1
00:00:53,286 --> 00:00:57,245
Guinea Pig 4:
2
00:01:11,638 --> 00:01:17,270
Devil Doctor Woman
3
00:01:21,781 --> 00:01:24,944
I'm a doctor, without a license.
I'm what's called, an underground surgeon.
4
00:01:25,318 --> 00:01:33,623
My job is to examine disease where the normal
medical procedures cannot be applied.
5
00:01:34,994 --> 00:01:40,955
Huh? My name? I can't tell you that.
6
00:01:41,434 --> 00:01:47,964
But my patients call me the Devil Doctor Woman.
7
00:01:48,374 --> 00:01:51,969
I am not a devil. I think they are.
8
00:01:53,012 --> 00:02:00,976
This video is my examination history called,
"Blood Kertes From Hell".
9
00:02:16,469 --> 00:02:19,131
You're a sick and disgusting family!
10
00:02:19,372 --> 00:02:21,431
What!
11
00:02:21,875 --> 00:02:25,811
Dad, don't get upset.
12
00:02:26,246 --> 00:02:27,679
You're right, you're right.
13
00:02:28,515 --> 00:02:32,508
You're the most disgraceful family in Japan!
- Hey, what!
14
00:02:32,919 --> 00:02:34,011
Dad!
15
00:02:36,523 --> 00:02:38,184
Yes, you're right again.
16
00:02:38,324 --> 00:02:40,690
You're a nuisance to the neighbors!
17
00:02:41,227 --> 00:02:42,353
We're a nuisance?
18
00:02:42,495 --> 00:02:45,259
Dad, don't you understand!
You're starting to upset me, you know.
19
00:02:45,732 --> 00:02:49,361
Please don't get upset. If you don't get
a hold of yourself, what'll happen to us...
20
00:02:50,069 --> 00:02:55,530
Right, I can't get upset.
I gotta keep it together.
21
00:02:55,909 --> 00:03:00,403
That's right. Haste makes waste.
Endurance is the greatest virtue.
22
00:03:00,947 --> 00:03:08,046
Yes, you're right, Mother. We must endure it now or all
our tolerance will have been wasted.
23
00:03:08,421 --> 00:03:14,724
All right, everybody! From now on, whatever she says or
however she insults us, don't get upset. Promise!
24
00:03:15,261 --> 00:03:17,729
You're an incestuous family!
25
00:03:20,366 --> 00:03:23,733
You're all bastards!
26
00:03:25,238 --> 00:03:32,201
OK, OK. Good job. You did it. Really good job.
27
00:03:32,478 --> 00:03:42,080
This family has a sickness or I should say, diathesis.
28
00:03:42,722 --> 00:03:48,752
Congenital Brain Explosion Disease
When excited, their brain fluid actually boils
and begins to erupt like a pressure cooker.
29
00:03:48,828 --> 00:03:55,757
They all have a sickness that makes
their heads explode when they become upset.
30
00:03:56,269 --> 00:03:57,759
Doctor.
31
00:03:59,138 --> 00:04:01,766
Can you save us?
32
00:04:02,008 --> 00:04:10,211
Yes. You can depend on me.
Now I'll test each one of you separately.
33
00:04:10,516 --> 00:04:12,848
You must control yourselves!
Do you understand?
34
00:04:16,956 --> 00:04:20,790
You bald piece of shit!
35
00:04:22,161 --> 00:04:23,788
What did you say!
36
00:04:26,833 --> 00:04:29,131
You homeless donkey lover!
37
00:04:29,569 --> 00:04:31,434
What did you say!
38
00:04:33,840 --> 00:04:38,140
You... pretty baby!
Your mother had anal sex with an ape!
39
00:04:47,287 --> 00:04:54,159
There must be something wrong
with your methods, doctor.
40
00:04:55,128 --> 00:05:01,499
What do you mean? There something
wrong is with your brain.
41
00:05:02,201 --> 00:05:03,168
I'm sorry.
42
00:05:03,936 --> 00:05:05,164
Ready?
43
00:05:06,272 --> 00:05:11,175
Your prick drips and resembles an inch worm!
44
00:05:23,289 --> 00:05:30,855
It's too bad they didn't have any patience...
'Cause now I don't have any patients left.
45
00:05:33,366 --> 00:05:36,199
This patient also has a hereditary disease.
46
00:05:36,903 --> 00:05:41,465
Her heart is very weak.
She's in a very dangerous situation.
47
00:05:41,908 --> 00:05:46,811
Hereditary Heart Blast Disease
When she is surprised, her heart could explode.
48
00:05:48,648 --> 00:05:52,880
The heart of her father exploded
by the sound of an alarm clock.
49
00:05:53,519 --> 00:05:56,545
Her mother's exploded when the phone rang.
50
00:05:57,090 --> 00:05:59,217
It was a wrong number too.
51
00:05:59,692 --> 00:06:08,327
It is a tragedy. But this child is OK.
Her heart has been trained repeatedly.
52
00:06:08,601 --> 00:06:10,569
Isn't that right?
- Yes!
53
00:06:11,104 --> 00:06:14,073
This is the final test. Are you ready!
- Yes!
54
00:06:20,279 --> 00:06:27,913
Oops... a bit ill-trained. I'm sorry.
55
00:06:32,058 --> 00:06:34,925
Multiple Personality Syndrome
The name of this patient's
condition is Jekyll and Hyde disease.
56
00:06:35,361 --> 00:06:40,924
Two personalities live in one person.
A double personality.
57
00:06:41,801 --> 00:06:47,569
In Hitchcock's "Psycho,"
the main character has two personalities.
58
00:06:48,741 --> 00:06:55,772
Rationality and rusticity... composure and violence...
indulgence and daintiness...
59
00:06:56,048 --> 00:06:59,609
...I think every human being has
some kind of double personality...
60
00:06:59,886 --> 00:07:04,289
...but this patient's case is a little more complex.
61
00:07:06,159 --> 00:07:07,717
Doctor! Please do something.
62
00:07:08,161 --> 00:07:14,122
Another personality is controlling his right hand.
Interesting. Let's leave it be and see what happens.
63
00:07:19,705 --> 00:07:23,141
It hurts!
- It's becoming more violent.
64
00:07:24,610 --> 00:07:26,976
Doctor! Please stop it! It hurts...
65
00:07:28,614 --> 00:07:29,979
Doctor!
66
00:07:37,356 --> 00:07:39,984
It's kicking my ass!
67
00:07:56,709 --> 00:07:59,678
Doctor! What the fuck are you doing?
68
00:08:00,379 --> 00:08:02,643
I'm trying to help you.
69
00:08:03,182 --> 00:08:05,650
Is this really helping me?
70
00:08:08,621 --> 00:08:11,351
Stop it!
71
00:08:16,062 --> 00:08:19,361
It's becoming more violent.
72
00:08:21,000 --> 00:08:22,968
What do you think, huh?
73
00:08:23,135 --> 00:08:26,866
Is it helping?
Am I helping or not... helping or not.
74
00:08:27,073 --> 00:08:30,509
Okay! You're helping!
- Calm down! You're a big boy now.
75
00:08:30,743 --> 00:08:35,771
The treatment seems worse then the infliction!
I'm not used to your medical therapy!
76
00:08:39,852 --> 00:08:42,377
Oh my God! It's a discontinuous muscle contraction.
77
00:08:42,955 --> 00:08:45,822
Discontinuous Muscle Contraction
What's that?
- Nervous shaker, you know.
78
00:08:47,426 --> 00:08:50,520
The right leg started to have it's own personality.
79
00:08:50,596 --> 00:08:53,895
Stop it! Stop it!
- Wait, I can help you some more.
80
00:09:44,317 --> 00:09:48,117
Doctor! Help me! Doctor help me!
- Hold on! Almost there!
81
00:09:48,487 --> 00:09:52,446
No more help! Please no more!
- Almost there!
82
00:10:09,342 --> 00:10:11,310
It's finally calming down.
83
00:10:12,845 --> 00:10:19,478
But if the anesthesia wears off.
What's going to happen to me?
84
00:10:20,052 --> 00:10:22,316
You're right. If we leave it like this....
85
00:10:22,855 --> 00:10:25,153
What's going to happen to me?
86
00:10:26,859 --> 00:10:31,159
Do you want to know what happened to him?
It's amazing how the world works.
87
00:10:31,564 --> 00:10:36,866
He found a job that requires both of his personalities.
He's enjoying it and doing well.
88
00:10:37,203 --> 00:10:42,505
He runs The Jekyll and Hyde Show and
became a popular guy in town.
89
00:10:55,655 --> 00:11:01,184
If I had jar of mayonnaise, a buttplug and some candles.
I could have a good time with this doubly fellow.
90
00:11:08,901 --> 00:11:12,530
Have you heard of the disease,
The Human Face Carbuncle?
91
00:11:12,905 --> 00:11:15,931
It's a human face shaped malignant tumor.
92
00:11:16,776 --> 00:11:20,268
Do whatever you got's to do.
Just get rid of this thing, you.
93
00:11:20,780 --> 00:11:22,873
Huh? Oh, this is the Human Face Carbuncle.
94
00:11:26,185 --> 00:11:29,882
Human Face Carbuncle
Hi, nice to meet you. I'm the human face carbuncle.
95
00:11:30,356 --> 00:11:32,551
You don't have to introduce yourself. Gee.
96
00:11:32,958 --> 00:11:38,828
It is polite to introduce yourself when first meeting.
97
00:11:39,031 --> 00:11:46,233
Shut up, you nasty thing.
Doc, get rid of this funk from my belly.
98
00:11:47,206 --> 00:11:51,575
Don't be a hater. It's a polite carbuncle.
99
00:11:52,344 --> 00:11:54,403
Why don't you become its friend?
100
00:11:54,947 --> 00:11:56,244
You're tripping!
101
00:11:56,615 --> 00:12:02,850
That carbuncle is a lot more impressive
than that tattoo on your ass.
102
00:12:03,222 --> 00:12:06,248
This thing is nasty and it can't speak right,
you know what I'm saying?
103
00:12:09,128 --> 00:12:12,097
Ouch. Homey bit me. You chickenhead sumbitch.
104
00:12:12,498 --> 00:12:21,099
You don't know how to speak correctly.
When you talk to people, stop using so much slang.
105
00:12:21,307 --> 00:12:25,209
Shut your trap.
I'm a villianous gangster and came from the streets?
106
00:12:26,178 --> 00:12:30,274
Doctor, please do something before
my homie's find out about this.
107
00:12:30,649 --> 00:12:34,608
Let me examine him more closely.
108
00:12:42,728 --> 00:12:45,162
You have bad breath.
109
00:12:45,431 --> 00:12:50,892
Gangster wannabe doesn't brush my teeth.
- Oh... could you do what I ask you to do? Understand?
110
00:12:51,303 --> 00:12:52,395
Yes.
111
00:13:01,347 --> 00:13:03,315
Your voice is pretty loud.
112
00:13:08,721 --> 00:13:17,720
What a pretty voice you have.
This time we're going to try mimicry.
"Hi, I'm Shinichi Mori."
113
00:13:18,531 --> 00:13:22,661
Good evening, I'm Shinichi Mori.
- Close.
114
00:13:31,544 --> 00:13:37,676
You pitch is higher than mine.
Now say, "Good evening, I'm Kenichi Mikawa."
115
00:13:38,117 --> 00:13:41,177
Good evening, I'm Kenichi Mikawa.
116
00:13:41,554 --> 00:13:45,012
What you doing, Doc?
117
00:13:45,391 --> 00:13:48,883
I think this carbuncle could become a celebrity.
118
00:13:49,128 --> 00:13:50,686
I'm so flattered.
119
00:13:51,197 --> 00:13:53,859
You're tripping, Doc?
120
00:13:54,066 --> 00:13:59,368
OK. The name of this disease is
called Snoop Doggydog Frog Disease.
121
00:13:59,672 --> 00:14:00,661
What the Hell is that?
122
00:14:00,873 --> 00:14:06,368
Snoop Doggydog Frog Disease
That's the name. If you don't know what it means,
ask the TV animation fanatics or your homie's.
123
00:14:07,613 --> 00:14:09,137
Doctor!
124
00:14:09,348 --> 00:14:18,723
All right, then I will come up with some
other good name for it. Trust me.
125
00:14:21,227 --> 00:14:25,186
I'll tell you what happened to this patient.
126
00:14:25,431 --> 00:14:29,390
He left the hood and now everybody loves him.
127
00:14:29,835 --> 00:14:33,566
It won't be long now before he becomes a celebrity.
128
00:14:54,460 --> 00:14:59,659
Hi, this is Tamio Kageyama and I'm at The Scene.
129
00:14:59,932 --> 00:15:05,165
I'm going to introduce various items on the menu in detail.
130
00:15:05,804 --> 00:15:12,437
Here we are at a tasting party of human flesh
for the first time ever.
131
00:15:12,811 --> 00:15:18,374
What I have in front of me is a brain.
It is pickled in soy sauce and vinegar.
132
00:15:18,450 --> 00:15:21,647
Cerebrum Pickled in Soy Sauce and Vinegar
133
00:15:22,187 --> 00:15:27,124
Eyeball hors d'oeuvres
These are eyeballs. The eyeballs are placed in chicory
and dressed with blood sauce.
134
00:15:29,161 --> 00:15:32,460
Chilled Eyeball Consomme Jelly with Cockroach
135
00:15:32,531 --> 00:15:37,969
When they were making the jellied eyeball,
a cockroach jumped into it.
136
00:15:38,704 --> 00:15:40,934
Chilled Eyeball Consomme Jelly with Fly
137
00:15:41,006 --> 00:15:45,807
I think this dish should be pretty good.
138
00:15:47,012 --> 00:15:52,109
Subcutaneous Fat Sausage with Wrist on the side
They use intestines as the sausage.
139
00:15:52,751 --> 00:15:55,982
Chopped Finger Salad with Eyeballs
140
00:15:56,055 --> 00:16:01,960
This is a chef salad with the chef's own fingers and eyeballs.
Definitely not Chef Boy Ardee.
141
00:16:02,695 --> 00:16:07,655
Testicles Boiled in Soy Sauce
These are testicles wrapped in their own scrotum sacks.
Something for the women.
142
00:16:07,766 --> 00:16:10,667
Vagina Dressed with Blood Sauce
Bluntly put, it is a pussy stewing in it's own sauce.
143
00:16:10,869 --> 00:16:14,828
The testicles were boiled in soy sauce.
The hairy clams with a 73 year old vaginal juice.
144
00:16:15,040 --> 00:16:18,840
I was told it was dismembered during it's own menstruation,
hence the extra blood sauce.
145
00:16:19,211 --> 00:16:23,773
It looks like they had trouble with this ingredient.
146
00:16:23,849 --> 00:16:26,579
Liver with Cancer Stewed in Curry Sauce
It's liver with cancer, stewed in a curry sauce.
147
00:16:26,652 --> 00:16:35,060
The person with this liver wouldn't have lasted
three weeks due to the severe cancer.
148
00:16:38,831 --> 00:16:44,861
It's heavily infected. I can see some polyps too.
It almost tastes like my boyfriend's ass. It's good eats.
149
00:16:45,304 --> 00:16:48,865
So that's what they are serving at this hip shin dig.
150
00:16:49,575 --> 00:16:55,536
They wanted to make more dishes using human flesh
but they didn't have the time.
151
00:16:56,181 --> 00:16:59,548
So some human body parts are served raw
for people who like sushi.
152
00:16:59,918 --> 00:17:07,154
Human parts are served cold. Personally,
I prefer the testicles. I can't get enough balls in my mouth.
153
00:17:07,593 --> 00:17:10,562
What do you think about the food?
Have you tried anything?
154
00:17:10,863 --> 00:17:13,593
I'm thinking about it. But I don't have enough courage.
155
00:17:14,199 --> 00:17:19,569
How do you feel about these dishes?
- It's nasty! I'm trying to keep my distance.
156
00:17:20,939 --> 00:17:25,899
There's a lady who doesn't belong here.
She looks like a cleaning lady.
157
00:17:26,311 --> 00:17:28,905
I will go and ask her.
158
00:17:29,281 --> 00:17:32,580
Excuse me, can I talk to you?
- Leave me alone. I have work to do.
159
00:17:32,818 --> 00:17:35,582
Oh, no no no. I just want to talk to you a little.
- Please don't... I have to clean.
160
00:17:35,954 --> 00:17:41,085
Did you see all the food?
- I don't like it.
161
00:17:41,627 --> 00:17:45,825
Why don't you try some? The balls are good.
- I told you, I don't have taste for it.
162
00:17:45,964 --> 00:17:48,592
You haven't tried human flesh before?
163
00:17:49,234 --> 00:17:53,534
My father has during the war.
But I never have.
164
00:17:53,839 --> 00:18:01,109
Please tell 'em what you think of these human flesh dishes.
- I think it's vulgar.
165
00:18:04,516 --> 00:18:14,482
Huh? Me? My name is Katsuko Ohata.
Everybody calls me Katchan. My occupation?
166
00:18:14,660 --> 00:18:20,462
I'm a cleaning lady. Sometimes I do secretary work
for the Devil Doctor Woman on the side.
167
00:18:20,666 --> 00:18:25,626
What? No, I'm not the same person.
I don't have that kind of vulgar taste.
168
00:18:26,004 --> 00:18:34,639
Please don't think I'm the same person.
I'm just a cleaning lady. Oh, it's OK.
169
00:18:42,354 --> 00:18:46,654
The next case was unfortunately
too late when I examined him.
170
00:18:47,292 --> 00:18:50,989
Progressive Zombie Rot Disease
But this is a record of marital love
fought against their fate.
171
00:18:56,435 --> 00:18:59,666
Sorry. It was a nice bath. Did you wait long?
172
00:19:00,205 --> 00:19:01,502
I didn't.
173
00:19:02,040 --> 00:19:07,444
Let's go home before we get cold.
Honey, didn't you take a bath?
174
00:19:08,380 --> 00:19:09,347
No.
- Why?
175
00:19:09,414 --> 00:19:12,349
15% on the Zombie Rot Scale
176
00:19:12,484 --> 00:19:14,679
I feel bad for other customers.
177
00:19:15,053 --> 00:19:20,013
You shouldn't feel that way.
You have the right to use the baths.
178
00:19:20,626 --> 00:19:27,156
It was okay just after I died.
But my body is beginning to rot.
I can feel pus oozing between my toes.
179
00:19:27,432 --> 00:19:29,024
The water becomes really gross.
180
00:19:29,568 --> 00:19:31,297
You could wash yourself before getting in the tub.
181
00:19:31,403 --> 00:19:37,706
But if I wash, chunks of flesh fall off.
Last time I felt dizzy and passed out in the tub.
182
00:19:38,210 --> 00:19:50,213
People thought I drowned. I was embarrassed.
- I'm sorry.
183
00:19:52,090 --> 00:19:58,552
Thank you for being so concerned about me.
I'm sorry I was a little selfish.
184
00:19:59,097 --> 00:20:02,396
That's OK. Let's go home.
185
00:20:06,705 --> 00:20:12,735
Am I dead or alive? Or am I just sick?
186
00:20:13,312 --> 00:20:15,746
You can't be sick when you are dead.
187
00:20:16,582 --> 00:20:19,415
I guess so.
- I think so.
188
00:20:30,062 --> 00:20:34,021
How about this one? Too plain?
189
00:20:34,466 --> 00:20:37,435
27% on Zombie Rot Scale
190
00:20:39,638 --> 00:20:41,435
Don't you like it?
191
00:20:45,677 --> 00:20:48,771
What do you think?
- That's enough!
192
00:20:48,981 --> 00:20:52,610
Come on.
I'm a zombie and you want to dress me up like a Ken doll.
193
00:20:52,884 --> 00:20:54,112
It looks good.
194
00:20:55,921 --> 00:21:01,621
Don't worry about what people think. Don't be so stiff.
195
00:21:02,661 --> 00:21:05,152
Don't you have anything a bit more cheerful.
196
00:21:05,664 --> 00:21:08,963
I have rigor mortis. How am I not supposed to be stiff?
197
00:21:22,381 --> 00:21:26,147
Don't you like this bar? It has a grown-up atmosphere.
198
00:21:27,786 --> 00:21:31,347
40% on Zombie Rot Scale
This reminds me of before we got married.
199
00:21:33,125 --> 00:21:36,094
What's wrong? You are awfully quiet?
200
00:21:36,528 --> 00:21:43,161
I'm not used to this kind of place.
I'm more used to redneck honkytonks.
201
00:21:43,535 --> 00:21:45,093
I don't belong here.
202
00:21:45,470 --> 00:21:49,497
What are you talking about?
You look much better than those hillbillies!
203
00:21:50,042 --> 00:21:51,839
You think so?
- Yes!
204
00:21:55,547 --> 00:21:58,675
This cocktail tastes good at first,
but it smells too strong.
205
00:21:59,217 --> 00:22:03,677
Smell? I knew it.
- I didn't mean it like that. I'm sorry.
206
00:22:04,222 --> 00:22:13,187
It's my fault. I didn't want you to have a hard time
so I put on a lot of cologne.
207
00:22:20,405 --> 00:22:22,771
52% on Zombie Rot Scale
208
00:22:23,575 --> 00:22:29,536
The croquette looks good too.
Sukiyaki or Korean barbecue?
209
00:22:29,981 --> 00:22:36,944
Whichever you like.
- Then let's have sukiyaki. 500g of the best meat please.
210
00:22:37,589 --> 00:22:40,387
The regular meat is fine.
- Why?
211
00:22:40,859 --> 00:22:44,295
Because the expensive meat is left over from yesterday.
- Huh?
212
00:22:45,697 --> 00:22:51,897
I don't know why,
but I'm getting sensitive about these things.
213
00:22:52,771 --> 00:22:57,401
You have a special talent.
You can call it that.
214
00:23:06,118 --> 00:23:10,919
Do you want to take a walk and watch the moon?
215
00:23:11,289 --> 00:23:12,586
OK.
216
00:23:15,560 --> 00:23:17,721
Do you love me?
- Of course!
88% on Zombie Rot Scale
217
00:23:20,432 --> 00:23:23,765
Will you love me until you die?
- I think I did already!
218
00:23:24,136 --> 00:23:28,266
Will you be with me until you die?
- I think I already answered that!
219
00:23:28,707 --> 00:23:32,609
Please don't die before me.
- I'll try not to.
220
00:23:33,145 --> 00:23:35,272
You promise!
Yes.
221
00:23:37,916 --> 00:23:40,282
Hook your little finger with mine!
222
00:23:50,996 --> 00:23:52,964
Oops... It came off...
223
00:24:03,141 --> 00:24:03,903
Excuse me!
224
00:24:03,975 --> 00:24:06,967
A bottle of beer, please!
- OK... one second.
225
00:24:08,079 --> 00:24:09,979
It's so good.
- Here you go.
226
00:24:10,615 --> 00:24:13,584
Eat as much as you like.
- Are you sure?
227
00:24:14,519 --> 00:24:17,488
Here is your beer!
- Thank you.
228
00:24:20,358 --> 00:24:22,326
For the gentleman over here.
229
00:24:22,427 --> 00:24:25,658
94% on Zombie Rot Scale
230
00:24:25,864 --> 00:24:27,832
OK. Cheers!
231
00:24:30,669 --> 00:24:39,008
My gums are hurting. My teeth are falling out...
- Eve told me a lot of things about you.
232
00:24:39,377 --> 00:24:44,337
She is very kind.
She takes good care of me. Drink up!
233
00:24:45,183 --> 00:24:48,846
You have to take good care of her.
She is such a sweet girl.
234
00:24:50,388 --> 00:24:53,846
She works hard and she is beautiful too.
235
00:24:54,226 --> 00:25:01,029
My gums are bleeding, and my hair is falling out.
Look. I'm losing a lot of hair.
236
00:25:01,199 --> 00:25:02,166
I feel sorry for you.
237
00:25:02,667 --> 00:25:09,368
My skin looks awful too.
- I brought something for you.
238
00:25:13,078 --> 00:25:17,378
You smell like total shit. Like festering diarrhea so
I brought you a deodorizer.
239
00:25:17,916 --> 00:25:20,714
Put it in there. Here you go.
240
00:25:24,089 --> 00:25:25,454
Drink up.
241
00:25:26,091 --> 00:25:28,059
Thank you.
242
00:25:28,894 --> 00:25:36,733
I've heard a lot about you from Eve.
You're getting up there. Do you still have sex with men?
243
00:25:37,168 --> 00:25:39,728
I have no money.
- Have some more.
244
00:25:40,305 --> 00:25:43,741
I don't have any money. So I shouldn't...
- I'll pay for it tonight.
245
00:25:44,776 --> 00:25:49,406
You shouldn't do that. I feel bad.
- It's all right.
246
00:25:50,782 --> 00:25:55,082
I've gone through many different jobs
but cleaning lady is what I am now.
247
00:25:55,854 --> 00:25:59,756
So many things happened in my life. Still poor...
248
00:26:00,458 --> 00:26:02,085
But humans are... They all...
249
00:26:02,460 --> 00:26:04,087
Keep living.
- Keep living.
250
00:26:04,462 --> 00:26:05,759
Let's drink.
251
00:26:06,798 --> 00:26:14,432
You have flies around you.
They're attracted to that festering diarrhea
I was talking about. I'll put it here.
252
00:26:14,673 --> 00:26:21,442
You're really kind... Can I have some ice?
- Yes... here you go.
253
00:26:39,364 --> 00:26:40,558
Tastes like shit!
254
00:26:40,765 --> 00:26:43,290
Here is more ice.
- Look.
255
00:26:45,904 --> 00:26:50,466
Are you serious?
I don't want to see that deep throat trick of yours.
256
00:26:50,842 --> 00:26:53,470
I have to show you except
we are supposed to use a double donger.
257
00:26:57,015 --> 00:26:59,142
Tonight was wonderful.
I can show you that trick later.
258
00:26:59,317 --> 00:27:02,480
Do you want to go my house?
- Check please!
259
00:27:03,321 --> 00:27:04,811
Oh, I feel bad to make you pay for it all.
- The total is 1000 yen.
260
00:27:05,290 --> 00:27:07,656
I don't have any money.
- 1000 yen!
261
00:27:11,129 --> 00:27:15,498
Altogether?
1000 yen for all this? Isn't it more like 300 yen?
262
00:27:15,567 --> 00:27:16,795
Thank you.
1000 yen!
263
00:27:17,068 --> 00:27:20,697
Thank you very much. It was good.
- Whatever... just leave.
264
00:27:22,207 --> 00:27:24,505
Thank you. Thank you.
- Yes, thank you.
265
00:27:39,391 --> 00:27:45,523
Cats, dogs, alligators, piranhas...
there are many different kinds of pets in this town.
266
00:27:45,897 --> 00:27:52,200
We sympathize with these poor pets
but among them are some very violent animals.
267
00:27:52,737 --> 00:27:55,535
Please be cautious of them.
268
00:28:00,979 --> 00:28:03,948
Please take me home.
269
00:28:38,349 --> 00:28:40,783
Siamese Internal Organ
270
00:31:33,958 --> 00:31:39,760
Please watch out for the
Siamese Internal Organs abandoned on the street.
271
00:31:44,068 --> 00:31:46,764
The name of his disease is called
Bloody Drippling Sploog Disease.
272
00:31:47,138 --> 00:31:52,508
Bloody Drippling Sploog Disease
It is a disease that causes blood to secrete from his
sweat glands when he gets excited.
273
00:31:53,978 --> 00:31:56,378
Here you go.
- Thank you.
274
00:31:56,614 --> 00:32:01,449
You have a body type that has a higher perspiration
in other words, you sweat a lot.
275
00:32:02,086 --> 00:32:06,386
Except in your case, blood instead of sweat
pumps out from the glands.
276
00:32:06,691 --> 00:32:11,651
Yes, Doctor. That's why I can't go
to the sauna or even masturbate!
277
00:32:33,384 --> 00:32:39,812
I can't get married with this body, Doctor. I want to be normal!
I want to jerk off!
278
00:32:40,358 --> 00:32:48,094
I can handle this. Since you have too much blood.
We will get rid of the excess.
279
00:32:48,466 --> 00:32:52,493
Are you going to withdraw my blood?
- That's too much work.
280
00:33:13,391 --> 00:33:20,854
Spew it up.
Spew as much of it as you can.
281
00:33:40,818 --> 00:33:47,553
It's the surgery I really get off on.
282
00:33:48,259 --> 00:33:54,892
This patient is suffering from a Shitty Tattoo.
When he was young, he got this really Shitty Tattoo.
283
00:33:55,266 --> 00:34:00,067
Shitty Tattoo Metastasis
The Shitty Tattoo is moving around on his
body and it also changes its shape.
284
00:34:13,951 --> 00:34:16,920
Hey... where are you going!
285
00:34:21,292 --> 00:34:23,590
Where did you go?
286
00:34:38,443 --> 00:34:41,003
It went into his ass.
That's where a shitty tattoo belongs.
287
00:34:41,245 --> 00:34:45,204
Stop fucking around, Doctor
and rip that tattoo off my ass.
288
00:34:45,516 --> 00:34:53,946
OK. Too bad... poor little Shitty Tattoo.
It's going to be a pleasure to rip this off your ass.
289
00:34:57,995 --> 00:35:07,461
How about some anesthesia for my ass?
- What are you talking about.
I can't use anesthesia for this exciting surgery on your ass.
290
00:35:10,274 --> 00:35:15,302
Where did you go now? There you are.
291
00:35:23,254 --> 00:35:27,987
You started moving again.
Look out! It's coming this way.
292
00:35:37,635 --> 00:35:42,004
You shouldn't move around like that.
293
00:35:53,985 --> 00:36:01,949
Are you coming this way again? Stay still!
294
00:36:11,536 --> 00:36:16,166
Now where are you? You can't go in there.
295
00:36:32,023 --> 00:36:40,727
You surprised me, please don't do that.
Now it's over. The surgery was completed successfully!
296
00:36:41,165 --> 00:36:49,004
Now you don't have to suffer from that Shitty Tattoo anymore.
Now I'm feeling horny.
297
00:36:51,375 --> 00:36:53,343
You like this?
298
00:36:54,445 --> 00:36:56,379
How's this feel?
299
00:36:57,315 --> 00:36:59,249
It's a success.
300
00:37:03,454 --> 00:37:07,254
Some patients are proud of their sickness.
301
00:37:07,858 --> 00:37:12,090
But these patients
their diseases are more pathetic then severe.
302
00:37:19,136 --> 00:37:26,440
Why do I have this disease?
I'm so unlucky.
303
00:37:27,478 --> 00:37:32,780
To tell you the truth.
I have a disease that causes my body to decompose.
304
00:37:32,984 --> 00:37:38,115
Internal Decomposition Disease
You look healthy.
- I've told you. I'm decomposing from inside.
305
00:37:39,490 --> 00:37:42,050
Smells like shit!
- Isn't it just bad breath?
306
00:37:42,293 --> 00:37:45,262
No no... Look at my foot.
307
00:37:46,063 --> 00:37:47,462
Gross.
- That's nasty.
- Disgusting.
- Looks like shit!
308
00:37:47,665 --> 00:37:52,568
There are strings between your toes.
- It looks like fermented soybeans?
It's decomposing!
309
00:37:53,804 --> 00:37:56,773
That's not a big deal.
- What?
310
00:37:57,141 --> 00:38:01,771
I'm not boasting but my body stretches.
311
00:38:02,013 --> 00:38:17,452
Sporadic Body Stretch Disease
Look. What do you think it is? It's my nipple.
This one is a mole. And check this one out. Look.
312
00:38:17,595 --> 00:38:24,330
Your dick! Is that your dick stretching?
- I envy you. Isn't it great your schlong stretches!
313
00:38:24,535 --> 00:38:29,472
It'd be wonderful if my whole cock stretches.
But the stretching part is just the foreskin.
314
00:38:30,207 --> 00:38:32,835
That's fucking gross!
- And it dribbles a lot of smegma all the time.
315
00:38:33,077 --> 00:38:41,177
That's not that bad!
Your diseases are not as fucked up as mine.
316
00:38:41,819 --> 00:38:44,447
Compared to my sickness... they are cheap tricks.
317
00:38:44,555 --> 00:38:50,516
Air-leak Skin Disease
Mine is a disease that causes the air to leak from the body.
Check this out..
318
00:38:57,568 --> 00:39:01,868
Since the air leaks from my body.
I can't enjoy smoking. Especially blunts or bongs.
319
00:39:07,978 --> 00:39:12,210
Thank you for showing me your interesting disorders.
320
00:39:13,918 --> 00:39:18,878
As a small token of my gratitude.
I'm about to serve all of you bitches.
321
00:39:19,890 --> 00:39:26,853
To tell you the truth
I'm in critical condition.
I have heart disease.
322
00:39:27,064 --> 00:39:28,463
Is something wrong with your heart?
323
00:39:28,599 --> 00:39:33,366
Yes. It's a disease that causes my heart
to move around in my body.
324
00:39:34,105 --> 00:39:37,233
Spasmodic Heart Transpose Disease
Usually the heart sits right here.
325
00:39:39,076 --> 00:39:40,043
But this is...
326
00:39:42,346 --> 00:39:44,576
Look! It's in your throat.
327
00:39:44,949 --> 00:39:47,918
Now it's in your mouth!
328
00:39:49,620 --> 00:39:52,316
Look at his nose! Your nose is beating!
329
00:39:53,023 --> 00:39:56,254
It moved again!
Huh? Where did it go?
330
00:40:01,632 --> 00:40:04,931
How about it?
- He served us and now we gotta serve you back.
331
00:40:05,136 --> 00:40:09,095
You have a very strong heart.
But I don't think you served us at all.
332
00:40:11,842 --> 00:40:16,279
I have another disease too.
333
00:40:17,448 --> 00:40:25,287
I love drinking.
It's terrible when I have a hangover
since my body is decomposing...
334
00:40:25,923 --> 00:40:31,555
Please don't throw up on me!
- It's all right. My vomit comes rapped inside of a shell.
335
00:40:31,729 --> 00:40:33,594
A shell?
336
00:40:35,166 --> 00:40:38,135
Shelled Vomit Disease
337
00:40:40,471 --> 00:40:42,439
Yes... this is the shell.
- It's an egg?
338
00:40:42,673 --> 00:40:47,303
It looks like an egg at first glance.
Don't you think it's pretty?
339
00:40:56,620 --> 00:41:00,647
Once you crack it... you find vomit inside.
- Gross.
340
00:41:01,025 --> 00:41:02,322
What the fuck is that?!
341
00:41:03,694 --> 00:41:06,322
Parasitic Vomit Alien Insect
342
00:41:08,632 --> 00:41:11,999
It's a Vomit Alien. Isn't it great?
343
00:41:12,536 --> 00:41:16,666
Compared to my excrement... Your alien is...
- Your shit?!
344
00:41:17,741 --> 00:41:22,007
This is a shit I had this morning.
Please examine it carefully.
345
00:41:22,112 --> 00:41:25,343
Okay... I'm going to pull it out.
346
00:41:26,217 --> 00:41:29,015
Protozoan Poo Disease with Peanuts
347
00:41:32,323 --> 00:41:34,348
Wow! It's moving.
It's alive!
348
00:42:05,923 --> 00:42:09,882
I'm afraid it's going to bite
my ass every time I take a shit.
I'm risking my life.
349
00:42:10,261 --> 00:42:11,728
Why don't you just let it?
350
00:42:11,929 --> 00:42:16,229
Your diseases are very unpleasant to deal with...
deadly poo and vomit creatures.
351
00:42:16,500 --> 00:42:21,494
Mine is a beautiful disease.
It's in a higher state of artistry.
352
00:42:21,605 --> 00:42:23,903
It must be another stupid trick.
353
00:42:24,441 --> 00:42:27,308
But go ahead... it's your turn.
Show it to us.
354
00:42:27,444 --> 00:42:33,076
My disease causes my tongue to become a pigeon.
Are you ready?
355
00:42:33,183 --> 00:42:43,149
Pigeon Obnoxious Disease
Wow. He sounds like a cuckoo bird! Not a pigeon.
- Oh my God! I'm having a spasm! Help me.
356
00:42:43,794 --> 00:42:48,094
I think he should shut his mouth when his tongue goes back.
I think you're right.
357
00:42:48,299 --> 00:42:53,100
But it would be a disaster if his timing is off.
- I'll try.
358
00:42:56,140 --> 00:42:58,108
Oops!
Sorry!
359
00:42:58,976 --> 00:43:00,773
It hurts. I'm going to die.
360
00:43:01,011 --> 00:43:06,313
Congratulations.
Your dreams would come true if you die.
361
00:43:08,652 --> 00:43:19,620
I'm really impressed with your diseases.
But my disease is contagious.
362
00:43:21,432 --> 00:43:25,129
I hope it hasn't infected you.
363
00:43:26,170 --> 00:43:29,139
The disease is called Cuckoo Disease.
Even as I speak, I'm having...
364
00:43:32,109 --> 00:43:34,475
Hey... don't do that.
- He's fucking with us...
- Don't do that...
365
00:43:34,845 --> 00:43:38,611
From shadow of lakeshore in a calm forest.
A cuckoo whispers to wake me up.
366
00:43:39,016 --> 00:43:42,110
Contagious Cuckoo Disease
From shadow of lakeshore in a calm forest,
a cuckoo whispers to wake me up.
367
00:43:42,219 --> 00:43:45,814
From shadow of lakeshore in a calm forest,
a cuckoo whispers to wake me up.
368
00:43:48,192 --> 00:43:52,822
Cuckoo, cuckoo, cuckoo!
"Editor's Note...add infinity"
369
00:43:53,197 --> 00:43:58,157
There is nothing I can do for these patients.
370
00:44:16,053 --> 00:44:23,516
Did you enjoy the Devil Doctor Woman Kertes.
Would you like to become my patient?
371
00:44:24,061 --> 00:44:30,193
I will examine you anytime.
I have a present for you as the curtain falls.
372
00:44:30,901 --> 00:44:35,031
An iron pie. The finale must have cheer and merriment!
373
00:44:35,305 --> 00:44:37,364
Let's have an iron pie throwing party!