1 00:01:49,067 --> 00:01:51,652 (MAN SINGING) A legend is sung 2 00:01:51,736 --> 00:01:54,947 Of when England was young 3 00:01:54,989 --> 00:02:00,119 And knights were brave and bold 4 00:02:01,287 --> 00:02:03,831 The good king had died 5 00:02:03,915 --> 00:02:07,709 And no one could decide 6 00:02:07,794 --> 00:02:13,423 Who was rightful heir to the throne 7 00:02:15,426 --> 00:02:21,098 It seemed that the land would be torn by war 8 00:02:21,724 --> 00:02:26,395 Or saved by a miracle alone 9 00:02:30,525 --> 00:02:34,862 And that miracle appeared 10 00:02:34,946 --> 00:02:40,951 In London town 11 00:02:43,496 --> 00:02:46,165 The sword 12 00:02:46,249 --> 00:02:52,379 In the stone 13 00:02:55,383 --> 00:02:58,677 NARRATOR: And below the hilt, in letters of gold, 14 00:02:58,761 --> 00:03:01,346 were written these words, 15 00:03:01,389 --> 00:03:05,684 "Whoso pulleth out this sword of this stone and anvil 16 00:03:05,768 --> 00:03:09,438 "is rightwise king born of England." 17 00:03:10,315 --> 00:03:13,525 Though many tried for the sword with all their strength, 18 00:03:13,568 --> 00:03:16,528 none could move the sword, nor stir it. 19 00:03:17,530 --> 00:03:19,740 So, the miracle had not worked. 20 00:03:19,824 --> 00:03:23,327 And England was still without a king. 21 00:03:23,369 --> 00:03:27,039 And in time, the marvelous sword was forgotten. 22 00:03:32,712 --> 00:03:35,589 This was a dark age, 23 00:03:35,673 --> 00:03:38,342 without law and without order. 24 00:03:38,384 --> 00:03:39,718 (WIND BLOWING) 25 00:03:39,761 --> 00:03:43,096 Men lived in fear of one another, 26 00:03:43,181 --> 00:03:46,141 for the strong preyed upon the weak. 27 00:03:47,936 --> 00:03:49,686 (SQUEAKING) 28 00:03:58,363 --> 00:04:00,572 (BIRD SHRIEKING) 29 00:04:17,298 --> 00:04:20,300 A dark age, indeed! 30 00:04:20,593 --> 00:04:23,428 Age of inconvenience. 31 00:04:23,888 --> 00:04:26,098 (GRUNTING) No plumbing. 32 00:04:26,307 --> 00:04:29,393 (STRAINING) No electricity. 33 00:04:29,435 --> 00:04:31,436 No nothing. 34 00:04:31,562 --> 00:04:32,562 Oh! 35 00:04:33,106 --> 00:04:35,649 Oh, hang it all! (COUGHING) 36 00:04:35,733 --> 00:04:37,526 Hang it all. 37 00:04:38,319 --> 00:04:39,319 (MUTTERING) 38 00:04:39,445 --> 00:04:40,779 (COUGHING) 39 00:04:41,447 --> 00:04:43,240 Oh, now what? Now what? 40 00:04:43,283 --> 00:04:45,284 Leave off, leave off! 41 00:04:45,326 --> 00:04:49,579 Oh, you... You fiendish chain, you! 42 00:04:51,582 --> 00:04:53,625 Everything complicated. 43 00:04:53,710 --> 00:04:56,295 One big medieval mess. 44 00:04:57,839 --> 00:04:59,131 (BUBBLING) 45 00:05:04,762 --> 00:05:08,974 (SIGHS) Now, let me see, um... 46 00:05:09,058 --> 00:05:12,185 He should be here in... Uh, I'd say half an hour. 47 00:05:12,270 --> 00:05:14,521 Who? Who? 48 00:05:14,605 --> 00:05:16,815 I'd like to know who. 49 00:05:16,858 --> 00:05:19,818 I told you, Archimedes. I am not sure. 50 00:05:19,861 --> 00:05:22,529 All I know is that someone will be coming. 51 00:05:22,613 --> 00:05:23,989 Someone very important. 52 00:05:24,198 --> 00:05:25,991 Oh, pin feathers. 53 00:05:26,075 --> 00:05:29,828 Fate will direct him to me so that I in turn may guide him 54 00:05:29,912 --> 00:05:32,247 to his rightful place in the world. 55 00:05:32,332 --> 00:05:35,334 Huh. And you say he will arrive in half an hour? 56 00:05:37,462 --> 00:05:39,671 Ha. Well, we'll just see. 57 00:05:40,715 --> 00:05:43,008 And you will, Archimedes, you will. 58 00:05:43,426 --> 00:05:45,010 Ow! (GRUNTS) 59 00:05:46,512 --> 00:05:49,806 He'll be a boy. 60 00:05:49,849 --> 00:05:52,726 A small boy. 61 00:05:52,810 --> 00:05:56,480 Eleven, 12 years old, 62 00:05:56,522 --> 00:05:59,691 and a scrawny little fellow. 63 00:05:59,901 --> 00:06:01,068 (CHUCKLES) 64 00:06:01,861 --> 00:06:04,529 Oh, no, no, no. That can't be the one. 65 00:06:04,572 --> 00:06:07,532 Surely not. Why, that big lad must be close on to 20. 66 00:06:08,242 --> 00:06:09,451 Ah! (CHUCKLES) 67 00:06:09,535 --> 00:06:13,622 There he is. The scrawny little fellow, about 12. 68 00:06:14,082 --> 00:06:16,208 He's a regular little grasshopper. 69 00:06:16,334 --> 00:06:19,127 (CHUCKLES) Look at him go. 70 00:06:19,921 --> 00:06:23,882 And where, where would you guess he is at this very moment? 71 00:06:23,966 --> 00:06:28,887 I am not guessing, Archimedes. I know where he is! 72 00:06:29,472 --> 00:06:33,058 Uh... Less than a mile from here, 73 00:06:33,101 --> 00:06:35,102 just beyond the forest. 74 00:06:35,686 --> 00:06:37,562 And right on schedule. 75 00:06:37,647 --> 00:06:39,606 If all goes well. 76 00:06:40,942 --> 00:06:43,068 Quiet, Wart. 77 00:06:43,403 --> 00:06:44,986 I'm trying to be. 78 00:06:45,071 --> 00:06:48,990 And nobody asked you to come along in the first place. 79 00:06:49,075 --> 00:06:51,993 - I'm not even moving. - Shut up. 80 00:06:53,246 --> 00:06:54,496 A-ha. 81 00:06:54,747 --> 00:06:58,792 Here we go. Oh, what a set-up. 82 00:06:59,627 --> 00:07:03,505 Hmm. Right smack through the old gizzard. 83 00:07:07,260 --> 00:07:09,094 Wha... Wait. Whoa! 84 00:07:09,637 --> 00:07:12,097 KAY: Why, you clumsy little fool! 85 00:07:12,390 --> 00:07:15,725 Oh, Kay, please, I'm sorry. I couldn't help it. 86 00:07:15,768 --> 00:07:17,227 Please. 87 00:07:17,437 --> 00:07:19,729 If I ever... (GRUNTS) 88 00:07:19,772 --> 00:07:24,067 If I ever get my hands on you I'll wring your scrawny little neck, 89 00:07:24,110 --> 00:07:25,527 so help me, I will. 90 00:07:25,611 --> 00:07:28,280 I'll get the arrow, Kay. I'm sure I can find it. 91 00:07:29,532 --> 00:07:30,532 (SCOFFS) 92 00:07:30,950 --> 00:07:32,159 (CHUCKLES) 93 00:07:32,535 --> 00:07:35,370 Don't tell me you're going in there. 94 00:07:35,455 --> 00:07:39,249 - Why, it's swarming with wolves. - I'm not afraid. 95 00:07:40,668 --> 00:07:44,337 KAY: Well, go ahead. It's your skin, not mine. 96 00:07:44,422 --> 00:07:46,131 Go on, go on. 97 00:07:56,767 --> 00:08:08,320 (GRUNTS) 98 00:08:15,411 --> 00:08:17,621 There it is. Oh, there it is! 99 00:08:44,732 --> 00:08:47,192 - (CRACKING) - Wha... Wait. Whoa! 100 00:08:48,402 --> 00:08:49,528 (THUD) 101 00:08:49,904 --> 00:08:51,655 (COUGHING) 102 00:08:51,697 --> 00:08:53,240 Well. 103 00:08:53,658 --> 00:08:56,618 So, you did drop in for tea, after all. 104 00:08:56,702 --> 00:08:58,119 (CHUCKLES) 105 00:08:58,704 --> 00:09:01,289 Oh. You are a bit late, you know. 106 00:09:01,624 --> 00:09:04,000 - Oh, I am? - (BUBBLING) 107 00:09:04,043 --> 00:09:05,210 Yes. 108 00:09:05,294 --> 00:09:07,712 Now... (CLEARS THROAT) My name is Merlin. 109 00:09:07,797 --> 00:09:09,047 (BUBBLING) 110 00:09:09,131 --> 00:09:11,341 Come, come. Who are you, my lad? 111 00:09:11,384 --> 00:09:14,469 Oh, my name's Arthur, but everyone calls me Wart. 112 00:09:14,762 --> 00:09:15,804 Oh. 113 00:09:16,889 --> 00:09:20,058 - Oh, what a perfect stuffed owl. - (STAMMERING) 114 00:09:20,101 --> 00:09:22,602 Stuffed? I beg your pardon! 115 00:09:22,687 --> 00:09:25,230 ARTHUR: He's alive, and he talks! 116 00:09:25,273 --> 00:09:28,316 And certainly a great deal better than you do. 117 00:09:29,735 --> 00:09:31,903 Oh, come, Archimedes. 118 00:09:31,988 --> 00:09:35,407 Come, come, now. I want you to meet the Wart. 119 00:09:35,575 --> 00:09:38,577 Now, you must forgive him. He's only a boy. 120 00:09:38,619 --> 00:09:40,745 Boy? Boy. 121 00:09:40,830 --> 00:09:42,914 I see no boy. 122 00:09:44,458 --> 00:09:47,752 - I'm sorry that I... - That's all right. 123 00:09:47,837 --> 00:09:51,256 - He's much too sensitive. - Sensitive? Huh? 124 00:09:51,340 --> 00:09:53,883 - Who? What, what? - Oh! (CHUCKLES) 125 00:09:53,926 --> 00:09:57,012 - How did you know that I was... - Oh, that you'd be dropping in? 126 00:09:57,555 --> 00:10:01,016 Well, I happen to be a wizard. 127 00:10:01,100 --> 00:10:04,144 A soothsayer, a prognosticator. 128 00:10:04,228 --> 00:10:07,188 I have the power to see into the future. 129 00:10:07,273 --> 00:10:11,276 Centuries into the future. 130 00:10:11,319 --> 00:10:15,905 I've even been there, lad, and I've seen all these things. 131 00:10:15,948 --> 00:10:20,076 They're only plans and small models, of course. 132 00:10:20,161 --> 00:10:25,123 Now, this for instance is a steam locomotive. 133 00:10:25,958 --> 00:10:27,250 (STEAM HISSING) 134 00:10:28,544 --> 00:10:30,920 - (CHUGGING) - (MERLIN CHUCKLES) 135 00:10:31,005 --> 00:10:32,756 There she goes. 136 00:10:32,798 --> 00:10:34,466 Pretty good, eh? 137 00:10:40,056 --> 00:10:42,641 That won't be invented for hundreds of years. 138 00:10:42,725 --> 00:10:46,353 Oh. You mean you can see everything before it happens? 139 00:10:46,437 --> 00:10:48,313 Yes, everything. 140 00:10:48,481 --> 00:10:49,564 Ah, ah, ah, ah. 141 00:10:49,649 --> 00:10:50,982 Everything, Merlin? 142 00:10:51,150 --> 00:10:52,484 Uh... 143 00:10:52,526 --> 00:10:54,819 No, no, not everything. 144 00:10:54,904 --> 00:10:59,199 I... I admit I didn't know whom to expect for tea. 145 00:10:59,283 --> 00:11:01,534 But as you can see, 146 00:11:01,619 --> 00:11:05,330 I figured the exact place. 147 00:11:05,915 --> 00:11:07,916 You're very clever, sir. 148 00:11:08,000 --> 00:11:10,877 Yes. Well, never mind the "sir". 149 00:11:10,961 --> 00:11:14,255 Just plain Merlin will do. (CHUCKLES) 150 00:11:14,465 --> 00:11:18,218 - Now, would you care for sugar? - Oh, yes, I would. 151 00:11:18,302 --> 00:11:19,928 - Please. - All right. 152 00:11:20,012 --> 00:11:21,680 Sugar? Sugar! 153 00:11:25,893 --> 00:11:29,479 No. Manners, manners. Guests first. You know that! 154 00:11:31,941 --> 00:11:34,859 All right. Just say when, lad. 155 00:11:34,944 --> 00:11:36,319 When. 156 00:11:37,947 --> 00:11:40,448 - Have you had any schooling? - Oh, yes. 157 00:11:41,701 --> 00:11:43,368 I'm training to be a squire. 158 00:11:43,452 --> 00:11:46,454 I'm learning the rules of combat and swordsmanship 159 00:11:47,289 --> 00:11:48,873 and jousting and horsemanship. 160 00:11:49,041 --> 00:11:52,210 Oh, yes, yes. Very good. That... 161 00:11:52,294 --> 00:11:56,715 No, no, no! I... I mean a real education. 162 00:11:56,757 --> 00:12:00,927 Mathematics, history, biology, natural science, 163 00:12:01,011 --> 00:12:03,596 English, Latin, French. 164 00:12:03,681 --> 00:12:07,142 No. When, when! Blast it all. When! 165 00:12:09,270 --> 00:12:13,314 Impudent piece of crockery. (GRUMBLING) 166 00:12:15,609 --> 00:12:18,903 Boy, now, you can't... 167 00:12:23,409 --> 00:12:27,245 You can't grow up without a decent education, you know. 168 00:12:27,329 --> 00:12:30,331 Oh, I suppose not, sir... Merlin. 169 00:12:30,416 --> 00:12:34,002 So, I am going to be your tutor. 170 00:12:34,086 --> 00:12:35,920 But I've got to get back to the castle. 171 00:12:36,005 --> 00:12:39,549 - They'll want me in the kitchen. - Oh, well, then, very well. 172 00:12:39,592 --> 00:12:42,927 We'll pack and be on our way. (CLEARS THROAT) 173 00:12:43,763 --> 00:12:46,055 You... You watch now. You'll like this. 174 00:12:50,102 --> 00:12:52,729 Higitus figitus zumbakazing. 175 00:12:54,482 --> 00:12:57,275 I want your attention, everything. 176 00:12:59,403 --> 00:13:02,030 We're packing to leave. Come on, let's go. 177 00:13:02,448 --> 00:13:05,200 No, no, not you. Books are always first, you know. 178 00:13:09,288 --> 00:13:11,206 (MERLIN SINGING) Hockety, pockety, wockety, wack 179 00:13:11,290 --> 00:13:13,249 Abra abra dabra nack 180 00:13:13,292 --> 00:13:17,253 Shrink in size, very small We've got to save enough room for all 181 00:13:17,296 --> 00:13:21,341 Higitus, figitus, migitus, mum Prestidigitonium 182 00:13:21,634 --> 00:13:23,426 (MUTTERING) 183 00:13:29,266 --> 00:13:33,269 Alakafez, balakazez Malakamez meripides 184 00:13:33,312 --> 00:13:35,605 Hockety, pockety, wockety... 185 00:13:36,982 --> 00:13:39,192 Now, stop, stop, stop, stop. 186 00:13:39,276 --> 00:13:40,902 Sugar bowl, you're getting rough. 187 00:13:40,986 --> 00:13:43,196 That poor old tea set is cracked enough. 188 00:13:44,698 --> 00:13:48,409 All right. Let's start again. Let's start... 189 00:13:48,494 --> 00:13:50,787 Oh. Where was I, boy? 190 00:13:50,871 --> 00:13:54,916 - Uh... Hockety, pockety? - Oh, yes. Yes, that's right. 191 00:13:55,000 --> 00:13:58,086 Hockety, pockety, wockety, wack Odds and ends and bric a brac 192 00:13:58,170 --> 00:14:01,548 I'll be with you in a minute, son. Packing's almost done. 193 00:14:06,053 --> 00:14:09,222 You... You bungling blockhead! 194 00:14:09,306 --> 00:14:12,267 Hey, easy there. No, go ahead. 195 00:14:12,351 --> 00:14:15,603 Dun goo-dily doo-dily doo-dily dun. This is the best part. 196 00:14:15,688 --> 00:14:18,982 Higitus, figitus, migitus, mum Prestidigitonium 197 00:14:19,024 --> 00:14:22,235 Higitus, figitus, migitus, mum Prestidigitoni... 198 00:14:22,319 --> 00:14:24,320 Ooh! Ha ha! 199 00:14:24,613 --> 00:14:27,365 - What a way to pack. - (CHUCKLES) 200 00:14:27,575 --> 00:14:30,451 Well... Now, just a minute, boy. 201 00:14:30,536 --> 00:14:34,831 How else would you get all this stuff into one suitcase, I'd like to know. 202 00:14:34,874 --> 00:14:39,002 - ARTHUR: But I think it's wonderful. - Oh. Yes, it is, rather. 203 00:14:40,921 --> 00:14:46,926 Now, don't you get any foolish ideas that magic will solve all your problems. 204 00:14:47,011 --> 00:14:48,511 Because it won't! 205 00:14:48,554 --> 00:14:50,763 But sir, I don't have any problems. 206 00:14:50,848 --> 00:14:54,893 Oh, everybody's got problems. The world is full of problems. 207 00:14:56,395 --> 00:14:59,731 (GRUNTS) Oh, blast it all. There, now you see what I did? 208 00:15:01,233 --> 00:15:02,483 (SHOUTS) 209 00:15:07,698 --> 00:15:10,575 That's the trouble with the world today. 210 00:15:10,910 --> 00:15:13,536 Everybody butting their heads against a brick wall. 211 00:15:13,579 --> 00:15:16,331 All muscle and no mentality. 212 00:15:16,415 --> 00:15:19,000 Do you want to be all muscle and no brain? 213 00:15:19,084 --> 00:15:21,628 - I don't have any muscle. - You don't? 214 00:15:21,712 --> 00:15:25,048 - Well, how do you move about? - I suppose I do have a little. 215 00:15:25,090 --> 00:15:27,383 A-ha! There, you see? Well, that's enough. 216 00:15:27,426 --> 00:15:30,970 Now, develop your brain. Knowledge, wisdom, there's the real power. 217 00:15:31,055 --> 00:15:34,057 Higher learning, that's the thing. 218 00:15:35,392 --> 00:15:36,768 (WHIMPERING) 219 00:15:37,019 --> 00:15:40,104 First thing tomorrow morning we'll start a full schedule. 220 00:15:40,147 --> 00:15:41,439 Eight hours a day. 221 00:15:41,482 --> 00:15:45,401 We'll have six hours for school room and two for study period. 222 00:15:45,444 --> 00:15:47,570 But I al... 223 00:15:47,613 --> 00:15:50,573 But I don't have the time. I have page duties. 224 00:15:51,575 --> 00:15:52,992 Page duties? Ha! 225 00:15:53,160 --> 00:15:54,786 (WHIMPERING) 226 00:15:55,412 --> 00:15:57,288 - (GURGLING) - (THUD) 227 00:15:57,331 --> 00:16:01,084 We'll change all that. There's got to be a shake-up. 228 00:16:01,126 --> 00:16:04,545 Well, yes, sir. I suppose so. 229 00:16:04,630 --> 00:16:08,591 MERLIN: How do you expect to amount to anything without an education? 230 00:16:08,634 --> 00:16:11,636 Even in these bungling, backward medieval times 231 00:16:11,679 --> 00:16:15,348 you have got to know where you're going, don't you? 232 00:16:16,892 --> 00:16:18,309 ARTHUR: Yes, sir. 233 00:16:18,394 --> 00:16:19,727 MERLIN: Yes, of course. 234 00:16:19,812 --> 00:16:24,357 You must plan for the future, boy. You've got to find a direction. 235 00:16:24,441 --> 00:16:26,275 And you've got... (STAMMERING) 236 00:16:28,070 --> 00:16:31,698 Now, by the by, what direction is this castle of yours? 237 00:16:31,782 --> 00:16:33,908 I think it's north. The other way. 238 00:16:34,118 --> 00:16:35,201 Oh. 239 00:16:35,285 --> 00:16:36,911 (GRUMBLING) 240 00:16:37,663 --> 00:16:41,332 All right. We'd better get a move on. Come on, lad. Pick up the pace. 241 00:16:41,458 --> 00:16:44,168 (PANTING) 242 00:16:44,336 --> 00:16:47,005 (WHEEZING) 243 00:16:50,342 --> 00:16:51,509 (GASPS) 244 00:16:54,138 --> 00:16:56,014 (INHALES DEEPLY) 245 00:16:56,515 --> 00:16:57,932 (EXHALES DEEPLY) 246 00:16:58,017 --> 00:16:59,100 (THUD) 247 00:17:10,112 --> 00:17:13,031 ECTOR: Oh, the devil take it. 248 00:17:13,073 --> 00:17:15,825 The devil take it. Anyone's got better sense 249 00:17:15,868 --> 00:17:19,203 than to go barging off in that infernal forest alone. 250 00:17:19,788 --> 00:17:22,415 You had no business letting him go. 251 00:17:22,499 --> 00:17:24,542 Look, Dad, 252 00:17:24,585 --> 00:17:29,422 - I'm not the Wart's keeper. - ECTOR: Well, blast it all, I am! 253 00:17:29,506 --> 00:17:33,676 After all, I took him in, adopted the lad, you might say. 254 00:17:33,719 --> 00:17:36,429 Being his foster father, I'm responsible. 255 00:17:36,513 --> 00:17:37,972 (BARKING) 256 00:17:38,724 --> 00:17:39,891 (GRUNTS) 257 00:17:40,184 --> 00:17:41,559 (LAUGHING) 258 00:17:43,562 --> 00:17:45,730 ECTOR: Tiger, Talbert, off with you. 259 00:17:46,607 --> 00:17:50,109 Look here. What's the big idea of gallivanting off in the woods 260 00:17:50,194 --> 00:17:53,988 - and worrying everybody? - I'm sorry, sir. 261 00:17:54,073 --> 00:17:55,406 Well, sorry's not enough. 262 00:17:55,449 --> 00:17:59,368 That's four demerits, four hours extra kitchen duty. 263 00:18:00,370 --> 00:18:03,164 - Report to the cook. - But I'd like you to meet... 264 00:18:03,248 --> 00:18:06,000 Go on, hop it, boy. Hop, hop, hop it. 265 00:18:06,752 --> 00:18:10,088 You've got to keep a schedule to run a place like this. 266 00:18:10,130 --> 00:18:14,092 You need strict rules, especially for small boys. 267 00:18:14,176 --> 00:18:16,969 And I most certainly agree. 268 00:18:17,054 --> 00:18:19,263 Who are you, and... Oh... 269 00:18:19,348 --> 00:18:22,767 - I mean, you? - My name is Merlin. 270 00:18:22,851 --> 00:18:27,146 And this is Archimedes, the highly-educated owl. 271 00:18:27,314 --> 00:18:28,439 (CLEARS THROAT) 272 00:18:28,482 --> 00:18:31,776 ECTOR: Educated owl? (LAUGHING) 273 00:18:31,819 --> 00:18:34,112 Say, that's a good one. 274 00:18:34,196 --> 00:18:37,115 Say, say, I know. 275 00:18:37,157 --> 00:18:39,826 You've got him under a spell, Marvin. 276 00:18:39,910 --> 00:18:44,288 - You're a magician. - The name is Merlin. 277 00:18:45,290 --> 00:18:50,128 And I happen to be the world's most powerful wizard. 278 00:18:50,462 --> 00:18:53,464 (LAUGHING) Come off it, man. 279 00:18:53,507 --> 00:18:58,094 - Gadzooks. - All right. I shall demonstrate. 280 00:18:58,178 --> 00:19:01,139 Higitus, figitus, migitus, mo, 281 00:19:01,223 --> 00:19:04,642 wind and snow swirl and blow. 282 00:19:05,394 --> 00:19:06,602 (SHIVERS) 283 00:19:06,645 --> 00:19:08,646 What the devil are you up to? 284 00:19:09,565 --> 00:19:13,776 That is what I call a "wizard blizzard." 285 00:19:14,820 --> 00:19:17,071 Hey, Kay, would you look at this? 286 00:19:17,156 --> 00:19:18,865 An indoor blizzard. 287 00:19:18,949 --> 00:19:21,159 And in the month of July. 288 00:19:21,201 --> 00:19:22,451 So what? 289 00:19:22,953 --> 00:19:26,122 (STAMMERING) All right, Marvin, turn her off. 290 00:19:26,206 --> 00:19:29,125 (SHIVERS) I'm convinced. 291 00:19:29,168 --> 00:19:31,460 Alakazam. 292 00:19:33,380 --> 00:19:38,509 I hope you don't go in for any of that black magic. 293 00:19:38,552 --> 00:19:40,511 Oh, no, no, no, no. 294 00:19:40,554 --> 00:19:42,680 Never touch the stuff. 295 00:19:42,764 --> 00:19:46,559 My magic is used mainly for educational purposes. 296 00:19:49,563 --> 00:19:52,106 In fact, that is why I am here. 297 00:19:52,191 --> 00:19:55,318 I have come to educate the Wart. 298 00:19:55,360 --> 00:19:57,361 Oh, no, you don't. 299 00:19:57,404 --> 00:19:58,946 I'm running this place. 300 00:19:59,031 --> 00:20:01,282 If you think you're gonna fiddle with my schedule, 301 00:20:01,366 --> 00:20:04,118 pack up your bag of tricks and be gone. 302 00:20:06,246 --> 00:20:10,208 Well, by Jove. Hey, he's gone. 303 00:20:11,627 --> 00:20:12,960 Good riddance. 304 00:20:13,045 --> 00:20:16,881 MERLIN: I'm gone, but then I'm not gone. 305 00:20:16,965 --> 00:20:22,970 (SNICKERS) So, if I do leave you can never be sure that I am gone. 306 00:20:23,055 --> 00:20:25,181 - Can you? - Well... 307 00:20:25,224 --> 00:20:26,933 (CHUCKLES NERVOUSLY) 308 00:20:27,226 --> 00:20:30,686 Well, I must say, you've got me there, Marvin. 309 00:20:32,356 --> 00:20:36,525 Where are you? And you're welcome to stay, if you like. 310 00:20:36,568 --> 00:20:39,570 Thank you. You're very kind. 311 00:20:39,655 --> 00:20:42,448 Very generous, I must say. 312 00:20:42,532 --> 00:20:46,494 Well, all we can offer is room and board. 313 00:20:46,578 --> 00:20:48,537 Hard times, you know, Marvin. 314 00:20:49,039 --> 00:20:52,917 We'll put you up in the northwest tower. That's the guest room. 315 00:20:53,001 --> 00:20:56,087 It's drafty in the winter, but in this hot weather 316 00:20:56,129 --> 00:20:58,172 it's the best room in the house. 317 00:20:58,257 --> 00:21:01,717 Oh, yes. Very lovely, indeed. 318 00:21:01,760 --> 00:21:05,054 So just make yourself at home, Marvin. 319 00:21:05,305 --> 00:21:07,848 Marvin? Marvin, Marvin, Marvin. 320 00:21:13,981 --> 00:21:15,773 (THUNDERCLAP) 321 00:21:24,283 --> 00:21:26,617 Best room in the house! 322 00:21:27,411 --> 00:21:31,372 Guest room. Unwelcome guest room! 323 00:21:31,456 --> 00:21:35,751 If he thinks that he can get rid of me, I've got news for that old walrus. 324 00:21:35,794 --> 00:21:37,878 I'm sticking it out! 325 00:21:37,963 --> 00:21:41,132 And I say we go back to the woods. 326 00:21:41,341 --> 00:21:43,759 No, not on your life. 327 00:21:43,802 --> 00:21:47,096 That boy's got to have an education. He has a future. 328 00:21:47,139 --> 00:21:49,557 Hmm. You may be right. 329 00:21:49,641 --> 00:21:53,602 A skinny kid like that would make a cracking good chimney sweep. 330 00:21:53,645 --> 00:21:55,229 (LAUGHING) 331 00:21:55,314 --> 00:21:58,149 - (COUGHING) - (LAUGHS) 332 00:21:58,317 --> 00:22:02,361 Something tells me that you're all wet, Archimedes. 333 00:22:02,529 --> 00:22:05,031 (HORN BLOWING) 334 00:22:05,157 --> 00:22:07,616 - (HORSE NEIGHING) - (HOOVES GALLOPING) 335 00:22:09,453 --> 00:22:11,829 (BLOWING HORN) 336 00:22:11,913 --> 00:22:14,415 - Who goes there? - MAN: Pellinore. 337 00:22:14,499 --> 00:22:17,043 It's Pellinore, dash it all. 338 00:22:17,127 --> 00:22:21,380 I've got big news from London. Big news. 339 00:22:21,840 --> 00:22:24,300 Come on, man. Drop the bridge. 340 00:22:24,343 --> 00:22:25,885 (CREAKING) 341 00:22:25,969 --> 00:22:27,428 (CLATTERING) 342 00:22:28,388 --> 00:22:29,722 (RUMBLING) 343 00:22:29,848 --> 00:22:31,349 (HORSE NEIGHING) 344 00:22:34,853 --> 00:22:37,938 Well... Big news, eh? 345 00:22:38,857 --> 00:22:40,649 Well, can't wait for the London Times. 346 00:22:40,692 --> 00:22:45,029 First edition won't be out for at least, uh... 12 hundred years. 347 00:22:45,614 --> 00:22:49,325 Archimedes, would you mind sailing down there and... 348 00:22:49,368 --> 00:22:51,202 Not interested. 349 00:22:51,370 --> 00:22:55,081 Oh, come, come, come, come now. You're as wet as you can get. 350 00:22:55,165 --> 00:22:58,042 No. No, no, no. 351 00:22:58,543 --> 00:23:02,380 Archimedes, I'll turn you into a human. 352 00:23:02,589 --> 00:23:06,217 - Hmm. You wouldn't dare. - I will. So help me, I will. 353 00:23:06,259 --> 00:23:08,928 All right. All right. All right! 354 00:23:09,012 --> 00:23:10,513 All right. 355 00:23:10,889 --> 00:23:12,723 Works every time. 356 00:23:12,766 --> 00:23:14,600 Just like magic. 357 00:23:22,359 --> 00:23:23,859 (CREAKING) 358 00:23:26,238 --> 00:23:29,532 Pellinore! (LAUGHING) 359 00:23:29,574 --> 00:23:33,411 Pellinore. Greetings, old boy. 360 00:23:33,495 --> 00:23:36,080 What's all the noise about London? 361 00:23:36,123 --> 00:23:39,583 Big news, really big news. 362 00:23:39,668 --> 00:23:42,420 Sit down, man, and let's hear all about it. 363 00:23:42,504 --> 00:23:46,298 They're having a big tournament New Year's Day. 364 00:23:46,425 --> 00:23:48,759 Oh, that's not news, dash it all. 365 00:23:48,802 --> 00:23:51,470 - They always do. - But Ector, Ector, 366 00:23:51,555 --> 00:23:54,098 here's where all the excitement comes in. 367 00:23:55,475 --> 00:23:59,770 To the winner of this tournament goes the crown. 368 00:23:59,980 --> 00:24:01,021 (GASPS) 369 00:24:01,106 --> 00:24:02,440 (COUGHING) 370 00:24:02,524 --> 00:24:05,901 You mean... You mean he'll be king of all England? 371 00:24:06,862 --> 00:24:09,947 King of all England. 372 00:24:11,616 --> 00:24:13,534 Kay, lad, did you hear that? 373 00:24:14,035 --> 00:24:15,953 Pretty fair prize, I'd say. 374 00:24:15,996 --> 00:24:19,748 Yes, and you could win it, boy, if you'd knuckle down to your training. 375 00:24:19,791 --> 00:24:23,794 We'll have you knighted by Christmas, off to London. What do you say? 376 00:24:23,879 --> 00:24:27,006 Sure. Why not? Why not? 377 00:24:27,090 --> 00:24:29,967 Wart, lad, how'd you like to go to London? 378 00:24:30,051 --> 00:24:31,635 Oh, Sir Ector, you mean it? 379 00:24:31,720 --> 00:24:34,346 If you stick to your duties you can be Kay's squire. 380 00:24:34,431 --> 00:24:36,515 Oh, I will, sir, I will. 381 00:24:37,976 --> 00:24:40,144 (BOTH LAUGHING) 382 00:24:40,395 --> 00:24:43,647 I don't want the Wart for my squire. 383 00:24:43,732 --> 00:24:47,359 Here's to London, and here's to Kay. 384 00:24:47,444 --> 00:24:51,447 And here's to the banner of the castle of the Forest Sauvage! 385 00:24:51,490 --> 00:24:53,324 - Cheers. - PELLINORE: Cheers, cheers. 386 00:25:06,004 --> 00:25:08,172 (ROOSTER CROWS) 387 00:25:10,675 --> 00:25:13,302 - Charge! - (HORSE NEIGHING) 388 00:25:13,762 --> 00:25:16,514 Wait, boy. Lean into it. 389 00:25:16,598 --> 00:25:20,184 Steady, boy, steady. Steady with the lance. 390 00:25:20,268 --> 00:25:23,437 Do it, white knight! Hit him clean. 391 00:25:24,105 --> 00:25:26,732 No. No, no! 392 00:25:26,900 --> 00:25:28,359 (CRASH) 393 00:25:28,443 --> 00:25:29,652 (RUMBLING) 394 00:25:29,694 --> 00:25:31,987 ECTOR: Heads up! 395 00:25:36,326 --> 00:25:38,410 (STAMMERING) Archimedes? 396 00:25:38,495 --> 00:25:40,788 Archimedes, where are we? 397 00:25:40,872 --> 00:25:43,040 In a tumbled-down old tower 398 00:25:43,124 --> 00:25:47,378 in the most miserable old castle in all Christendom, that's where. 399 00:25:48,088 --> 00:25:50,214 Uh, C... Castle? Castle? 400 00:25:50,298 --> 00:25:52,508 Don't you even remember the boy? 401 00:25:52,717 --> 00:25:54,510 Uh... The boy? 402 00:25:54,553 --> 00:25:57,304 ECTOR: Can't you remember one blasted thing? 403 00:25:57,389 --> 00:25:59,306 Oh, now, just a moment. I... 404 00:25:59,391 --> 00:26:01,600 - ECTOR: Tight grip on the lance. - Oh. 405 00:26:01,685 --> 00:26:04,812 Loose in the saddle, knees in tight, 406 00:26:04,896 --> 00:26:07,856 weight forward and stay on target. 407 00:26:09,484 --> 00:26:12,570 - (NEIGHING) - You keep losing your grip. 408 00:26:13,071 --> 00:26:15,739 It's not a mere matter of muscle, son. 409 00:26:15,782 --> 00:26:18,909 Jousting is a fine skill. 410 00:26:18,994 --> 00:26:22,121 It... It's a highly developed science. 411 00:26:22,372 --> 00:26:23,497 (CHUCKLES) 412 00:26:23,582 --> 00:26:25,374 Science, indeed. 413 00:26:25,417 --> 00:26:29,253 One dummy trying to knock off another dummy with a bit of a stick. 414 00:26:29,337 --> 00:26:32,756 And the Wart's just as hot for it as the rest of them. 415 00:26:32,841 --> 00:26:36,176 MERLIN: He certainly is. That boy's got real spark. 416 00:26:36,261 --> 00:26:37,469 Lots of spirit. 417 00:26:37,554 --> 00:26:40,889 Throws himself heart and soul into everything he does. 418 00:26:40,932 --> 00:26:45,477 That's really worth something if it can be turned in the right direction. 419 00:26:46,104 --> 00:26:47,605 Fat chance of that. 420 00:26:47,856 --> 00:26:50,899 Oh, I plan to cheat, of course. 421 00:26:52,152 --> 00:26:53,193 Use magic. 422 00:26:53,278 --> 00:26:56,614 Every last trick in the trade if I have to. 423 00:27:07,334 --> 00:27:11,045 I'd give anything to go riding about on a great white charger, 424 00:27:11,129 --> 00:27:15,090 slaying dragons and griffins and man-eating giants. 425 00:27:15,717 --> 00:27:19,595 - Well, won't you? - Oh, no. 426 00:27:19,638 --> 00:27:23,557 You see, I'm an orphan and a knight must be of proper birth. 427 00:27:23,642 --> 00:27:26,518 I only hope I'm worthy to be Kay's squire. 428 00:27:26,603 --> 00:27:28,854 That's a big job too, you know. 429 00:27:28,980 --> 00:27:30,856 Oh, indeed. Yes, yes. 430 00:27:30,940 --> 00:27:34,276 I would say almost impossible. 431 00:27:34,319 --> 00:27:38,697 Yes. Well, now then, when I said I could swim like a fish, 432 00:27:38,782 --> 00:27:41,200 I really meant as a fish. 433 00:27:41,284 --> 00:27:44,995 You mean you can turn yourself into a fish? 434 00:27:45,080 --> 00:27:47,873 After all, I happen to be a wizard. 435 00:27:47,957 --> 00:27:49,708 Could you turn me into a fish? 436 00:27:49,793 --> 00:27:54,088 Do you have any imagination? Can you imagine yourself as a fish? 437 00:27:54,172 --> 00:27:55,881 Oh, that's easy. 438 00:27:55,965 --> 00:27:58,592 - I've done that lots of times. - Oh. 439 00:27:58,677 --> 00:28:02,221 Well, good. Then I think that my magic can do the rest. 440 00:28:02,681 --> 00:28:05,015 Uh... (STAMMERING) 441 00:28:06,226 --> 00:28:08,727 Archimedes, what is that fish formula? 442 00:28:09,396 --> 00:28:10,562 (YAWNING) 443 00:28:10,647 --> 00:28:12,606 (STAMMERING) 444 00:28:12,691 --> 00:28:14,358 Who? Who? What? 445 00:28:14,442 --> 00:28:16,902 You know, that Latin business. 446 00:28:16,986 --> 00:28:20,781 Fish? Latin? Oh, uh... 447 00:28:20,865 --> 00:28:25,077 Aquarius, aquaticus, aqualitus. 448 00:28:25,161 --> 00:28:30,040 And now, if you don't mind, I say good day to the both of you. 449 00:28:30,083 --> 00:28:31,667 If you please. 450 00:28:31,710 --> 00:28:36,463 When he stays out all night he's always grumpy the next morning. 451 00:28:37,257 --> 00:28:39,883 - He must stay out every night. - Yes, yes. 452 00:28:40,385 --> 00:28:45,097 Oh. Oh, yes. I say, that's very good, boy. (CHUCKLES) 453 00:28:45,473 --> 00:28:47,516 Who? What, what? 454 00:28:47,559 --> 00:28:50,310 All right, boy. All set. Here we go. 455 00:28:50,395 --> 00:28:53,063 Aquarius, aquaticus, aqualitus quom. 456 00:28:53,148 --> 00:28:55,399 Aquadigitarium. 457 00:28:58,653 --> 00:28:59,820 (POOF) 458 00:28:59,904 --> 00:29:02,573 ARTHUR: Merlin, am I a fish? Am I a fish? 459 00:29:02,657 --> 00:29:05,117 Yes, yes, yes, you are a fish. 460 00:29:05,201 --> 00:29:07,828 If you don't stop flipping and flopping around 461 00:29:07,912 --> 00:29:10,247 and get in the water you won't last long. 462 00:29:11,082 --> 00:29:12,374 (GRUNTS) 463 00:29:13,585 --> 00:29:18,088 Now, stay right here in the tules and I'll be with you in a minute. 464 00:29:33,271 --> 00:29:35,022 (MERLIN CHUCKLES) 465 00:29:35,190 --> 00:29:38,776 So, you thought you could take right off like a shot, did you? 466 00:29:43,198 --> 00:29:45,199 Well, I am a fish, aren't I? 467 00:29:46,701 --> 00:29:48,577 MERLIN: You merely look like a fish. 468 00:29:48,620 --> 00:29:51,038 That doesn't mean you can swim like one. 469 00:29:51,122 --> 00:29:53,290 You don't have the instinct. 470 00:29:53,374 --> 00:29:57,795 So, you'll have to use your brain for a change. 471 00:29:57,837 --> 00:30:00,297 You are living between two planes now, 472 00:30:00,381 --> 00:30:04,009 somewhere between the ceiling and the floor. 473 00:30:07,055 --> 00:30:11,809 Now, there are lots of ups and downs, like a helicopter. 474 00:30:12,644 --> 00:30:14,561 - Helicopter? - Yes. 475 00:30:14,646 --> 00:30:17,523 It... It... No, never mind. 476 00:30:18,274 --> 00:30:21,735 Every flick of a fin creates movement. 477 00:30:22,654 --> 00:30:25,322 So, first we'll start with the caudal fin. 478 00:30:27,992 --> 00:30:30,118 No, no, boy. Your tail, tail. 479 00:30:34,040 --> 00:30:35,165 (GASPS) 480 00:30:35,250 --> 00:30:39,545 Now, that gives you the forward thrust. Now, let's get a rhythm. 481 00:30:39,629 --> 00:30:43,215 (SINGING) Right, left, right, left 482 00:30:43,299 --> 00:30:46,760 One, two, left and right 483 00:30:46,845 --> 00:30:48,720 By day and night 484 00:30:48,805 --> 00:30:52,307 That's what makes the world go round 485 00:30:52,350 --> 00:30:56,061 In and out Thin and stout 486 00:30:56,145 --> 00:30:59,690 That's what makes the world go round 487 00:30:59,774 --> 00:31:03,193 For every up there is a down 488 00:31:03,236 --> 00:31:05,445 - For every square - There is a round? 489 00:31:05,530 --> 00:31:06,697 Yes. 490 00:31:06,781 --> 00:31:10,450 - For every high - There is a low? 491 00:31:10,535 --> 00:31:11,869 And for every to 492 00:31:11,953 --> 00:31:13,328 - There is a... - Fro. 493 00:31:13,371 --> 00:31:14,788 - Fro? - Yes, fro. 494 00:31:14,873 --> 00:31:17,708 To and fro, stop and go 495 00:31:17,750 --> 00:31:21,670 That's what makes the world go round 496 00:31:21,713 --> 00:31:24,673 In and out Thin and stout 497 00:31:24,716 --> 00:31:26,383 Merlin? Merlin? 498 00:31:26,426 --> 00:31:29,094 - I swallowed a bug. - Oh. 499 00:31:29,512 --> 00:31:32,764 What's wrong with that? After all, boy, you are a fish. 500 00:31:32,849 --> 00:31:34,725 Instincts, you know. 501 00:31:34,809 --> 00:31:36,894 But you said I had no instinct. 502 00:31:36,978 --> 00:31:38,562 Yes. Oh. 503 00:31:38,813 --> 00:31:41,565 Oh, I did. That's neither here nor there. 504 00:31:41,649 --> 00:31:44,401 The main thing is, you must... 505 00:31:44,444 --> 00:31:47,446 Set your sights upon the heights 506 00:31:47,530 --> 00:31:50,073 Don't be a mediocrity 507 00:31:50,116 --> 00:31:52,284 - Mediocrity? - That's right. 508 00:31:52,368 --> 00:31:55,078 Don't just wait and trust to fate 509 00:31:55,163 --> 00:31:58,415 And say that's how it's meant to be 510 00:31:58,458 --> 00:32:01,501 It's up to you how far you go 511 00:32:01,586 --> 00:32:04,713 If you don't try you'll never know 512 00:32:04,756 --> 00:32:07,758 And so, my lad, as I've explained 513 00:32:07,842 --> 00:32:11,011 Nothing ventured, nothing gained 514 00:32:11,346 --> 00:32:13,972 (MERLIN HUMMING TUNE) 515 00:32:16,684 --> 00:32:19,102 (MERLIN GIGGLING) 516 00:32:19,270 --> 00:32:21,438 (BOTH LAUGHING) 517 00:32:24,609 --> 00:32:29,279 Let's... Let's swim through that tall grass again. It tickles. 518 00:32:29,739 --> 00:32:32,032 (BOTH LAUGHING) 519 00:32:38,456 --> 00:32:41,708 Oh. Oh, I beg your pardon. 520 00:32:41,960 --> 00:32:43,168 Me, too. 521 00:32:43,252 --> 00:32:45,921 For every to there is a fro 522 00:32:45,964 --> 00:32:48,674 For every stop there is a go 523 00:32:48,758 --> 00:32:52,344 And that's what makes the world go round 524 00:32:52,428 --> 00:32:54,721 Oh, let go, let go, let go. 525 00:32:56,808 --> 00:32:59,309 You big bug-eyed bully, you. 526 00:32:59,352 --> 00:33:01,186 Who, me? 527 00:33:01,270 --> 00:33:04,106 Oh, here, here, here, here, here now, boy. 528 00:33:04,148 --> 00:33:06,692 No sense going around insulting bullfrogs. 529 00:33:06,776 --> 00:33:07,776 (CROAKS) 530 00:33:07,819 --> 00:33:11,029 A fish has plenty of other problems without that. 531 00:33:11,114 --> 00:33:14,491 The water world has its forests and its jungles, too. 532 00:33:14,534 --> 00:33:17,619 So, it has its tigers and its wolves. 533 00:33:17,870 --> 00:33:18,996 But that... 534 00:33:19,080 --> 00:33:21,999 That's what makes the world go round 535 00:33:22,041 --> 00:33:24,501 You see, my boy it's nature's way 536 00:33:24,585 --> 00:33:27,462 Upon the weak the strong ones prey 537 00:33:27,505 --> 00:33:30,340 In human life, it's also true 538 00:33:30,383 --> 00:33:33,218 The strong will try to conquer you 539 00:33:33,302 --> 00:33:35,846 That is what you must expect 540 00:33:35,930 --> 00:33:38,849 Unless you use your intellect 541 00:33:38,933 --> 00:33:41,351 Brains and brawn Weak and strong 542 00:33:41,394 --> 00:33:44,438 - Merlin, help, help! - That's what makes the worl... 543 00:33:44,772 --> 00:33:46,523 Jehoshaphat! 544 00:33:47,525 --> 00:33:48,692 (SHOUTS) 545 00:33:54,699 --> 00:33:58,577 - Quick, Merlin, the magic. - No, no, you're on your own, lad. 546 00:33:58,661 --> 00:34:02,789 - Now's your chance to prove my point. - What point? (GASPS) 547 00:34:02,874 --> 00:34:06,710 He's the brawn and you're the brain. Now, don't panic! 548 00:34:06,753 --> 00:34:10,005 You use your head. Outsmart the big brute. 549 00:34:12,884 --> 00:34:16,053 Smart move, lad. That's using the old intellect. 550 00:34:57,220 --> 00:34:58,553 (SCREAMS) 551 00:35:00,598 --> 00:35:03,391 Bravo, boy. Great strategy. 552 00:35:03,434 --> 00:35:07,104 - Is the lesson about over? - Did you get the point? 553 00:35:07,146 --> 00:35:09,481 Yes, yes, brain over brawn. 554 00:35:09,565 --> 00:35:11,316 OK, lad, I'll fix the big brute. 555 00:35:11,400 --> 00:35:13,110 Higgly piggly... No, no. 556 00:35:13,152 --> 00:35:15,445 Hocus pocus... No! What the blazes... 557 00:35:15,530 --> 00:35:18,115 - Hey didda dihicka... - Merlin! 558 00:35:19,909 --> 00:35:22,369 Hmm? Now what? 559 00:35:22,495 --> 00:35:25,914 Oh, is it that, that boy? 560 00:35:26,165 --> 00:35:29,000 - What in blazes... - Help, help! 561 00:35:29,085 --> 00:35:30,836 Help! 562 00:35:31,546 --> 00:35:33,463 (SHOUTING) Ouch! 563 00:35:41,013 --> 00:35:42,597 - (INHALING DEEPLY) - Help! 564 00:35:43,099 --> 00:35:44,808 Hmm? Oh... 565 00:35:47,395 --> 00:35:49,271 Archimedes! 566 00:35:49,313 --> 00:35:50,856 Help! 567 00:35:56,237 --> 00:35:58,321 (STRAINING) 568 00:36:07,081 --> 00:36:08,206 (SHRIEKS) 569 00:36:08,291 --> 00:36:10,208 (GURGLING) 570 00:36:17,383 --> 00:36:19,467 (GURGLING) What... What in... 571 00:36:19,510 --> 00:36:22,512 What in thunder is a monster like that doing in the moat? 572 00:36:22,597 --> 00:36:24,598 By George, I... 573 00:36:25,516 --> 00:36:27,184 I'll turn him into a minnow. 574 00:36:27,268 --> 00:36:30,520 - Merlin. - Oh, there you are, boy. 575 00:36:30,730 --> 00:36:33,398 Snick, snack, snorrel. 576 00:36:33,482 --> 00:36:36,860 How in the world did you ever get out of that mess? 577 00:36:36,903 --> 00:36:39,529 That big fish almost swallowed me, 578 00:36:39,614 --> 00:36:42,282 and Archimedes, he, he saved me. 579 00:36:42,366 --> 00:36:44,034 Well, by Jove. 580 00:36:44,118 --> 00:36:46,203 Now, what do you know about that? 581 00:36:46,287 --> 00:36:50,707 I... (COUGHING) I did nothing of the sort! 582 00:36:50,791 --> 00:36:52,876 I intended to eat him. 583 00:36:52,919 --> 00:36:55,212 Young perch is my favorite dish. 584 00:36:55,254 --> 00:36:58,548 - You know that. - Oh... (CHUCKLES) 585 00:36:59,550 --> 00:37:02,260 - Do you believe that, Wart? - Well, I... 586 00:37:02,345 --> 00:37:04,638 ECTOR: Wart! Wart! 587 00:37:04,722 --> 00:37:07,224 I've got to go. Thank you, Merlin. 588 00:37:07,308 --> 00:37:10,018 It was so much fun. And Archimedes, I... 589 00:37:10,061 --> 00:37:12,729 - Pin feathers, boy. - ECTOR: Wart! 590 00:37:12,772 --> 00:37:15,899 - Where are you, Wart? - Coming! I'm coming. 591 00:37:15,942 --> 00:37:19,069 Now, Archimedes, 592 00:37:19,153 --> 00:37:23,490 why would you half drown yourself for a tidbit of fish? 593 00:37:23,574 --> 00:37:26,409 And after such a big breakfast. 594 00:37:26,452 --> 00:37:30,205 Pin feathers and gully fluff. 595 00:37:31,082 --> 00:37:33,833 We were doing fine until we got in deep water. 596 00:37:33,918 --> 00:37:38,421 Then along comes this huge pike with big jaws and sharp jagged teeth. 597 00:37:38,464 --> 00:37:41,841 - Oh, turn him off, Dad. - He was a monster. 598 00:37:41,926 --> 00:37:43,510 The biggest fish I ever saw. 599 00:37:43,594 --> 00:37:47,764 And, boy, that's the biggest fish story I ever heard. 600 00:37:47,848 --> 00:37:51,518 - But it's true, sir. - That's three demerits for being late 601 00:37:51,602 --> 00:37:54,187 and three more for the fish story. 602 00:37:54,272 --> 00:37:55,897 Now, hop it to the kitchen! 603 00:37:55,940 --> 00:37:59,651 (CHUCKLES) I told you the Wart was loony. 604 00:37:59,735 --> 00:38:04,614 ECTOR: He's either out of his head or there's something fishy going on here. 605 00:38:06,867 --> 00:38:10,370 (SINGING) For every high there is a low 606 00:38:10,454 --> 00:38:14,082 For every to there is a fro 607 00:38:14,125 --> 00:38:17,544 To and fro Stop and go 608 00:38:17,628 --> 00:38:20,922 That's what makes the world go round 609 00:38:22,425 --> 00:38:25,969 - Oh, it's you, Merlin, sir. - Yes, my lad. 610 00:38:26,012 --> 00:38:30,724 Now, have you ever considered being a squirrel? 611 00:38:30,808 --> 00:38:34,019 - No, I don't suppose. - Well, now, 612 00:38:34,103 --> 00:38:38,398 there is a tiny creature with enormous problems. 613 00:38:38,482 --> 00:38:41,818 How he has survived throughout the ages 614 00:38:41,861 --> 00:38:44,779 is one of nature's big mysteries. 615 00:38:44,822 --> 00:38:47,615 His life is hazardous. 616 00:38:47,658 --> 00:38:49,492 Downright dangerous. 617 00:38:51,245 --> 00:38:52,954 Would you like to try it? 618 00:38:52,997 --> 00:38:54,456 Oh, no, I'd better not. 619 00:38:54,498 --> 00:38:55,665 Oh. 620 00:38:56,834 --> 00:38:59,502 Too dangerous for you, eh? 621 00:38:59,545 --> 00:39:01,755 Oh, no, it's not that. 622 00:39:01,839 --> 00:39:05,175 It's just that I've got six demerits. All this work to do. 623 00:39:05,259 --> 00:39:07,510 MERLIN: What a mess. 624 00:39:07,845 --> 00:39:11,014 What a medieval muddle. We'll have to modernize it. 625 00:39:11,098 --> 00:39:13,600 Start an assembly line system. 626 00:39:15,353 --> 00:39:16,936 All right, now. 627 00:39:17,021 --> 00:39:19,147 A one and a two and a three and a four. 628 00:39:27,031 --> 00:39:29,032 (SINGING) Higitus, figitus, migitus, mum 629 00:39:29,116 --> 00:39:30,992 Tittendy, bittendy, buttondy, dum 630 00:39:35,039 --> 00:39:36,998 But I'm supposed to do it. 631 00:39:37,041 --> 00:39:38,958 No one will know the difference, son 632 00:39:39,043 --> 00:39:41,086 Who cares as long as the work gets done? 633 00:39:46,801 --> 00:39:50,970 Rubbety, scrubbety, sweepity, flew 634 00:39:54,183 --> 00:39:57,102 Come on, son, let's go, let's go. 635 00:40:14,203 --> 00:40:16,204 MERLIN: Wart! 636 00:40:16,247 --> 00:40:18,081 Wart! 637 00:40:18,165 --> 00:40:21,126 Wart, take it easy. Take it easy, boy. 638 00:40:21,210 --> 00:40:24,170 Wart! Oh, no, boy. No, no! 639 00:40:24,255 --> 00:40:27,340 - Wart! - Wha... Wait. Whoa! 640 00:40:28,092 --> 00:40:31,803 Now, what did I tell you? Always look before you leap. 641 00:40:31,887 --> 00:40:34,597 Well, I made it, didn't I? 642 00:40:34,640 --> 00:40:36,683 Yes, yes, you made it, you made it. 643 00:40:36,767 --> 00:40:40,145 But you can't always trust to luck, boy. 644 00:40:40,229 --> 00:40:45,108 Now, first you start with the short jumps. 645 00:40:45,151 --> 00:40:48,486 Gauge the distance carefully and... 646 00:40:48,946 --> 00:40:50,280 (SHOUTS) 647 00:40:51,532 --> 00:40:54,659 There, you see? Even then you can miss. 648 00:40:54,743 --> 00:40:58,913 So, don't take gravity too lightly or it'll catch up with you. 649 00:40:58,956 --> 00:41:02,792 - What's gravity? - Gravity's what causes you to fall. 650 00:41:02,835 --> 00:41:06,671 - Oh, like a stumble or a trip? - Yes, like a stumble or a... 651 00:41:06,755 --> 00:41:09,799 No, no, no. It's the force that pulls you downward. 652 00:41:09,842 --> 00:41:14,596 The phenomenon that any two material particles or bodies, 653 00:41:14,638 --> 00:41:19,267 if free to move, will be accelerated toward each other. 654 00:41:19,643 --> 00:41:22,353 (CHITTERING) 655 00:41:26,358 --> 00:41:27,358 (SQUEAKING) 656 00:41:31,197 --> 00:41:33,990 (CHITTERING) 657 00:41:35,034 --> 00:41:36,993 Merlin, how will we get by? 658 00:41:37,077 --> 00:41:38,495 Hmm? Oh. 659 00:41:38,954 --> 00:41:42,415 Well, I suppose we better go back to a sidetrack. 660 00:41:44,752 --> 00:41:46,336 (CHITTERING) 661 00:41:46,378 --> 00:41:49,297 Go on, go on. You've got lots of room. 662 00:41:49,465 --> 00:41:51,508 (CHITTERING) 663 00:41:53,219 --> 00:41:56,471 Well, I guess she can't be sidetracked. 664 00:41:56,514 --> 00:41:59,557 That's a girl squirrel and a redhead, at that. 665 00:41:59,642 --> 00:42:01,518 (CHITTERING) 666 00:42:03,687 --> 00:42:05,355 (GIGGLING) 667 00:42:07,274 --> 00:42:09,859 (CHITTERING) 668 00:42:11,904 --> 00:42:14,989 - She sure acts funny. - MERLIN: She likes you. 669 00:42:15,032 --> 00:42:16,074 Why? 670 00:42:16,158 --> 00:42:17,867 (CHITTERING) 671 00:42:17,910 --> 00:42:20,286 Yes, well. Well, that's nature again. 672 00:42:20,371 --> 00:42:23,122 But I'm afraid there's no time to explain. 673 00:42:23,207 --> 00:42:25,667 Here now, you'd better leave me out of it. 674 00:42:25,834 --> 00:42:27,669 - (CHITTERING) - (GRUNTS) 675 00:42:27,836 --> 00:42:29,879 Yeah. Me, too. 676 00:42:31,632 --> 00:42:32,924 Merlin. 677 00:42:33,008 --> 00:42:35,593 - (MUFFLED) Merlin! - You're on your own, lad. 678 00:42:35,678 --> 00:42:38,346 I'm afraid magic can't solve this problem. 679 00:42:39,765 --> 00:42:42,350 Look, I'm not a boy... I mean... 680 00:42:42,393 --> 00:42:45,103 I'm not a squirrel, I'm a boy. 681 00:42:45,187 --> 00:42:47,855 A human boy, not a real sq... 682 00:42:49,692 --> 00:42:52,485 Oh, leave me alone. 683 00:42:54,738 --> 00:42:57,824 Merlin, what will I do? She won't leave me... 684 00:42:58,325 --> 00:43:00,201 (CHITTERING) 685 00:43:01,078 --> 00:43:05,915 Well, I'm afraid you're stuck, lad. When a girl squirrel chooses a mate, 686 00:43:05,958 --> 00:43:07,333 it's for life. 687 00:43:07,418 --> 00:43:09,502 But I won't be a squirrel tomorrow. 688 00:43:09,587 --> 00:43:13,047 She doesn't know that. She only knows one simple fact, 689 00:43:13,090 --> 00:43:15,925 that you're a him and she's a her. 690 00:43:16,010 --> 00:43:17,093 (GIGGLES) 691 00:43:17,177 --> 00:43:19,262 It's a natural phenomenon. 692 00:43:19,346 --> 00:43:20,763 Phenomenon? 693 00:43:20,848 --> 00:43:22,724 Well, it's the... 694 00:43:23,601 --> 00:43:24,601 (CHITTERING) 695 00:43:24,685 --> 00:43:27,770 (SINGING) It's a state of being, a frame of mind 696 00:43:27,813 --> 00:43:30,648 It's a most befuddling thing 697 00:43:30,733 --> 00:43:33,568 And to every being Of every kind 698 00:43:33,611 --> 00:43:35,862 It is discomboomerating 699 00:43:36,697 --> 00:43:39,657 You're wasting time resisting 700 00:43:39,742 --> 00:43:42,660 You'll find the more you do 701 00:43:42,745 --> 00:43:45,622 The more she'll keep insisting 702 00:43:45,664 --> 00:43:48,625 Her "him" has got to be you 703 00:43:48,709 --> 00:43:50,168 Now, leave me alone. 704 00:43:50,252 --> 00:43:51,628 I mean it! 705 00:43:51,712 --> 00:43:54,255 It's a rough game, anyone knows 706 00:43:54,298 --> 00:43:55,965 Go away! 707 00:43:56,133 --> 00:43:57,342 (MOANS) 708 00:43:57,676 --> 00:44:00,303 There are no rules Anything goes 709 00:44:00,387 --> 00:44:06,643 There's no logical explanation for this discomboomeration 710 00:44:06,685 --> 00:44:10,980 It's a most bemuddling most befuddling thing 711 00:44:11,774 --> 00:44:12,982 (GASPS) 712 00:44:14,652 --> 00:44:17,737 Oof. Who? Who? What the... 713 00:44:17,821 --> 00:44:20,990 Now, go on, shoo. Get a tree of your own. 714 00:44:21,033 --> 00:44:22,617 Skedaddle. 715 00:44:22,660 --> 00:44:36,130 (SQUAWKING) 716 00:44:40,219 --> 00:44:41,511 (CHITTERING) 717 00:44:45,516 --> 00:44:47,183 (SQUAWKING) 718 00:44:49,395 --> 00:44:51,437 (MUTTERING) 719 00:44:51,855 --> 00:44:53,731 Oh, you squirrelly squirrels! 720 00:44:54,983 --> 00:44:57,568 Ha ha! She's gaining on you, Wart. 721 00:44:57,653 --> 00:44:59,070 (CHITTERING) 722 00:44:59,655 --> 00:45:04,659 There's no sensible explanation for this discomboomeration 723 00:45:04,702 --> 00:45:07,912 It's a most hodgepodge-ical most illogical 724 00:45:07,996 --> 00:45:10,581 Most confuse-ling, most bamboozling 725 00:45:10,666 --> 00:45:14,877 Most bemuddling (STAMMERING) Most befuddling 726 00:45:14,962 --> 00:45:16,713 Thing 727 00:45:16,797 --> 00:45:18,172 (GIGGLING) 728 00:45:18,215 --> 00:45:20,591 (STAMMERING) 729 00:45:20,676 --> 00:45:23,302 Really, now, Miss... 730 00:45:23,387 --> 00:45:24,846 Madam, I... 731 00:45:25,681 --> 00:45:27,473 You, you've made a mistake. 732 00:45:27,558 --> 00:45:30,226 Now, now, now, please. 733 00:45:30,269 --> 00:45:32,145 Madam. Madam! 734 00:45:32,229 --> 00:45:33,312 (GIGGLING) 735 00:45:33,397 --> 00:45:35,565 (CHITTERING) 736 00:45:36,233 --> 00:45:37,358 Look here. 737 00:45:37,401 --> 00:45:41,154 I am not a boy. I mean, I am not a squirrel. 738 00:45:41,238 --> 00:45:42,822 I'm a boy. 739 00:45:42,906 --> 00:45:44,532 No, that's not what I meant. 740 00:45:44,575 --> 00:45:46,284 (LAUGHING) No! 741 00:45:46,368 --> 00:45:49,412 No, I'm a stupid old... 742 00:45:49,496 --> 00:45:50,913 No! 743 00:45:52,207 --> 00:45:54,041 I'm an old man. 744 00:45:54,084 --> 00:45:56,127 An old hu... man. 745 00:45:57,212 --> 00:45:58,421 Understand? 746 00:45:58,797 --> 00:46:00,256 (CHITTERING) 747 00:46:02,301 --> 00:46:05,303 Oh, hang it all. Now, go away. 748 00:46:06,263 --> 00:46:07,638 Shoo, shoo. 749 00:46:08,265 --> 00:46:11,017 (GIGGLING) 750 00:46:14,313 --> 00:46:17,231 Impossible. Impossible. 751 00:46:20,235 --> 00:46:22,111 Confound it. 752 00:46:22,154 --> 00:46:24,363 Confound it all! 753 00:46:25,949 --> 00:46:30,411 Merlin, I'm tired of being a squirrel. It's nothing but trouble. 754 00:46:30,454 --> 00:46:33,623 You've got trouble? Look at my... Look back there! 755 00:46:33,665 --> 00:46:35,500 (GIGGLING) 756 00:46:35,584 --> 00:46:37,043 One side, lad. 757 00:46:37,127 --> 00:46:38,920 (GIGGLING) 758 00:46:38,962 --> 00:46:40,379 (SHOUTS) 759 00:46:40,547 --> 00:46:43,132 Help, Merlin, help! 760 00:46:44,885 --> 00:46:45,885 (GASPS) 761 00:46:49,306 --> 00:46:50,473 (YELPS) 762 00:46:50,974 --> 00:47:05,822 (CHITTERING) 763 00:47:10,327 --> 00:47:11,327 (YELPS) 764 00:47:19,044 --> 00:47:20,211 (YELPING) 765 00:47:20,295 --> 00:47:21,337 (THUD) 766 00:47:25,592 --> 00:47:26,717 (YELPS) 767 00:47:32,349 --> 00:47:34,016 (CHITTERING) 768 00:47:42,276 --> 00:47:43,693 By George! 769 00:47:47,489 --> 00:47:49,824 MERLIN: I've had enough of this nonsense. 770 00:47:49,867 --> 00:47:51,117 (GIGGLING) 771 00:47:51,243 --> 00:47:52,702 Alakazam. 772 00:47:54,538 --> 00:47:55,788 (SCREAMS) 773 00:47:56,456 --> 00:48:01,669 There. You see? I'm an ugly, horrible, grouchy old man. 774 00:48:03,547 --> 00:48:05,548 (BOTH MUTTERING) 775 00:48:05,591 --> 00:48:07,550 (BARKING) 776 00:48:09,177 --> 00:48:11,387 - ARTHUR: Merlin. - Oh. 777 00:48:11,555 --> 00:48:12,763 (CHUCKLES) 778 00:48:12,848 --> 00:48:15,391 - So, here we are. - Quick, Merlin, the magic. 779 00:48:15,434 --> 00:48:17,643 Snick, snack, snorrel. 780 00:48:19,897 --> 00:48:21,230 - (CHUCKLES) - (GASPS) 781 00:48:21,315 --> 00:48:23,900 There. Now you see? I'm not a squirrel. 782 00:48:23,942 --> 00:48:26,152 - I'm a boy. - (CHITTERS) 783 00:48:26,695 --> 00:48:30,031 I tried to tell you. I'm a boy. 784 00:48:30,073 --> 00:48:31,991 A human boy. 785 00:48:32,159 --> 00:48:34,243 - (SNIFFLES) - Oh... 786 00:48:34,494 --> 00:48:36,871 If you could only understand. 787 00:48:37,039 --> 00:48:38,956 (WEEPING) 788 00:48:46,673 --> 00:48:51,302 Ah... You know, lad, that love business is a powerful thing. 789 00:48:52,137 --> 00:48:53,137 (SNIFFLES) 790 00:48:53,263 --> 00:48:54,513 (MOANS) 791 00:48:55,432 --> 00:48:57,683 Greater than gravity? 792 00:48:57,768 --> 00:49:00,436 Well, yes, boy, in its way. 793 00:49:00,479 --> 00:49:05,232 I'd... Yes, I'd say it's the greatest force on earth. 794 00:49:06,151 --> 00:49:07,902 (SOBBING) 795 00:49:13,700 --> 00:49:15,451 (WOMAN SCREAMS) 796 00:49:17,329 --> 00:49:19,580 Ector! Ector! 797 00:49:19,623 --> 00:49:21,999 Sir Ector, the kitchen! 798 00:49:22,084 --> 00:49:23,376 Hold it, son. 799 00:49:23,460 --> 00:49:26,754 - WOMAN: Madness all over the place. - Kay! 800 00:49:26,797 --> 00:49:28,673 Hold that, I say. 801 00:49:28,757 --> 00:49:30,132 (SHOUTS) 802 00:49:34,304 --> 00:49:37,306 Now, what's all the commotion? 803 00:49:37,391 --> 00:49:40,476 The kitchen, it's under an evil spell. 804 00:49:40,519 --> 00:49:42,061 - Huh? - It's bewitched. 805 00:49:42,145 --> 00:49:45,022 No! I bet it's that old goat, Marvin. 806 00:49:45,148 --> 00:49:47,817 Come on, son. I knew he'd give us trouble. 807 00:49:53,615 --> 00:49:55,241 Gadzooks! 808 00:49:56,743 --> 00:49:58,661 Black magic of the worst kind! 809 00:49:58,704 --> 00:50:01,205 Come on, Kay, to the attack! 810 00:50:01,456 --> 00:50:03,374 (GROANS) 811 00:50:15,387 --> 00:50:16,595 (SHOUTS) 812 00:50:19,725 --> 00:50:21,726 Heaven preserve us! 813 00:50:23,103 --> 00:50:24,353 Kay! 814 00:50:43,749 --> 00:50:47,668 - Now, what have we here? - Jumpin' hop toads. 815 00:50:48,336 --> 00:50:51,005 Alakazam! 816 00:50:52,174 --> 00:50:53,257 (CRASHING) 817 00:50:55,802 --> 00:50:58,054 So there you are, you old goat. 818 00:50:59,973 --> 00:51:04,560 What's the idea of flinging your evil spells all over the place? 819 00:51:04,603 --> 00:51:06,520 Oh, lend me a hand, boy. 820 00:51:11,443 --> 00:51:14,445 Well, what have you got to say for yourself? Hmm? 821 00:51:15,238 --> 00:51:19,784 You call washing dishes and sweeping floors a work of evil? 822 00:51:19,868 --> 00:51:22,995 I'll decide what's right and wrong around here. (COUGHS) 823 00:51:23,080 --> 00:51:25,831 Besides, that's the Wart's job, one of his duties. 824 00:51:26,750 --> 00:51:28,167 Look here, boy. 825 00:51:28,251 --> 00:51:31,587 If you want to make that trip to London, you'd better toe the mark. 826 00:51:31,630 --> 00:51:33,255 You old goat! 827 00:51:33,340 --> 00:51:36,717 If I ever catch you in my kitchen again, I'll... 828 00:51:36,760 --> 00:51:39,762 Madam, you won't. 829 00:51:40,430 --> 00:51:41,680 Oh, dear. 830 00:51:41,765 --> 00:51:43,641 He's gone. 831 00:51:44,101 --> 00:51:45,810 Well, by Jove. 832 00:51:45,894 --> 00:51:48,646 We ought to run the old geezer right out of the castle. 833 00:51:48,730 --> 00:51:51,649 Oh, no. No, no, Kay, no. 834 00:51:51,733 --> 00:51:54,401 He might cast an evil spell on the lot of us. 835 00:51:54,444 --> 00:51:56,779 Turn us all into stone. Shh. 836 00:51:56,822 --> 00:51:59,782 No, there's no telling what the old devil might do. 837 00:51:59,866 --> 00:52:01,534 He's not an old devil! 838 00:52:01,618 --> 00:52:05,746 He... He's good and his magic is good, too. 839 00:52:05,789 --> 00:52:09,208 - If... If you just leave him alone. - Now, look here, Wart. 840 00:52:09,292 --> 00:52:12,711 - That's three more demerits. - Box his ears, Dad. 841 00:52:12,796 --> 00:52:17,299 Just because you can't understand something, it doesn't mean it's wrong. 842 00:52:17,342 --> 00:52:18,884 Ten more demerits! 843 00:52:18,969 --> 00:52:21,887 You make all the rules and nobody else can say anything. 844 00:52:21,972 --> 00:52:23,722 You've said a-plenty, boy. 845 00:52:23,807 --> 00:52:26,809 All that popping off just cooked your goose. Kay! 846 00:52:27,352 --> 00:52:30,104 From now on, young Hobbs is your squire. 847 00:52:30,147 --> 00:52:31,480 Did you hear that, Wart? 848 00:52:31,565 --> 00:52:35,484 Hobbs is going to be Kay's squire. 849 00:52:35,694 --> 00:52:37,111 Y... Yes, sir. 850 00:52:37,154 --> 00:52:40,364 That will teach you to pop off, you little pipsqueak. 851 00:52:52,669 --> 00:52:55,713 Oh, I'm sorry, lad. 852 00:52:55,797 --> 00:52:58,674 I'm sorry. I spoiled everything. 853 00:52:58,717 --> 00:53:02,178 I know that trip to London means a great deal to you. 854 00:53:02,220 --> 00:53:04,346 Oh, it's not your fault. 855 00:53:04,389 --> 00:53:06,348 I shouldn't have popped off. 856 00:53:06,391 --> 00:53:08,517 Now I'm really done for. 857 00:53:08,602 --> 00:53:11,312 No, no, you're in a great spot, boy. 858 00:53:11,354 --> 00:53:14,648 You can't go down now. It can only be up from here. 859 00:53:14,691 --> 00:53:16,358 I'd like to know how. 860 00:53:16,443 --> 00:53:17,860 Use your head. 861 00:53:17,903 --> 00:53:19,820 An education, lad. 862 00:53:21,198 --> 00:53:25,784 - What good will that do? - Get it first, then, who knows? 863 00:53:25,869 --> 00:53:27,328 Are you willing to try? 864 00:53:27,537 --> 00:53:30,873 (INHALES) Well, what have I got to lose? 865 00:53:30,916 --> 00:53:33,459 That's the spirit. We'll start tomorrow. 866 00:53:33,543 --> 00:53:35,794 We'll show 'em, won't we, boy? 867 00:53:35,879 --> 00:53:37,630 We sure will. 868 00:53:39,382 --> 00:53:41,884 MERLIN: Now, first of all, lad, 869 00:53:41,968 --> 00:53:45,512 we've got to get all of these medieval ideas out of your head. 870 00:53:45,931 --> 00:53:48,390 Clear the way for new ideas. 871 00:53:48,475 --> 00:53:53,646 Knowledge of man's fabulous discoveries in the centuries ahead. 872 00:53:53,730 --> 00:53:55,856 Now, that will be a great advantage. 873 00:53:55,899 --> 00:53:57,816 Advantage, indeed! 874 00:53:57,901 --> 00:54:01,946 If the boy says the world is round they'll take him for a lunatic. 875 00:54:02,030 --> 00:54:04,907 - The world is round? - Yes, yes, that's right. 876 00:54:04,991 --> 00:54:08,452 And it also goes around. 877 00:54:11,456 --> 00:54:15,251 - You mean, it'll be round someday? - No, no, no. It's round now. 878 00:54:15,293 --> 00:54:18,128 Man will discover this in centuries to come. 879 00:54:18,213 --> 00:54:19,964 And he will also find 880 00:54:20,048 --> 00:54:25,177 that the world is merely a tiny speck in the universe. 881 00:54:25,262 --> 00:54:28,347 - Universe? - Ah. You're only confusing the boy. 882 00:54:28,431 --> 00:54:32,393 He'll be so mixed up he'll... He'll be wearing his shoes on his head. 883 00:54:32,435 --> 00:54:34,687 Man has always learned from the past. 884 00:54:34,771 --> 00:54:37,106 After all, you can't learn history in reverse. 885 00:54:37,190 --> 00:54:39,942 It's confusing enough, for heaven's sakes. 886 00:54:40,235 --> 00:54:43,112 - All right. All right. - (COUGHING) 887 00:54:43,196 --> 00:54:46,448 Have it your way, Archimedes. You're in charge. 888 00:54:46,491 --> 00:54:48,367 You're the headmaster now. 889 00:54:48,451 --> 00:54:50,953 So, from now on he's your pupil. 890 00:54:52,622 --> 00:54:56,083 So, from now on, boy, 891 00:54:56,126 --> 00:54:58,043 you do as I say. 892 00:54:58,128 --> 00:55:00,045 - Yes, sir. - All right. 893 00:55:00,130 --> 00:55:04,300 Now, to start off, I want you to read these books. 894 00:55:04,384 --> 00:55:05,634 ARTHUR: All of them? 895 00:55:05,719 --> 00:55:08,971 That, my boy, is a mountain of knowledge. 896 00:55:09,055 --> 00:55:12,224 - But I can't read. - What, what? What! 897 00:55:12,309 --> 00:55:15,144 - I don't suppose you know how to write? - No, sir. 898 00:55:15,186 --> 00:55:17,646 - Well, what do you know? - Well, I... 899 00:55:17,731 --> 00:55:21,650 Never mind, never mind. We'll start at the bottom. The ABC's. 900 00:55:22,902 --> 00:55:26,739 First the A and now the B. 901 00:55:26,823 --> 00:55:30,492 Loop and around and there's the C. 902 00:55:30,994 --> 00:55:33,620 Merlin, look. I can write! 903 00:55:33,663 --> 00:55:36,332 Oh, yes, yes. That's very good, boy. 904 00:55:36,374 --> 00:55:38,500 Hen scratch, that's all. Hen scratch. 905 00:55:38,543 --> 00:55:42,087 Now, come on. D, E, F. 906 00:55:42,172 --> 00:55:44,340 And now the G. 907 00:55:44,382 --> 00:55:48,010 You see, it's as simple as... No, no, no, no, boy! 908 00:55:48,053 --> 00:55:52,389 Use your head, use your head, will you? How do you expect to learn anything? 909 00:55:52,474 --> 00:55:53,557 MERLIN: Archimedes. 910 00:55:53,641 --> 00:55:59,188 Have you seen that flying machine model? 911 00:55:59,230 --> 00:56:03,359 I have nothing to do with your futuristic fiddle-faddle, you know that. 912 00:56:03,443 --> 00:56:06,070 - What's that thing up there? - Hmm? 913 00:56:06,154 --> 00:56:09,031 Oh, yes, of course. Here we are. 914 00:56:09,074 --> 00:56:11,867 Do you mean man will fly in one of those someday? 915 00:56:11,910 --> 00:56:15,829 If man were meant to fly, he'd have been born with wings. 916 00:56:16,498 --> 00:56:21,710 I am about to prove otherwise, Archimedes, if you care to watch. 917 00:56:22,545 --> 00:56:24,588 Here she goes! 918 00:56:26,174 --> 00:56:27,716 No, no, no! 919 00:56:29,719 --> 00:56:32,554 (CHUCKLES) Man will fly, all right. 920 00:56:33,515 --> 00:56:34,848 Just like a rock. 921 00:56:34,933 --> 00:56:36,975 (ARCHIMEDES LAUGHING) 922 00:56:37,977 --> 00:56:42,731 It would have worked if... If it weren't for this infernal beard. 923 00:56:42,816 --> 00:56:44,817 (LAUGHING) 924 00:56:53,952 --> 00:56:55,828 I never... 925 00:56:55,912 --> 00:56:58,789 Never in my whole... 926 00:57:04,087 --> 00:57:07,423 Man will fly someday, I tell you. 927 00:57:07,507 --> 00:57:10,467 I have been there. I have seen it. 928 00:57:10,552 --> 00:57:15,097 Oh, I do hope so. I've always dreamed about flying. 929 00:57:15,140 --> 00:57:18,684 That I was a bird and that I could go sailing all over the sky, 930 00:57:18,768 --> 00:57:20,436 high above everything. 931 00:57:20,520 --> 00:57:24,106 Avis alitus avita atheta. Prestidigitonium. 932 00:57:24,149 --> 00:57:26,275 It's my favorite dream. 933 00:57:26,359 --> 00:57:29,903 Oh, but then, I suppose everybody dreams about flying. 934 00:57:31,072 --> 00:57:33,532 I'm a bird, I'm a bird, I'm a bird! 935 00:57:33,867 --> 00:57:37,035 Hold it, boy. Not so fast, not so fast. 936 00:57:37,120 --> 00:57:41,123 First, I'd better explain the mechanics of a bird's wing. 937 00:57:41,166 --> 00:57:44,710 Now, these large feathers 938 00:57:44,794 --> 00:57:48,130 are called the primaries, and... 939 00:57:48,173 --> 00:57:52,926 And since when do you know all about birds' wings? 940 00:57:52,969 --> 00:57:56,889 I have made an extensive study of birds in flight and I... 941 00:57:56,973 --> 00:58:00,976 And if you don't mind, I happen to be a bird. 942 00:58:01,060 --> 00:58:05,189 All right, Mr. Know-it-All! He's your pupil. 943 00:58:05,356 --> 00:58:06,523 Ouch. 944 00:58:06,733 --> 00:58:11,820 Now, boy, flying is not merely some crude mechanical process. 945 00:58:11,988 --> 00:58:13,947 (CLEARING THROAT) 946 00:58:14,157 --> 00:58:17,868 It is a delicate art, purely aesthetic, 947 00:58:17,952 --> 00:58:19,661 poetry of motion. 948 00:58:19,704 --> 00:58:22,164 And the best way to learn it is to do it. 949 00:58:22,248 --> 00:58:26,168 Now, since we're pretty far up, we'll start with a glide. 950 00:58:26,211 --> 00:58:29,213 Spread your wings way out. Way out! 951 00:58:29,297 --> 00:58:30,631 That's it, that's it. 952 00:58:30,673 --> 00:58:33,175 Now, fan your tail. 953 00:58:33,259 --> 00:58:37,179 Tippety toe, tippety toe and off we go. 954 00:58:40,350 --> 00:58:42,643 Now, tuck your feet under like me. 955 00:58:42,685 --> 00:58:45,604 That's it. That's the idea. 956 00:58:46,689 --> 00:58:48,190 Whoa. What? (SHOUTS) 957 00:58:48,274 --> 00:58:51,610 And don't fight the air currents. Use them. 958 00:59:03,122 --> 00:59:05,624 Why, say, boy! 959 00:59:05,708 --> 00:59:07,751 That's pretty good. 960 00:59:07,835 --> 00:59:10,879 Well, boy, you're a natural. 961 00:59:10,922 --> 00:59:14,383 Are you sure this is the first time that you... 962 00:59:14,634 --> 00:59:17,010 Wart, Wart, hawk, hawk! 963 00:59:17,053 --> 00:59:20,556 Look out, boy, heads up! Come on, Wart! 964 00:59:22,058 --> 00:59:23,934 Archimedes, help! 965 00:59:28,147 --> 00:59:29,231 (HAWK SCREECHING) 966 00:59:29,524 --> 00:59:32,985 ARCHIMEDES: Wart! Wart! 967 00:59:38,366 --> 00:59:40,033 (PANTING) 968 00:59:40,827 --> 00:59:42,578 (HAWK SCREECHING) 969 00:59:44,080 --> 00:59:45,914 What? Oh! 970 00:59:48,585 --> 00:59:50,752 (COUGHING) 971 00:59:53,756 --> 00:59:56,049 Sounds like someone's sick. 972 00:59:56,092 --> 00:59:57,968 How lovely. 973 00:59:58,052 --> 00:59:59,970 I do hope it's serious. 974 01:00:00,054 --> 01:00:02,347 Something dreadful. 975 01:00:02,890 --> 01:00:04,391 Oh, bat gizzards. 976 01:00:04,434 --> 01:00:08,604 It's nothing but a scrawny little sparrow with a beak full of soot. 977 01:00:08,688 --> 01:00:12,107 Oh, I'm not really a sparrow. I'm a boy. 978 01:00:12,150 --> 01:00:13,942 A boy? 979 01:00:14,027 --> 01:00:18,071 Merlin changed me with his magic. He's the world's most powerful wizard. 980 01:00:18,114 --> 01:00:20,115 Merlin! (CHUCKLES) 981 01:00:20,199 --> 01:00:23,827 Merlin. The world's most powerful bungler. 982 01:00:23,911 --> 01:00:27,080 Why, boy, I've got more magic in one little finger. 983 01:00:27,332 --> 01:00:28,498 (CHUCKLES) 984 01:00:28,583 --> 01:00:32,836 Now, don't tell me you've never heard of the marvelous Madam Mim? 985 01:00:32,920 --> 01:00:35,547 Well, no, I don't guess so. 986 01:00:35,632 --> 01:00:37,049 Madam Mim! 987 01:00:37,592 --> 01:00:38,842 Good heavens. 988 01:00:38,926 --> 01:00:41,094 Why, boy, I'm the greatest. 989 01:00:41,137 --> 01:00:43,388 I'm truly marvelous. 990 01:00:43,765 --> 01:00:48,143 (SINGING) With only a touch I have the power 991 01:00:48,227 --> 01:00:49,728 Zim zabberim bim 992 01:00:49,812 --> 01:00:52,272 To wither a flower 993 01:00:52,315 --> 01:00:55,692 I find delight in the gruesome and grim 994 01:00:55,777 --> 01:00:58,445 - Oh, that's terrible. - Thank you, my boy. 995 01:00:58,488 --> 01:01:02,157 But that's nothing, nothing for me. 996 01:01:02,200 --> 01:01:07,204 'Cause I'm the magnificent, marvelous mad Madam Mim 997 01:01:07,288 --> 01:01:10,874 You know what? I can even change size. 998 01:01:11,167 --> 01:01:13,293 I can be huge 999 01:01:14,003 --> 01:01:15,545 Fill the whole house 1000 01:01:16,881 --> 01:01:19,883 I can be teeny small as a mouse 1001 01:01:19,967 --> 01:01:23,595 Black sorcery is my dish of tea 1002 01:01:23,846 --> 01:01:25,597 (CHUCKLES) 1003 01:01:25,723 --> 01:01:27,641 It comes easy to me 1004 01:01:27,684 --> 01:01:32,020 'Cause I'm the magnificent, marvelous mad Madam Mim 1005 01:01:32,355 --> 01:01:34,940 (LAUGHING) 1006 01:01:35,149 --> 01:01:38,276 Marvelous, boy. Marvelous, I'm marvelous. 1007 01:01:40,697 --> 01:01:44,950 Say, lad, did you know that I can make myself uglier yet? 1008 01:01:45,618 --> 01:01:47,994 That would be some trick. 1009 01:01:48,454 --> 01:01:50,747 - I mean... - Want to bet? 1010 01:01:50,957 --> 01:01:52,708 - Boo! - Oh! 1011 01:01:53,042 --> 01:01:55,127 You see? I win, I win! 1012 01:01:55,545 --> 01:01:57,713 Aren't I hideous, boy? 1013 01:01:57,797 --> 01:02:01,258 - Perfectly revolting? - Well, uh... Yes, ma'am. 1014 01:02:01,342 --> 01:02:04,386 But you ain't seen nothin' yet. Watch this. 1015 01:02:06,097 --> 01:02:10,267 I can be beautiful Lovely and fair 1016 01:02:10,351 --> 01:02:14,604 Silvery voice Long purple hair 1017 01:02:14,689 --> 01:02:18,567 La la la-la La la la la-la 1018 01:02:18,651 --> 01:02:22,654 La la-la la la La-la la-la la la 1019 01:02:22,739 --> 01:02:27,075 But it's only skin-deep Zim zabberim zim 1020 01:02:27,118 --> 01:02:29,703 I'm an ugly old creep 1021 01:02:29,746 --> 01:02:35,083 The magnificent, marvelous mad, mad, mad, mad Madam Mim 1022 01:02:35,126 --> 01:02:37,461 (LAUGHING) 1023 01:02:38,087 --> 01:02:40,005 Now what do you think, boy? 1024 01:02:40,089 --> 01:02:41,631 Who's the greatest? 1025 01:02:41,758 --> 01:02:43,258 (LAUGHING) 1026 01:02:43,593 --> 01:02:46,887 Well, Merlin's magic is always, 1027 01:02:46,929 --> 01:02:50,599 well, useful for something good. 1028 01:02:50,641 --> 01:02:53,643 And he must see something good in you. 1029 01:02:53,728 --> 01:02:55,187 Oh, I suppose so. 1030 01:02:55,271 --> 01:02:57,564 Yes, and in my book that's bad. 1031 01:02:58,691 --> 01:03:03,111 So, my boy, I'm afraid I'll have to destroy you. 1032 01:03:03,446 --> 01:03:05,030 De... Destroy me? 1033 01:03:05,114 --> 01:03:07,657 Yeah, I'll give you a sporting chance. 1034 01:03:07,742 --> 01:03:10,786 I'm mad about games, you know. 1035 01:03:10,870 --> 01:03:13,038 Well, come on. Get going, boy. 1036 01:03:13,122 --> 01:03:15,582 You gotta keep on your toes in this game. 1037 01:03:15,625 --> 01:03:17,459 (CACKLING) 1038 01:03:26,260 --> 01:03:28,178 I win, I win! 1039 01:03:28,262 --> 01:03:29,429 Oh, the game's over. 1040 01:03:31,516 --> 01:03:32,682 Ah! 1041 01:03:32,767 --> 01:03:34,601 Why, you little devil, you! 1042 01:03:34,644 --> 01:03:37,229 I'll wring your scrawny little neck. 1043 01:03:37,980 --> 01:03:39,773 Mim. Mim! 1044 01:03:39,816 --> 01:03:42,192 What... What are you up to? 1045 01:03:42,276 --> 01:03:44,110 Oh, Merlin. 1046 01:03:44,153 --> 01:03:48,323 Well, you're just in time. We were playing a little game. 1047 01:03:48,407 --> 01:03:50,283 She was going to destroy me. 1048 01:03:50,368 --> 01:03:53,537 And just what are you gonna do about it? 1049 01:03:53,621 --> 01:03:57,165 Want to fight? Want to have a wizards' duel? 1050 01:03:58,501 --> 01:04:00,335 As you wish, Madam. 1051 01:04:00,378 --> 01:04:03,421 Well, come on. Step outside. 1052 01:04:03,506 --> 01:04:05,423 After you, Madam. 1053 01:04:17,937 --> 01:04:20,647 What... What's up, boy? What's going on? 1054 01:04:20,690 --> 01:04:23,191 They're having a wizards' duel. What's that? 1055 01:04:23,276 --> 01:04:24,860 Oh, it's a battle of wits. 1056 01:04:24,902 --> 01:04:27,612 The players change themselves to different things 1057 01:04:27,697 --> 01:04:32,409 - and attempt to destroy one another. - De... Destroy? 1058 01:04:32,493 --> 01:04:34,661 Just watch, boy. You'll get the idea. 1059 01:04:37,874 --> 01:04:40,166 (MUFFLED) First, if you don't mind, 1060 01:04:40,209 --> 01:04:43,044 - I'll make the rules. - Rules, indeed. 1061 01:04:43,129 --> 01:04:45,589 She only wants rules so she can break them. 1062 01:04:45,673 --> 01:04:49,009 I'll take care of you later, featherbrain. 1063 01:04:49,051 --> 01:04:52,429 Rule one, no mineral or vegetable. 1064 01:04:52,513 --> 01:04:53,763 Only animal. 1065 01:04:53,848 --> 01:04:58,768 Rule two, no make-believe things like, pink dragons and stuff. 1066 01:04:59,228 --> 01:05:02,063 Rule three, no disappearing. 1067 01:05:02,148 --> 01:05:05,191 No. Rule four, no cheating. 1068 01:05:05,234 --> 01:05:07,903 All right, all right. Now, pace off 10. 1069 01:05:09,488 --> 01:05:13,074 One, two, three, four... 1070 01:05:13,326 --> 01:05:15,702 - Merlin, she disappeared. - Huh? 1071 01:05:16,245 --> 01:05:19,581 - Mim, now, you made the rules. - (CHUCKLING) 1072 01:05:23,002 --> 01:05:24,461 (CHUCKLING) 1073 01:05:24,921 --> 01:05:27,130 Ouch! Ooh! 1074 01:05:31,093 --> 01:05:33,178 (CACKLING) 1075 01:05:33,596 --> 01:05:35,138 ARTHUR: Change to something else, Merlin. 1076 01:05:35,222 --> 01:05:37,557 Yes, yes, yes, yes. Give me time to think. 1077 01:05:37,850 --> 01:05:39,267 (CHUCKLING) 1078 01:05:39,894 --> 01:05:41,937 Higgity figgity... No, no. 1079 01:05:41,979 --> 01:05:43,438 Quick, Merlin, hurry! 1080 01:05:43,481 --> 01:05:45,440 Hoppity hip. 1081 01:05:45,608 --> 01:05:46,900 A-ha! 1082 01:05:49,737 --> 01:05:51,321 Madam, just a minute. 1083 01:05:51,405 --> 01:05:53,114 This is not... 1084 01:05:53,491 --> 01:05:55,784 (CACKLING) 1085 01:05:59,080 --> 01:06:01,873 - Come on, something bigger. - Something smaller. 1086 01:06:01,958 --> 01:06:03,500 Mim... Mim... 1087 01:06:03,584 --> 01:06:04,834 - (CRASH) - (MIM SHOUTS) 1088 01:06:05,920 --> 01:06:08,296 (MIM LAUGHING) 1089 01:06:08,339 --> 01:06:09,714 (LAUGHTER STOPS) 1090 01:06:11,175 --> 01:06:12,884 Merlin? 1091 01:06:12,969 --> 01:06:14,761 No disappearing. 1092 01:06:14,804 --> 01:06:16,304 (PANTING) Whew! 1093 01:06:17,640 --> 01:06:19,057 Oh! Oh, oh! 1094 01:06:22,103 --> 01:06:24,479 (CLUCKING) 1095 01:06:29,986 --> 01:06:31,987 Ouch! 1096 01:06:32,321 --> 01:06:34,072 (LAUGHING) 1097 01:06:37,493 --> 01:06:38,576 (SCREAMS) 1098 01:06:38,911 --> 01:06:40,412 Mim? Mim? 1099 01:06:40,496 --> 01:06:43,790 Are you... What's going on here? 1100 01:06:43,833 --> 01:06:46,167 You... You big blimp. 1101 01:06:48,754 --> 01:06:50,088 (SCREAMS) 1102 01:06:53,759 --> 01:06:55,802 (ROARING) 1103 01:06:55,845 --> 01:06:57,679 (CACKLING) 1104 01:06:57,805 --> 01:06:59,848 Squash me, will ya? 1105 01:07:04,520 --> 01:07:07,689 - (RATTLING) - Ah, ah, ah, ah, Merlin. 1106 01:07:09,066 --> 01:07:10,650 Ouch! Ooh! 1107 01:07:10,693 --> 01:07:12,152 Bravo. 1108 01:07:14,780 --> 01:07:17,907 Just you wait, just you wait. You're gonna pay. 1109 01:07:24,790 --> 01:07:26,041 (YELPS) 1110 01:07:33,966 --> 01:07:37,343 So, you want to play rough, do you? 1111 01:07:38,304 --> 01:07:39,387 (GASPING) 1112 01:07:39,889 --> 01:07:41,389 All right, Merlin. 1113 01:07:41,474 --> 01:07:45,101 I'll smash you good, you old crab. 1114 01:07:45,811 --> 01:07:47,562 Jehoshaphat. 1115 01:07:47,646 --> 01:07:49,064 (SHOUTS) 1116 01:07:49,315 --> 01:07:53,109 Here I come, Mim, ready or not. 1117 01:07:54,278 --> 01:07:55,403 (BLEATING) 1118 01:07:55,446 --> 01:07:57,113 Merlin, you wouldn't dare. 1119 01:07:57,198 --> 01:07:58,907 Merlin! 1120 01:07:58,949 --> 01:08:00,575 (SCREAMS) 1121 01:08:09,502 --> 01:08:11,961 Now, Mim, Mim, no dragons, remember? 1122 01:08:12,046 --> 01:08:16,007 Did I say no purple dragons? Did I? 1123 01:08:23,432 --> 01:08:24,724 (INHALES DEEPLY) 1124 01:08:25,935 --> 01:08:27,310 (SHOUTING) 1125 01:08:27,603 --> 01:08:28,812 (BLOWING) 1126 01:08:30,356 --> 01:08:33,108 I win, I win! 1127 01:08:33,150 --> 01:08:36,945 Oh, that horrible old witch. I'll peck her eyes out. 1128 01:08:36,987 --> 01:08:38,279 No, no. 1129 01:08:40,908 --> 01:08:41,908 (GASPS) 1130 01:08:42,159 --> 01:08:44,452 - He's gone. - Disappeared. 1131 01:08:44,495 --> 01:08:46,788 MERLIN: Madam, I have not disappeared. 1132 01:08:46,831 --> 01:08:48,915 I am very tiny. 1133 01:08:48,958 --> 01:08:52,252 I am a germ, a rare disease. 1134 01:08:52,294 --> 01:08:55,130 I'm called Malagalee Telopterosis. 1135 01:08:55,172 --> 01:08:57,715 And you caught me, Mim. 1136 01:08:57,800 --> 01:09:00,009 - What? - (LAUGHING) 1137 01:09:00,094 --> 01:09:02,887 First, you break out into spots. 1138 01:09:05,432 --> 01:09:09,394 Followed by hot and cold flashes. 1139 01:09:09,478 --> 01:09:10,645 (SHIVERING) 1140 01:09:11,147 --> 01:09:12,981 Then violent sneezing. 1141 01:09:13,065 --> 01:09:15,900 Ah... Ah... Ah... Ah... 1142 01:09:15,985 --> 01:09:17,193 Ah-choo! 1143 01:09:17,862 --> 01:09:19,404 Watch it, boy. 1144 01:09:19,947 --> 01:09:21,781 (SHOUTS) Oh! You, you, you... 1145 01:09:21,824 --> 01:09:24,159 You sneaky old scoundrel! 1146 01:09:24,785 --> 01:09:26,953 (CRYING) 1147 01:09:31,834 --> 01:09:35,170 MERLIN: It's not too serious, Madam. You should recover in a few weeks 1148 01:09:35,254 --> 01:09:39,132 and be as good... I mean, as bad, as ever. 1149 01:09:39,175 --> 01:09:41,467 But I would suggest plenty of rest 1150 01:09:41,510 --> 01:09:45,555 and lots and lots of sunshine. 1151 01:09:46,307 --> 01:09:48,516 I hate sunshine. 1152 01:09:48,559 --> 01:09:52,729 I hate horrible, wholesome sunshine! 1153 01:09:52,813 --> 01:09:54,522 I hate it, I hate it! 1154 01:09:54,565 --> 01:09:57,150 I hate, hate, hate... 1155 01:09:57,568 --> 01:10:01,529 You were really great, Merlin. But you could have been killed. 1156 01:10:01,572 --> 01:10:04,782 It was worth it, lad, if you learned something from it. 1157 01:10:05,910 --> 01:10:08,286 Knowledge and wisdom is the real power. 1158 01:10:08,370 --> 01:10:11,998 Right you are, Wart. So, stick to your schooling, boy. 1159 01:10:12,041 --> 01:10:14,709 Oh, don't worry. I will, sir. I will. 1160 01:10:14,752 --> 01:10:16,127 Oh, I really will. 1161 01:10:18,214 --> 01:10:21,674 (MEN SINGING) We will sing all night and all day 1162 01:10:21,717 --> 01:10:27,013 We will fight for the blue oak tree On a field of white 1163 01:10:27,056 --> 01:10:29,057 For the blue oak tree 1164 01:10:29,141 --> 01:10:34,562 On a field of white 1165 01:10:36,523 --> 01:10:38,733 (MEN LAUGHING) 1166 01:10:39,902 --> 01:10:44,280 Here's to victory in London for my son, Kay. 1167 01:10:44,573 --> 01:10:47,700 Sir Kay. I've been knighted, don't forget. 1168 01:10:48,202 --> 01:10:51,371 Oh, of course, son, of course. 1169 01:10:51,413 --> 01:10:53,206 Here's to Sir Kay. 1170 01:10:53,249 --> 01:10:57,085 And who knows? The future king of all England. 1171 01:10:57,670 --> 01:10:59,337 Watch it, will ya? 1172 01:10:59,421 --> 01:11:01,214 Kay the king? 1173 01:11:01,257 --> 01:11:03,758 What a dreadful thought. 1174 01:11:03,842 --> 01:11:08,179 Sir Ector, Sir Ector, Hobbs has come down with the mumps. 1175 01:11:08,681 --> 01:11:12,433 He's all puffed up like a toad. 1176 01:11:12,518 --> 01:11:15,645 Then Kay will need another squire, hang it all. 1177 01:11:15,729 --> 01:11:18,690 - Wart, you're it. - I'm what, sir? 1178 01:11:18,774 --> 01:11:21,442 Kay's squire. You're going to London. 1179 01:11:21,485 --> 01:11:24,195 Oh, Sir Ector! Wha... Wait. Whoa! 1180 01:11:27,283 --> 01:11:30,201 Merlin, Archimedes, Merlin! 1181 01:11:32,955 --> 01:11:35,164 Merlin, look! I'm a squire. 1182 01:11:36,083 --> 01:11:37,292 Ha! 1183 01:11:39,169 --> 01:11:42,880 Oh. Very nice, boy. 1184 01:11:42,965 --> 01:11:44,799 Yes, indeed. 1185 01:11:44,842 --> 01:11:48,886 A fine monkey suit for polishing boots. 1186 01:11:48,971 --> 01:11:51,347 It's what all squires wear. 1187 01:11:51,432 --> 01:11:54,434 And I thought you were going to amount to something. 1188 01:11:54,476 --> 01:11:56,602 I thought you had a few brains! 1189 01:11:58,480 --> 01:12:00,940 Great future. Ha! 1190 01:12:01,233 --> 01:12:04,944 A stooge for that big lunk, Kay. 1191 01:12:04,987 --> 01:12:07,655 Congratulations, boy! 1192 01:12:08,449 --> 01:12:10,241 What do you want me to be? 1193 01:12:10,326 --> 01:12:12,160 I'm nobody. You... 1194 01:12:12,870 --> 01:12:15,663 You don't know a thing about what's going on today. 1195 01:12:15,748 --> 01:12:18,499 I'm lucky to be Kay's squire. 1196 01:12:18,792 --> 01:12:23,338 Oh! Of all the idiotic... (STAMMERING) I... 1197 01:12:23,380 --> 01:12:25,298 Blow me to Bermuda! 1198 01:12:33,307 --> 01:12:37,643 - Where did he go? - To Bermuda, I suppose. 1199 01:12:37,686 --> 01:12:40,772 - Where's that? - Oh, an island way off somewhere 1200 01:12:40,856 --> 01:12:44,776 - that hasn't been discovered yet. - Will he ever come back? 1201 01:12:44,860 --> 01:12:47,612 Who knows? Who knows anything? 1202 01:12:52,326 --> 01:12:55,453 MAN: For the crown of all England, 1203 01:12:55,537 --> 01:12:57,872 let the tournament begin! 1204 01:12:58,040 --> 01:12:59,415 (WHINNYING) 1205 01:12:59,500 --> 01:13:01,292 (CROWD CHEERING) 1206 01:13:16,558 --> 01:13:20,103 Kay! Now, it's up to the swords. 1207 01:13:20,187 --> 01:13:22,480 Swords? Swords? 1208 01:13:22,564 --> 01:13:24,315 Oh, no! 1209 01:13:24,400 --> 01:13:26,901 - Kay. - What? What? 1210 01:13:27,861 --> 01:13:30,488 I... I forgot your sword. 1211 01:13:30,572 --> 01:13:33,032 Forgot my sword! 1212 01:13:33,075 --> 01:13:36,035 I... I left it back at the inn. 1213 01:13:36,078 --> 01:13:39,747 Why, you bungling little fool! 1214 01:13:39,790 --> 01:13:43,251 You'd better get it, or don't you dare come back! 1215 01:13:48,465 --> 01:13:50,258 Let me in, let me in! 1216 01:13:51,051 --> 01:13:53,636 Somebody, please! Please let me in! 1217 01:13:53,971 --> 01:13:56,889 It's no use, boy, they've all gone to the tournament. 1218 01:13:56,932 --> 01:14:00,768 Oh, what will I do? Kay's got to have a sword. 1219 01:14:01,061 --> 01:14:03,813 Look, boy. Look. There in the churchyard. 1220 01:14:03,897 --> 01:14:07,024 A sword. Oh, Archimedes. A sword! 1221 01:14:09,111 --> 01:14:11,279 ARCHIMEDES: You're gonna have a time pulling it out. 1222 01:14:12,656 --> 01:14:14,115 Watch it, boy. 1223 01:14:22,708 --> 01:14:24,625 Better leave it alone. 1224 01:14:24,668 --> 01:14:28,171 But Kay's got to have a sword. 1225 01:14:30,132 --> 01:14:32,800 Now, come on, quick. Let's get out of here. 1226 01:14:35,345 --> 01:14:38,306 You're up next, son. Better get ready. 1227 01:14:38,390 --> 01:14:40,516 ARTHUR: Kay, Kay, here's a sword. 1228 01:14:42,060 --> 01:14:46,022 - This is not my sword. - Hold on, Kay. 1229 01:14:46,106 --> 01:14:47,523 Wait a minute. 1230 01:14:47,608 --> 01:14:50,776 "Whoso pulleth out this sword..." 1231 01:14:52,237 --> 01:14:54,489 It's the sword in the stone. 1232 01:14:54,531 --> 01:14:57,950 The sword in the stone? It can't be. 1233 01:14:57,993 --> 01:14:59,285 But look, it is. 1234 01:14:59,328 --> 01:15:02,830 - It's the marvelous sword. - Hold everything. 1235 01:15:02,915 --> 01:15:06,667 Someone's pulled the sword from the stone! 1236 01:15:07,169 --> 01:15:09,670 Where did you get it, Wart? 1237 01:15:09,755 --> 01:15:13,049 I pulled it out of an anvil that was on a stone 1238 01:15:13,133 --> 01:15:14,675 in, in a churchyard. 1239 01:15:15,010 --> 01:15:16,844 (ALL LAUGHING) 1240 01:15:18,055 --> 01:15:20,723 The lad's a young Samson. 1241 01:15:21,517 --> 01:15:23,643 You're making a fool of us, boy. 1242 01:15:23,685 --> 01:15:26,771 - Now, tell the truth. - But I did, sir. 1243 01:15:26,855 --> 01:15:30,107 Then come on. Prove it. To the stone with you. 1244 01:15:31,026 --> 01:15:32,735 MAN: Yes, prove it. 1245 01:15:32,819 --> 01:15:35,029 MAN 2: Come on! Prove it! 1246 01:15:41,411 --> 01:15:45,373 All right, boy, let's have the miracle. 1247 01:15:50,170 --> 01:15:52,213 Now, wait a minute. 1248 01:15:52,256 --> 01:15:55,883 Anyone can pull it once it's been pulled. 1249 01:15:57,844 --> 01:16:01,055 Go to it, Kay. Give it all you've got. 1250 01:16:01,515 --> 01:16:04,100 - Put your back into it. - (MEN CLAMORING) 1251 01:16:04,768 --> 01:16:07,019 - Get out. - Push him aside. 1252 01:16:08,689 --> 01:16:12,733 - Hold on. That's not fair. - I say we let the boy try it. 1253 01:16:12,776 --> 01:16:16,070 That's what I say. Give the boy a chance. 1254 01:16:16,154 --> 01:16:17,905 Go ahead, son. 1255 01:16:30,794 --> 01:16:34,630 It's a miracle, ordained by heaven. 1256 01:16:34,715 --> 01:16:37,091 This boy is our king. 1257 01:16:37,175 --> 01:16:39,969 Well, by Jove. 1258 01:16:40,053 --> 01:16:42,930 - MAN: What's the lad's name? - Wart. 1259 01:16:43,056 --> 01:16:45,266 Oh, I mean, Arthur. 1260 01:16:45,350 --> 01:16:47,226 MAN: Hail, King Arthur! 1261 01:16:47,269 --> 01:16:51,105 ALL: Hail, King Arthur! Long live the King! 1262 01:16:51,315 --> 01:16:54,609 (LAUGHS) I can't believe it. 1263 01:16:54,776 --> 01:16:57,820 Oh, forgive me, son. 1264 01:16:58,530 --> 01:17:01,741 - Forgive me. - Oh, please don't, sir. 1265 01:17:01,783 --> 01:17:04,744 Kay, bow down to your king. 1266 01:17:11,293 --> 01:17:14,462 NARRATOR: So, at last, the miracle had come to pass 1267 01:17:14,504 --> 01:17:17,632 in that far-off time upon New Year's Day. 1268 01:17:17,716 --> 01:17:22,053 And the glorious reign of King Arthur was begun. 1269 01:17:22,429 --> 01:17:23,638 (SIGHS) 1270 01:17:25,474 --> 01:17:27,475 I can't be a king, Archimedes. 1271 01:17:27,559 --> 01:17:30,144 I don't know anything about ruling a country. 1272 01:17:30,228 --> 01:17:34,106 I told you to leave the thing in the stone, boy. 1273 01:17:34,149 --> 01:17:37,151 I'll run away, that's what I'll do. 1274 01:17:39,988 --> 01:17:43,699 - They'll have to get somebody else. - Better take the side door. 1275 01:17:43,784 --> 01:17:45,534 Out the side door. 1276 01:17:49,414 --> 01:17:52,833 CROWD: Hail, King Arthur! Long live the king! 1277 01:17:55,003 --> 01:17:58,381 There's another door over there. Over there, come on. Come on. 1278 01:18:02,094 --> 01:18:04,136 CROWD: Long live King Arthur! 1279 01:18:04,179 --> 01:18:06,013 Long live... 1280 01:18:07,349 --> 01:18:09,684 Looks like we're surrounded, boy. 1281 01:18:09,851 --> 01:18:13,104 Oh, Archimedes, I wish Merlin was here. 1282 01:18:15,941 --> 01:18:18,609 Merlin! Merlin! 1283 01:18:23,532 --> 01:18:25,324 Oh, Merlin, you're back from Ber... Ber... 1284 01:18:25,367 --> 01:18:27,660 Bermuda? Yes. 1285 01:18:27,703 --> 01:18:31,288 Back from Bermuda and the 20th century. 1286 01:18:32,207 --> 01:18:35,668 And believe me, you can have it. 1287 01:18:35,711 --> 01:18:38,546 One big modern mess. 1288 01:18:38,630 --> 01:18:40,589 Alakazam. 1289 01:18:40,674 --> 01:18:45,302 - I'm in an awful pickle. I'm king. - He pulled the sword from the stone. 1290 01:18:45,804 --> 01:18:46,887 Ha ha! 1291 01:18:46,930 --> 01:18:48,889 Of course, of course. 1292 01:18:48,932 --> 01:18:52,935 King Arthur and his Knights of the Round Table. 1293 01:18:53,311 --> 01:18:56,856 - "Round Table"? - Would you rather have a square one? 1294 01:18:56,898 --> 01:18:59,150 Oh, no. Round will be fine. 1295 01:18:59,443 --> 01:19:00,693 (CHUCKLES) 1296 01:19:00,819 --> 01:19:02,903 Boy, boy, boy. 1297 01:19:02,946 --> 01:19:05,114 You'll become a great legend. 1298 01:19:05,198 --> 01:19:09,410 They'll be writing books about you for centuries to come. 1299 01:19:09,494 --> 01:19:12,246 Why, they might even make a motion picture about you. 1300 01:19:13,582 --> 01:19:16,083 - Motion picture? - Oh. 1301 01:19:17,335 --> 01:19:20,212 Well, that's something like television. 1302 01:19:21,465 --> 01:19:23,299 Without commercials. 1303 01:19:26,386 --> 01:19:31,432 (SINGING) Hail, King Arthur Long live the king