>> |
Anonymous
>>292469 >I don't think that I've ever heard it pronounced 'tu,' though maybe some dialect does it that way.
lol wut
it isn't a dialectical thing, but rather a matter of romanization
there are two common romanization systems: hepburn is the major one, and another is JSL (whether or not there are other systems similar to JSL i don't know, however the book i used [named JSL] used the romanization you're talking about)
in hepburn romanization, ? is written "shi"; in JSL and other systems, though, it is written "si", but is pronounced "shi"
same goes for other characters (this is the japanese character followed by hepburn romanization and then JSL romanization):
?-chi-ti ?-ji-zi ?-tsu-tu ?-fu-hu and so on...
JSL romanization more closely follows in a predictable way the "spellings" in roman text of japanese characters; it's kind of bizarre to be reading a column of "T" characters and end up with things pronounced not "ti" (the letter T) and "tu" (like english "too), but instead "chi" and "tsu"
hepburn romanization is more loyal to the PRONOUNCIATION of the character when rendered into a roman script, therefore we get spellings like "shi", "tsu", "ji", "fu"
|