 1899 03:28:49,279 --> 03:28:52,214 where gardeners are held in high honor. 1900 03:28:53,416 --> 03:28:55,384 What road will you take once you reach the woods? 1901 03:28:56,019 --> 03:28:57,543 Gollum says there's a path... 1902 03:28:57,754 --> 03:29:01,690 near Minas Morgul that climbs up into the mountains. 1903 03:29:02,158 --> 03:29:03,887 Cirith Ungol? 1904 03:29:07,430 --> 03:29:09,990 - Is that its name? - No. 1905 03:29:10,166 --> 03:29:11,827 No! 1906 03:29:12,669 --> 03:29:15,661 - Yes. - Frodo... 1907 03:29:16,039 --> 03:29:19,566 they say a dark terror dwells in the passes above Minas Morgul. 1908 03:29:20,476 --> 03:29:23,001 - You cannot go that way. - It is the only way. 1909 03:29:23,346 --> 03:29:29,615 Master says we must go to Mordor, so we must try. 1910 03:29:31,154 --> 03:29:32,917 I must. 1911 03:29:36,459 --> 03:29:40,020 Go, Frodo. Go with the goodwill of all Men. 1912 03:29:40,196 --> 03:29:42,221 Thank you. 1913 03:29:54,043 --> 03:29:58,173 May death find you quickly if you bring them to harm. 1914 03:30:10,660 --> 03:30:12,184 Come on, keep up. 1915 03:30:15,665 --> 03:30:18,463 Mr. Frodo didn't mean for them Rangers to hurt you. 1916 03:30:19,102 --> 03:30:20,933 You know that, don't you? 1917 03:30:21,738 --> 03:30:23,296 He was trying to save you, see? 1918 03:30:23,806 --> 03:30:25,330 Save me? 1919 03:30:25,675 --> 03:30:27,836 So there's no hard feelings. 1920 03:30:28,011 --> 03:30:33,074 - Forgive and forget. - No, no, no hard feelings. 1921 03:30:33,249 --> 03:30:35,877 Gollum, Gollum. 1922 03:30:36,953 --> 03:30:38,682 Yes, master. 1923 03:30:39,789 --> 03:30:42,622 - Nice Hobbits. - Very decent of you. 1924 03:30:42,792 --> 03:30:45,090 Very decent, indeed, Gollum. 1925 03:30:50,600 --> 03:30:55,799 Sauron's wrath will be terrible, his retribution swift. 1926 03:31:02,945 --> 03:31:05,937 The battle for Helm's Deep is over. 1927 03:31:06,616 --> 03:31:10,143 The battle for Middle-earth is about to begin. 1928 03:31:15,325 --> 03:31:18,761 All our hopes now lie with two little Hobbits... 1929 03:31:19,729 --> 03:31:22,960 somewhere in the wilderness. 1930 03:31:26,269 --> 03:31:29,670 I wonder if we'll ever be put into songs or tales. 1931 03:31:29,839 --> 03:31:31,204 What? 1932 03:31:31,374 --> 03:31:35,276 I wonder if people will ever say, "Let's hear about Frodo and the Ring." 1933 03:31:35,445 --> 03:31:38,710 And they'll say, "Yes! That's one of my favorite stories." 1934 03:31:38,881 --> 03:31:41,816 "Frodo was really courageous, wasn't he, Dad?" 1935 03:31:41,984 --> 03:31:43,645 "Yes, my boy. 1936 03:31:43,853 --> 03:31:47,653 The most famousest of Hobbits. And that's saying a lot." 1937 03:31:47,824 --> 03:31:50,315 Well, you've left out one of the chief characters: 1938 03:31:50,526 --> 03:31:52,426 "Samwise the Brave." 1939 03:31:52,595 --> 03:31:55,325 I want to hear more about Sam. 1940 03:31:59,635 --> 03:32:02,627 Frodo wouldn't have got far without Sam. 1941 03:32:03,973 --> 03:32:08,000 Now, Mr. Frodo, you shouldn't make fun. I was being serious. 1942 03:32:09,112 --> 03:32:10,477 So was I. 1943 03:32:19,389 --> 03:32:22,051 "Samwise the Brave." 1944 03:32:26,362 --> 03:32:27,693 Smeagol? 1945 03:32:27,864 --> 03:32:30,765 We're not going to wait for you. Come on. 1946 03:32:30,933 --> 03:32:32,867 Master. 1947 03:32:33,035 --> 03:32:35,936 Master looks after us. 1948 03:32:36,706 --> 03:32:39,504 Master wouldn't hurt us. 1949 03:32:39,675 --> 03:32:42,143 Master broke his promise. 1950 03:32:42,311 --> 03:32:44,472 Don't ask Smeagol. 1951 03:32:44,647 --> 03:32:47,844 Poor, poor Smeagol. 1952 03:32:48,017 --> 03:32:50,850 Master betrayed us. 1953 03:32:51,053 --> 03:32:54,113 Wicked. Tricksy. False. 1954 03:32:54,323 --> 03:32:58,225 We ought to wring his filthy little neck. 1955 03:32:58,394 --> 03:33:01,124 Kill him! Kill him! 1956 03:33:01,297 --> 03:33:02,787 Kill them both! 1957 03:33:02,965 --> 03:33:06,594 And then we take the precious... 1958 03:33:06,769 --> 03:33:10,296 and we be the master! 1959 03:33:10,973 --> 03:33:13,635 But the fat Hobbit, he knows. 1960 03:33:13,810 --> 03:33:16,472 Eyes always watching. 1961 03:33:16,646 --> 03:33:20,207 Then we stabs them out. 1962 03:33:20,383 --> 03:33:24,877 Put out his eyeses and make him crawl. 1963 03:33:25,087 --> 03:33:28,523 Yes. Yes. Yes. 1964 03:33:28,724 --> 03:33:31,420 Kill them both. 1965 03:33:31,594 --> 03:33:33,994 Yes. No! No! 1966 03:33:34,197 --> 03:33:37,894 It's too risky. It's too risky. 1967 03:33:38,601 --> 03:33:41,195 Where is he? Where has he gone? 1968 03:33:41,370 --> 03:33:43,964 - Hey, Gollum! Where are you? - Smeagol? 1969 03:33:44,140 --> 03:33:49,544 We could let her do it. 1970 03:33:50,513 --> 03:33:54,643 Yes. She could do it. 1971 03:33:54,817 --> 03:33:59,379 Yes, precious, she could. 1972 03:33:59,589 --> 03:34:05,585 And then we takes it once they're dead. 1973 03:34:06,562 --> 03:34:09,395 Once they're dead. 1974 03:34:13,803 --> 03:34:17,500 Come on, Hobbits. Long ways to go yet. 1975 03:34:17,673 --> 03:34:19,732 Smeagol will show you the way. 1976 03:34:19,909 --> 03:34:22,139 Follow me.