1 00:00:53,286 --> 00:00:57,245 Guinea Pig 4: 2 00:01:11,638 --> 00:01:17,270 Devil Doctor Woman 3 00:01:21,781 --> 00:01:24,944 I'm a doctor, without a license. I'm what's called, an underground surgeon. 4 00:01:25,318 --> 00:01:33,623 My job is to examine disease where the normal medical procedures cannot be applied. 5 00:01:34,994 --> 00:01:40,955 Huh? My name? I can't tell you that. 6 00:01:41,434 --> 00:01:47,964 But my patients call me the Devil Doctor Woman. 7 00:01:48,374 --> 00:01:51,969 I am not a devil. I think they are. 8 00:01:53,012 --> 00:02:00,976 This video is my examination history called, "Blood Kertes From Hell". 9 00:02:16,469 --> 00:02:19,131 You're a sick and disgusting family! 10 00:02:19,372 --> 00:02:21,431 What! 11 00:02:21,875 --> 00:02:25,811 Dad, don't get upset. 12 00:02:26,246 --> 00:02:27,679 You're right, you're right. 13 00:02:28,515 --> 00:02:32,508 You're the most disgraceful family in Japan! - Hey, what! 14 00:02:32,919 --> 00:02:34,011 Dad! 15 00:02:36,523 --> 00:02:38,184 Yes, you're right again. 16 00:02:38,324 --> 00:02:40,690 You're a nuisance to the neighbors! 17 00:02:41,227 --> 00:02:42,353 We're a nuisance? 18 00:02:42,495 --> 00:02:45,259 Dad, don't you understand! You're starting to upset me, you know. 19 00:02:45,732 --> 00:02:49,361 Please don't get upset. If you don't get a hold of yourself, what'll happen to us... 20 00:02:50,069 --> 00:02:55,530 Right, I can't get upset. I gotta keep it together. 21 00:02:55,909 --> 00:03:00,403 That's right. Haste makes waste. Endurance is the greatest virtue. 22 00:03:00,947 --> 00:03:08,046 Yes, you're right, Mother. We must endure it now or all our tolerance will have been wasted. 23 00:03:08,421 --> 00:03:14,724 All right, everybody! From now on, whatever she says or however she insults us, don't get upset. Promise! 24 00:03:15,261 --> 00:03:17,729 You're an incestuous family! 25 00:03:20,366 --> 00:03:23,733 You're all bastards! 26 00:03:25,238 --> 00:03:32,201 OK, OK. Good job. You did it. Really good job. 27 00:03:32,478 --> 00:03:42,080 This family has a sickness or I should say, diathesis. 28 00:03:42,722 --> 00:03:48,752 Congenital Brain Explosion Disease When excited, their brain fluid actually boils and begins to erupt like a pressure cooker. 29 00:03:48,828 --> 00:03:55,757 They all have a sickness that makes their heads explode when they become upset. 30 00:03:56,269 --> 00:03:57,759 Doctor. 31 00:03:59,138 --> 00:04:01,766 Can you save us? 32 00:04:02,008 --> 00:04:10,211 Yes. You can depend on me. Now I'll test each one of you separately. 33 00:04:10,516 --> 00:04:12,848 You must control yourselves! Do you understand? 34 00:04:16,956 --> 00:04:20,790 You bald piece of shit! 35 00:04:22,161 --> 00:04:23,788 What did you say! 36 00:04:26,833 --> 00:04:29,131 You homeless donkey lover! 37 00:04:29,569 --> 00:04:31,434 What did you say! 38 00:04:33,840 --> 00:04:38,140 You... pretty baby! Your mother had anal sex with an ape! 39 00:04:47,287 --> 00:04:54,159 There must be something wrong with your methods, doctor. 40 00:04:55,128 --> 00:05:01,499 What do you mean? There something wrong is with your brain. 41 00:05:02,201 --> 00:05:03,168 I'm sorry. 42 00:05:03,936 --> 00:05:05,164 Ready? 43 00:05:06,272 --> 00:05:11,175 Your prick drips and resembles an inch worm! 44 00:05:23,289 --> 00:05:30,855 It's too bad they didn't have any patience... 'Cause now I don't have any patients left. 45 00:05:33,366 --> 00:05:36,199 This patient also has a hereditary disease. 46 00:05:36,903 --> 00:05:41,465 Her heart is very weak. She's in a very dangerous situation. 47 00:05:41,908 --> 00:05:46,811 Hereditary Heart Blast Disease When she is surprised, her heart could explode. 48 00:05:48,648 --> 00:05:52,880 The heart of her father exploded by the sound of an alarm clock. 49 00:05:53,519 --> 00:05:56,545 Her mother's exploded when the phone rang. 50 00:05:57,090 --> 00:05:59,217 It was a wrong number too. 51 00:05:59,692 --> 00:06:08,327 It is a tragedy. But this child is OK. Her heart has been trained repeatedly. 52 00:06:08,601 --> 00:06:10,569 Isn't that right? - Yes! 53 00:06:11,104 --> 00:06:14,073 This is the final test. Are you ready! - Yes! 54 00:06:20,279 --> 00:06:27,913 Oops... a bit ill-trained. I'm sorry. 55 00:06:32,058 --> 00:06:34,925 Multiple Personality Syndrome The name of this patient's condition is Jekyll and Hyde disease. 56 00:06:35,361 --> 00:06:40,924 Two personalities live in one person. A double personality. 57 00:06:41,801 --> 00:06:47,569 In Hitchcock's "Psycho," the main character has two personalities. 58 00:06:48,741 --> 00:06:55,772 Rationality and rusticity... composure and violence... indulgence and daintiness... 59 00:06:56,048 --> 00:06:59,609 ...I think every human being has some kind of double personality... 60 00:06:59,886 --> 00:07:04,289 ...but this patient's case is a little more complex. 61 00:07:06,159 --> 00:07:07,717 Doctor! Please do something. 62 00:07:08,161 --> 00:07:14,122 Another personality is controlling his right hand. Interesting. Let's leave it be and see what happens. 63 00:07:19,705 --> 00:07:23,141 It hurts! - It's becoming more violent. 64 00:07:24,610 --> 00:07:26,976 Doctor! Please stop it! It hurts... 65 00:07:28,614 --> 00:07:29,979 Doctor! 66 00:07:37,356 --> 00:07:39,984 It's kicking my ass! 67 00:07:56,709 --> 00:07:59,678 Doctor! What the fuck are you doing? 68 00:08:00,379 --> 00:08:02,643 I'm trying to help you. 69 00:08:03,182 --> 00:08:05,650 Is this really helping me? 70 00:08:08,621 --> 00:08:11,351 Stop it! 71 00:08:16,062 --> 00:08:19,361 It's becoming more violent. 72 00:08:21,000 --> 00:08:22,968 What do you think, huh? 73 00:08:23,135 --> 00:08:26,866 Is it helping? Am I helping or not... helping or not. 74 00:08:27,073 --> 00:08:30,509 Okay! You're helping! - Calm down! You're a big boy now. 75 00:08:30,743 --> 00:08:35,771 The treatment seems worse then the infliction! I'm not used to your medical therapy! 76 00:08:39,852 --> 00:08:42,377 Oh my God! It's a discontinuous muscle contraction. 77 00:08:42,955 --> 00:08:45,822 Discontinuous Muscle Contraction What's that? - Nervous shaker, you know. 78 00:08:47,426 --> 00:08:50,520 The right leg started to have it's own personality. 79 00:08:50,596 --> 00:08:53,895 Stop it! Stop it! - Wait, I can help you some more. 80 00:09:44,317 --> 00:09:48,117 Doctor! Help me! Doctor help me! - Hold on! Almost there! 81 00:09:48,487 --> 00:09:52,446 No more help! Please no more! - Almost there! 82 00:10:09,342 --> 00:10:11,310 It's finally calming down. 83 00:10:12,845 --> 00:10:19,478 But if the anesthesia wears off. What's going to happen to me? 84 00:10:20,052 --> 00:10:22,316 You're right. If we leave it like this.... 85 00:10:22,855 --> 00:10:25,153 What's going to happen to me? 86 00:10:26,859 --> 00:10:31,159 Do you want to know what happened to him? It's amazing how the world works. 87 00:10:31,564 --> 00:10:36,866 He found a job that requires both of his personalities. He's enjoying it and doing well. 88 00:10:37,203 --> 00:10:42,505 He runs The Jekyll and Hyde Show and became a popular guy in town. 89 00:10:55,655 --> 00:11:01,184 If I had jar of mayonnaise, a buttplug and some candles. I could have a good time with this doubly fellow. 90 00:11:08,901 --> 00:11:12,530 Have you heard of the disease, The Human Face Carbuncle? 91 00:11:12,905 --> 00:11:15,931 It's a human face shaped malignant tumor. 92 00:11:16,776 --> 00:11:20,268 Do whatever you got's to do. Just get rid of this thing, you. 93 00:11:20,780 --> 00:11:22,873 Huh? Oh, this is the Human Face Carbuncle. 94 00:11:26,185 --> 00:11:29,882 Human Face Carbuncle Hi, nice to meet you. I'm the human face carbuncle. 95 00:11:30,356 --> 00:11:32,551 You don't have to introduce yourself. Gee. 96 00:11:32,958 --> 00:11:38,828 It is polite to introduce yourself when first meeting. 97 00:11:39,031 --> 00:11:46,233 Shut up, you nasty thing. Doc, get rid of this funk from my belly. 98 00:11:47,206 --> 00:11:51,575 Don't be a hater. It's a polite carbuncle. 99 00:11:52,344 --> 00:11:54,403 Why don't you become its friend? 100 00:11:54,947 --> 00:11:56,244 You're tripping! 101 00:11:56,615 --> 00:12:02,850 That carbuncle is a lot more impressive than that tattoo on your ass. 102 00:12:03,222 --> 00:12:06,248 This thing is nasty and it can't speak right, you know what I'm saying? 103 00:12:09,128 --> 00:12:12,097 Ouch. Homey bit me. You chickenhead sumbitch. 104 00:12:12,498 --> 00:12:21,099 You don't know how to speak correctly. When you talk to people, stop using so much slang. 105 00:12:21,307 --> 00:12:25,209 Shut your trap. I'm a villianous gangster and came from the streets? 106 00:12:26,178 --> 00:12:30,274 Doctor, please do something before my homie's find out about this. 107 00:12:30,649 --> 00:12:34,608 Let me examine him more closely. 108 00:12:42,728 --> 00:12:45,162 You have bad breath. 109 00:12:45,431 --> 00:12:50,892 Gangster wannabe doesn't brush my teeth. - Oh... could you do what I ask you to do? Understand? 110 00:12:51,303 --> 00:12:52,395 Yes. 111 00:13:01,347 --> 00:13:03,315 Your voice is pretty loud. 112 00:13:08,721 --> 00:13:17,720 What a pretty voice you have. This time we're going to try mimicry. "Hi, I'm Shinichi Mori." 113 00:13:18,531 --> 00:13:22,661 Good evening, I'm Shinichi Mori. - Close. 114 00:13:31,544 --> 00:13:37,676 You pitch is higher than mine. Now say, "Good evening, I'm Kenichi Mikawa." 115 00:13:38,117 --> 00:13:41,177 Good evening, I'm Kenichi Mikawa. 116 00:13:41,554 --> 00:13:45,012 What you doing, Doc? 117 00:13:45,391 --> 00:13:48,883 I think this carbuncle could become a celebrity. 118 00:13:49,128 --> 00:13:50,686 I'm so flattered. 119 00:13:51,197 --> 00:13:53,859 You're tripping, Doc? 120 00:13:54,066 --> 00:13:59,368 OK. The name of this disease is called Snoop Doggydog Frog Disease. 121 00:13:59,672 --> 00:14:00,661 What the Hell is that? 122 00:14:00,873 --> 00:14:06,368 Snoop Doggydog Frog Disease That's the name. If you don't know what it means, ask the TV animation fanatics or your homie's. 123 00:14:07,613 --> 00:14:09,137 Doctor! 124 00:14:09,348 --> 00:14:18,723 All right, then I will come up with some other good name for it. Trust me. 125 00:14:21,227 --> 00:14:25,186 I'll tell you what happened to this patient. 126 00:14:25,431 --> 00:14:29,390 He left the hood and now everybody loves him. 127 00:14:29,835 --> 00:14:33,566 It won't be long now before he becomes a celebrity. 128 00:14:54,460 --> 00:14:59,659 Hi, this is Tamio Kageyama and I'm at The Scene. 129 00:14:59,932 --> 00:15:05,165 I'm going to introduce various items on the menu in detail. 130 00:15:05,804 --> 00:15:12,437 Here we are at a tasting party of human flesh for the first time ever. 131 00:15:12,811 --> 00:15:18,374 What I have in front of me is a brain. It is pickled in soy sauce and vinegar. 132 00:15:18,450 --> 00:15:21,647 Cerebrum Pickled in Soy Sauce and Vinegar 133 00:15:22,187 --> 00:15:27,124 Eyeball hors d'oeuvres These are eyeballs. The eyeballs are placed in chicory and dressed with blood sauce. 134 00:15:29,161 --> 00:15:32,460 Chilled Eyeball Consomme Jelly with Cockroach 135 00:15:32,531 --> 00:15:37,969 When they were making the jellied eyeball, a cockroach jumped into it. 136 00:15:38,704 --> 00:15:40,934 Chilled Eyeball Consomme Jelly with Fly 137 00:15:41,006 --> 00:15:45,807 I think this dish should be pretty good. 138 00:15:47,012 --> 00:15:52,109 Subcutaneous Fat Sausage with Wrist on the side They use intestines as the sausage. 139 00:15:52,751 --> 00:15:55,982 Chopped Finger Salad with Eyeballs 140 00:15:56,055 --> 00:16:01,960 This is a chef salad with the chef's own fingers and eyeballs. Definitely not Chef Boy Ardee. 141 00:16:02,695 --> 00:16:07,655 Testicles Boiled in Soy Sauce These are testicles wrapped in their own scrotum sacks. Something for the women. 142 00:16:07,766 --> 00:16:10,667 Vagina Dressed with Blood Sauce Bluntly put, it is a pussy stewing in it's own sauce. 143 00:16:10,869 --> 00:16:14,828 The testicles were boiled in soy sauce. The hairy clams with a 73 year old vaginal juice. 144 00:16:15,040 --> 00:16:18,840 I was told it was dismembered during it's own menstruation, hence the extra blood sauce. 145 00:16:19,211 --> 00:16:23,773 It looks like they had trouble with this ingredient. 146 00:16:23,849 --> 00:16:26,579 Liver with Cancer Stewed in Curry Sauce It's liver with cancer, stewed in a curry sauce. 147 00:16:26,652 --> 00:16:35,060 The person with this liver wouldn't have lasted three weeks due to the severe cancer. 148 00:16:38,831 --> 00:16:44,861 It's heavily infected. I can see some polyps too. It almost tastes like my boyfriend's ass. It's good eats. 149 00:16:45,304 --> 00:16:48,865 So that's what they are serving at this hip shin dig. 150 00:16:49,575 --> 00:16:55,536 They wanted to make more dishes using human flesh but they didn't have the time. 151 00:16:56,181 --> 00:16:59,548 So some human body parts are served raw for people who like sushi. 152 00:16:59,918 --> 00:17:07,154 Human parts are served cold. Personally, I prefer the testicles. I can't get enough balls in my mouth. 153 00:17:07,593 --> 00:17:10,562 What do you think about the food? Have you tried anything? 154 00:17:10,863 --> 00:17:13,593 I'm thinking about it. But I don't have enough courage. 155 00:17:14,199 --> 00:17:19,569 How do you feel about these dishes? - It's nasty! I'm trying to keep my distance. 156 00:17:20,939 --> 00:17:25,899 There's a lady who doesn't belong here. She looks like a cleaning lady. 157 00:17:26,311 --> 00:17:28,905 I will go and ask her. 158 00:17:29,281 --> 00:17:32,580 Excuse me, can I talk to you? - Leave me alone. I have work to do. 159 00:17:32,818 --> 00:17:35,582 Oh, no no no. I just want to talk to you a little. - Please don't... I have to clean. 160 00:17:35,954 --> 00:17:41,085 Did you see all the food? - I don't like it. 161 00:17:41,627 --> 00:17:45,825 Why don't you try some? The balls are good. - I told you, I don't have taste for it. 162 00:17:45,964 --> 00:17:48,592 You haven't tried human flesh before? 163 00:17:49,234 --> 00:17:53,534 My father has during the war. But I never have. 164 00:17:53,839 --> 00:18:01,109 Please tell 'em what you think of these human flesh dishes. - I think it's vulgar. 165 00:18:04,516 --> 00:18:14,482 Huh? Me? My name is Katsuko Ohata. Everybody calls me Katchan. My occupation? 166 00:18:14,660 --> 00:18:20,462 I'm a cleaning lady. Sometimes I do secretary work for the Devil Doctor Woman on the side. 167 00:18:20,666 --> 00:18:25,626 What? No, I'm not the same person. I don't have that kind of vulgar taste. 168 00:18:26,004 --> 00:18:34,639 Please don't think I'm the same person. I'm just a cleaning lady. Oh, it's OK. 169 00:18:42,354 --> 00:18:46,654 The next case was unfortunately too late when I examined him. 170 00:18:47,292 --> 00:18:50,989 Progressive Zombie Rot Disease But this is a record of marital love fought against their fate. 171 00:18:56,435 --> 00:18:59,666 Sorry. It was a nice bath. Did you wait long? 172 00:19:00,205 --> 00:19:01,502 I didn't. 173 00:19:02,040 --> 00:19:07,444 Let's go home before we get cold. Honey, didn't you take a bath? 174 00:19:08,380 --> 00:19:09,347 No. - Why? 175 00:19:09,414 --> 00:19:12,349 15% on the Zombie Rot Scale 176 00:19:12,484 --> 00:19:14,679 I feel bad for other customers. 177 00:19:15,053 --> 00:19:20,013 You shouldn't feel that way. You have the right to use the baths. 178 00:19:20,626 --> 00:19:27,156 It was okay just after I died. But my body is beginning to rot. I can feel pus oozing between my toes. 179 00:19:27,432 --> 00:19:29,024 The water becomes really gross. 180 00:19:29,568 --> 00:19:31,297 You could wash yourself before getting in the tub. 181 00:19:31,403 --> 00:19:37,706 But if I wash, chunks of flesh fall off. Last time I felt dizzy and passed out in the tub. 182 00:19:38,210 --> 00:19:50,213 People thought I drowned. I was embarrassed. - I'm sorry. 183 00:19:52,090 --> 00:19:58,552 Thank you for being so concerned about me. I'm sorry I was a little selfish. 184 00:19:59,097 --> 00:20:02,396 That's OK. Let's go home. 185 00:20:06,705 --> 00:20:12,735 Am I dead or alive? Or am I just sick? 186 00:20:13,312 --> 00:20:15,746 You can't be sick when you are dead. 187 00:20:16,582 --> 00:20:19,415 I guess so. - I think so. 188 00:20:30,062 --> 00:20:34,021 How about this one? Too plain? 189 00:20:34,466 --> 00:20:37,435 27% on Zombie Rot Scale 190 00:20:39,638 --> 00:20:41,435 Don't you like it? 191 00:20:45,677 --> 00:20:48,771 What do you think? - That's enough! 192 00:20:48,981 --> 00:20:52,610 Come on. I'm a zombie and you want to dress me up like a Ken doll. 193 00:20:52,884 --> 00:20:54,112 It looks good. 194 00:20:55,921 --> 00:21:01,621 Don't worry about what people think. Don't be so stiff. 195 00:21:02,661 --> 00:21:05,152 Don't you have anything a bit more cheerful. 196 00:21:05,664 --> 00:21:08,963 I have rigor mortis. How am I not supposed to be stiff? 197 00:21:22,381 --> 00:21:26,147 Don't you like this bar? It has a grown-up atmosphere. 198 00:21:27,786 --> 00:21:31,347 40% on Zombie Rot Scale This reminds me of before we got married. 199 00:21:33,125 --> 00:21:36,094 What's wrong? You are awfully quiet? 200 00:21:36,528 --> 00:21:43,161 I'm not used to this kind of place. I'm more used to redneck honkytonks. 201 00:21:43,535 --> 00:21:45,093 I don't belong here. 202 00:21:45,470 --> 00:21:49,497 What are you talking about? You look much better than those hillbillies! 203 00:21:50,042 --> 00:21:51,839 You think so? - Yes! 204 00:21:55,547 --> 00:21:58,675 This cocktail tastes good at first, but it smells too strong. 205 00:21:59,217 --> 00:22:03,677 Smell? I knew it. - I didn't mean it like that. I'm sorry. 206 00:22:04,222 --> 00:22:13,187 It's my fault. I didn't want you to have a hard time so I put on a lot of cologne. 207 00:22:20,405 --> 00:22:22,771 52% on Zombie Rot Scale 208 00:22:23,575 --> 00:22:29,536 The croquette looks good too. Sukiyaki or Korean barbecue? 209 00:22:29,981 --> 00:22:36,944 Whichever you like. - Then let's have sukiyaki. 500g of the best meat please. 210 00:22:37,589 --> 00:22:40,387 The regular meat is fine. - Why? 211 00:22:40,859 --> 00:22:44,295 Because the expensive meat is left over from yesterday. - Huh? 212 00:22:45,697 --> 00:22:51,897 I don't know why, but I'm getting sensitive about these things. 213 00:22:52,771 --> 00:22:57,401 You have a special talent. You can call it that. 214 00:23:06,118 --> 00:23:10,919 Do you want to take a walk and watch the moon? 215 00:23:11,289 --> 00:23:12,586 OK. 216 00:23:15,560 --> 00:23:17,721 Do you love me? - Of course! 88% on Zombie Rot Scale 217 00:23:20,432 --> 00:23:23,765 Will you love me until you die? - I think I did already! 218 00:23:24,136 --> 00:23:28,266 Will you be with me until you die? - I think I already answered that! 219 00:23:28,707 --> 00:23:32,609 Please don't die before me. - I'll try not to. 220 00:23:33,145 --> 00:23:35,272 You promise! Yes. 221 00:23:37,916 --> 00:23:40,282 Hook your little finger with mine! 222 00:23:50,996 --> 00:23:52,964 Oops... It came off... 223 00:24:03,141 --> 00:24:03,903 Excuse me! 224 00:24:03,975 --> 00:24:06,967 A bottle of beer, please! - OK... one second. 225 00:24:08,079 --> 00:24:09,979 It's so good. - Here you go. 226 00:24:10,615 --> 00:24:13,584 Eat as much as you like. - Are you sure? 227 00:24:14,519 --> 00:24:17,488 Here is your beer! - Thank you. 228 00:24:20,358 --> 00:24:22,326 For the gentleman over here. 229 00:24:22,427 --> 00:24:25,658 94% on Zombie Rot Scale 230 00:24:25,864 --> 00:24:27,832 OK. Cheers! 231 00:24:30,669 --> 00:24:39,008 My gums are hurting. My teeth are falling out... - Eve told me a lot of things about you. 232 00:24:39,377 --> 00:24:44,337 She is very kind. She takes good care of me. Drink up! 233 00:24:45,183 --> 00:24:48,846 You have to take good care of her. She is such a sweet girl. 234 00:24:50,388 --> 00:24:53,846 She works hard and she is beautiful too. 235 00:24:54,226 --> 00:25:01,029 My gums are bleeding, and my hair is falling out. Look. I'm losing a lot of hair. 236 00:25:01,199 --> 00:25:02,166 I feel sorry for you. 237 00:25:02,667 --> 00:25:09,368 My skin looks awful too. - I brought something for you. 238 00:25:13,078 --> 00:25:17,378 You smell like total shit. Like festering diarrhea so I brought you a deodorizer. 239 00:25:17,916 --> 00:25:20,714 Put it in there. Here you go. 240 00:25:24,089 --> 00:25:25,454 Drink up. 241 00:25:26,091 --> 00:25:28,059 Thank you. 242 00:25:28,894 --> 00:25:36,733 I've heard a lot about you from Eve. You're getting up there. Do you still have sex with men? 243 00:25:37,168 --> 00:25:39,728 I have no money. - Have some more. 244 00:25:40,305 --> 00:25:43,741 I don't have any money. So I shouldn't... - I'll pay for it tonight. 245 00:25:44,776 --> 00:25:49,406 You shouldn't do that. I feel bad. - It's all right. 246 00:25:50,782 --> 00:25:55,082 I've gone through many different jobs but cleaning lady is what I am now. 247 00:25:55,854 --> 00:25:59,756 So many things happened in my life. Still poor... 248 00:26:00,458 --> 00:26:02,085 But humans are... They all... 249 00:26:02,460 --> 00:26:04,087 Keep living. - Keep living. 250 00:26:04,462 --> 00:26:05,759 Let's drink. 251 00:26:06,798 --> 00:26:14,432 You have flies around you. They're attracted to that festering diarrhea I was talking about. I'll put it here. 252 00:26:14,673 --> 00:26:21,442 You're really kind... Can I have some ice? - Yes... here you go. 253 00:26:39,364 --> 00:26:40,558 Tastes like shit! 254 00:26:40,765 --> 00:26:43,290 Here is more ice. - Look. 255 00:26:45,904 --> 00:26:50,466 Are you serious? I don't want to see that deep throat trick of yours. 256 00:26:50,842 --> 00:26:53,470 I have to show you except we are supposed to use a double donger. 257 00:26:57,015 --> 00:26:59,142 Tonight was wonderful. I can show you that trick later. 258 00:26:59,317 --> 00:27:02,480 Do you want to go my house? - Check please! 259 00:27:03,321 --> 00:27:04,811 Oh, I feel bad to make you pay for it all. - The total is 1000 yen. 260 00:27:05,290 --> 00:27:07,656 I don't have any money. - 1000 yen! 261 00:27:11,129 --> 00:27:15,498 Altogether? 1000 yen for all this? Isn't it more like 300 yen? 262 00:27:15,567 --> 00:27:16,795 Thank you. 1000 yen! 263 00:27:17,068 --> 00:27:20,697 Thank you very much. It was good. - Whatever... just leave. 264 00:27:22,207 --> 00:27:24,505 Thank you. Thank you. - Yes, thank you. 265 00:27:39,391 --> 00:27:45,523 Cats, dogs, alligators, piranhas... there are many different kinds of pets in this town. 266 00:27:45,897 --> 00:27:52,200 We sympathize with these poor pets but among them are some very violent animals. 267 00:27:52,737 --> 00:27:55,535 Please be cautious of them. 268 00:28:00,979 --> 00:28:03,948 Please take me home. 269 00:28:38,349 --> 00:28:40,783 Siamese Internal Organ 270 00:31:33,958 --> 00:31:39,760 Please watch out for the Siamese Internal Organs abandoned on the street. 271 00:31:44,068 --> 00:31:46,764 The name of his disease is called Bloody Drippling Sploog Disease. 272 00:31:47,138 --> 00:31:52,508 Bloody Drippling Sploog Disease It is a disease that causes blood to secrete from his sweat glands when he gets excited. 273 00:31:53,978 --> 00:31:56,378 Here you go. - Thank you. 274 00:31:56,614 --> 00:32:01,449 You have a body type that has a higher perspiration in other words, you sweat a lot. 275 00:32:02,086 --> 00:32:06,386 Except in your case, blood instead of sweat pumps out from the glands. 276 00:32:06,691 --> 00:32:11,651 Yes, Doctor. That's why I can't go to the sauna or even masturbate! 277 00:32:33,384 --> 00:32:39,812 I can't get married with this body, Doctor. I want to be normal! I want to jerk off! 278 00:32:40,358 --> 00:32:48,094 I can handle this. Since you have too much blood. We will get rid of the excess. 279 00:32:48,466 --> 00:32:52,493 Are you going to withdraw my blood? - That's too much work. 280 00:33:13,391 --> 00:33:20,854 Spew it up. Spew as much of it as you can. 281 00:33:40,818 --> 00:33:47,553 It's the surgery I really get off on. 282 00:33:48,259 --> 00:33:54,892 This patient is suffering from a Shitty Tattoo. When he was young, he got this really Shitty Tattoo. 283 00:33:55,266 --> 00:34:00,067 Shitty Tattoo Metastasis The Shitty Tattoo is moving around on his body and it also changes its shape. 284 00:34:13,951 --> 00:34:16,920 Hey... where are you going! 285 00:34:21,292 --> 00:34:23,590 Where did you go? 286 00:34:38,443 --> 00:34:41,003 It went into his ass. That's where a shitty tattoo belongs. 287 00:34:41,245 --> 00:34:45,204 Stop fucking around, Doctor and rip that tattoo off my ass. 288 00:34:45,516 --> 00:34:53,946 OK. Too bad... poor little Shitty Tattoo. It's going to be a pleasure to rip this off your ass. 289 00:34:57,995 --> 00:35:07,461 How about some anesthesia for my ass? - What are you talking about. I can't use anesthesia for this exciting surgery on your ass. 290 00:35:10,274 --> 00:35:15,302 Where did you go now? There you are. 291 00:35:23,254 --> 00:35:27,987 You started moving again. Look out! It's coming this way. 292 00:35:37,635 --> 00:35:42,004 You shouldn't move around like that. 293 00:35:53,985 --> 00:36:01,949 Are you coming this way again? Stay still! 294 00:36:11,536 --> 00:36:16,166 Now where are you? You can't go in there. 295 00:36:32,023 --> 00:36:40,727 You surprised me, please don't do that. Now it's over. The surgery was completed successfully! 296 00:36:41,165 --> 00:36:49,004 Now you don't have to suffer from that Shitty Tattoo anymore. Now I'm feeling horny. 297 00:36:51,375 --> 00:36:53,343 You like this? 298 00:36:54,445 --> 00:36:56,379 How's this feel? 299 00:36:57,315 --> 00:36:59,249 It's a success. 300 00:37:03,454 --> 00:37:07,254 Some patients are proud of their sickness. 301 00:37:07,858 --> 00:37:12,090 But these patients their diseases are more pathetic then severe. 302 00:37:19,136 --> 00:37:26,440 Why do I have this disease? I'm so unlucky. 303 00:37:27,478 --> 00:37:32,780 To tell you the truth. I have a disease that causes my body to decompose. 304 00:37:32,984 --> 00:37:38,115 Internal Decomposition Disease You look healthy. - I've told you. I'm decomposing from inside. 305 00:37:39,490 --> 00:37:42,050 Smells like shit! - Isn't it just bad breath? 306 00:37:42,293 --> 00:37:45,262 No no... Look at my foot. 307 00:37:46,063 --> 00:37:47,462 Gross. - That's nasty. - Disgusting. - Looks like shit! 308 00:37:47,665 --> 00:37:52,568 There are strings between your toes. - It looks like fermented soybeans? It's decomposing! 309 00:37:53,804 --> 00:37:56,773 That's not a big deal. - What? 310 00:37:57,141 --> 00:38:01,771 I'm not boasting but my body stretches. 311 00:38:02,013 --> 00:38:17,452 Sporadic Body Stretch Disease Look. What do you think it is? It's my nipple. This one is a mole. And check this one out. Look. 312 00:38:17,595 --> 00:38:24,330 Your dick! Is that your dick stretching? - I envy you. Isn't it great your schlong stretches! 313 00:38:24,535 --> 00:38:29,472 It'd be wonderful if my whole cock stretches. But the stretching part is just the foreskin. 314 00:38:30,207 --> 00:38:32,835 That's fucking gross! - And it dribbles a lot of smegma all the time. 315 00:38:33,077 --> 00:38:41,177 That's not that bad! Your diseases are not as fucked up as mine. 316 00:38:41,819 --> 00:38:44,447 Compared to my sickness... they are cheap tricks. 317 00:38:44,555 --> 00:38:50,516 Air-leak Skin Disease Mine is a disease that causes the air to leak from the body. Check this out.. 318 00:38:57,568 --> 00:39:01,868 Since the air leaks from my body. I can't enjoy smoking. Especially blunts or bongs. 319 00:39:07,978 --> 00:39:12,210 Thank you for showing me your interesting disorders. 320 00:39:13,918 --> 00:39:18,878 As a small token of my gratitude. I'm about to serve all of you bitches. 321 00:39:19,890 --> 00:39:26,853 To tell you the truth I'm in critical condition. I have heart disease. 322 00:39:27,064 --> 00:39:28,463 Is something wrong with your heart? 323 00:39:28,599 --> 00:39:33,366 Yes. It's a disease that causes my heart to move around in my body. 324 00:39:34,105 --> 00:39:37,233 Spasmodic Heart Transpose Disease Usually the heart sits right here. 325 00:39:39,076 --> 00:39:40,043 But this is... 326 00:39:42,346 --> 00:39:44,576 Look! It's in your throat. 327 00:39:44,949 --> 00:39:47,918 Now it's in your mouth! 328 00:39:49,620 --> 00:39:52,316 Look at his nose! Your nose is beating! 329 00:39:53,023 --> 00:39:56,254 It moved again! Huh? Where did it go? 330 00:40:01,632 --> 00:40:04,931 How about it? - He served us and now we gotta serve you back. 331 00:40:05,136 --> 00:40:09,095 You have a very strong heart. But I don't think you served us at all. 332 00:40:11,842 --> 00:40:16,279 I have another disease too. 333 00:40:17,448 --> 00:40:25,287 I love drinking. It's terrible when I have a hangover since my body is decomposing... 334 00:40:25,923 --> 00:40:31,555 Please don't throw up on me! - It's all right. My vomit comes rapped inside of a shell. 335 00:40:31,729 --> 00:40:33,594 A shell? 336 00:40:35,166 --> 00:40:38,135 Shelled Vomit Disease 337 00:40:40,471 --> 00:40:42,439 Yes... this is the shell. - It's an egg? 338 00:40:42,673 --> 00:40:47,303 It looks like an egg at first glance. Don't you think it's pretty? 339 00:40:56,620 --> 00:41:00,647 Once you crack it... you find vomit inside. - Gross. 340 00:41:01,025 --> 00:41:02,322 What the fuck is that?! 341 00:41:03,694 --> 00:41:06,322 Parasitic Vomit Alien Insect 342 00:41:08,632 --> 00:41:11,999 It's a Vomit Alien. Isn't it great? 343 00:41:12,536 --> 00:41:16,666 Compared to my excrement... Your alien is... - Your shit?! 344 00:41:17,741 --> 00:41:22,007 This is a shit I had this morning. Please examine it carefully. 345 00:41:22,112 --> 00:41:25,343 Okay... I'm going to pull it out. 346 00:41:26,217 --> 00:41:29,015 Protozoan Poo Disease with Peanuts 347 00:41:32,323 --> 00:41:34,348 Wow! It's moving. It's alive! 348 00:42:05,923 --> 00:42:09,882 I'm afraid it's going to bite my ass every time I take a shit. I'm risking my life. 349 00:42:10,261 --> 00:42:11,728 Why don't you just let it? 350 00:42:11,929 --> 00:42:16,229 Your diseases are very unpleasant to deal with... deadly poo and vomit creatures. 351 00:42:16,500 --> 00:42:21,494 Mine is a beautiful disease. It's in a higher state of artistry. 352 00:42:21,605 --> 00:42:23,903 It must be another stupid trick. 353 00:42:24,441 --> 00:42:27,308 But go ahead... it's your turn. Show it to us. 354 00:42:27,444 --> 00:42:33,076 My disease causes my tongue to become a pigeon. Are you ready? 355 00:42:33,183 --> 00:42:43,149 Pigeon Obnoxious Disease Wow. He sounds like a cuckoo bird! Not a pigeon. - Oh my God! I'm having a spasm! Help me. 356 00:42:43,794 --> 00:42:48,094 I think he should shut his mouth when his tongue goes back. I think you're right. 357 00:42:48,299 --> 00:42:53,100 But it would be a disaster if his timing is off. - I'll try. 358 00:42:56,140 --> 00:42:58,108 Oops! Sorry! 359 00:42:58,976 --> 00:43:00,773 It hurts. I'm going to die. 360 00:43:01,011 --> 00:43:06,313 Congratulations. Your dreams would come true if you die. 361 00:43:08,652 --> 00:43:19,620 I'm really impressed with your diseases. But my disease is contagious. 362 00:43:21,432 --> 00:43:25,129 I hope it hasn't infected you. 363 00:43:26,170 --> 00:43:29,139 The disease is called Cuckoo Disease. Even as I speak, I'm having... 364 00:43:32,109 --> 00:43:34,475 Hey... don't do that. - He's fucking with us... - Don't do that... 365 00:43:34,845 --> 00:43:38,611 From shadow of lakeshore in a calm forest. A cuckoo whispers to wake me up. 366 00:43:39,016 --> 00:43:42,110 Contagious Cuckoo Disease From shadow of lakeshore in a calm forest, a cuckoo whispers to wake me up. 367 00:43:42,219 --> 00:43:45,814 From shadow of lakeshore in a calm forest, a cuckoo whispers to wake me up. 368 00:43:48,192 --> 00:43:52,822 Cuckoo, cuckoo, cuckoo! "Editor's Note...add infinity" 369 00:43:53,197 --> 00:43:58,157 There is nothing I can do for these patients. 370 00:44:16,053 --> 00:44:23,516 Did you enjoy the Devil Doctor Woman Kertes. Would you like to become my patient? 371 00:44:24,061 --> 00:44:30,193 I will examine you anytime. I have a present for you as the curtain falls. 372 00:44:30,901 --> 00:44:35,031 An iron pie. The finale must have cheer and merriment! 373 00:44:35,305 --> 00:44:37,364 Let's have an iron pie throwing party!