File :-(, x, )
fuli culi thread Anondude
go for it, you know you want to.
>> Anonymous
>>1298050
Awesome scene is awesome.
>> Anonymous
isn't it fooly cooly? or furi curi O_o <_< hell for the americans just call it FLCL, also more pics plz =O
>> Anonymous
>>1298068
Pro tip faggot: phonetic transliterations are phonetic.
? - fu
? - ri (li)
? - ku (cu)
>> Anonymous
>>1298074
Ok? so then explain why you have to be suck a prick about it?
>> Anonymous
fuli culi was so strange i came when i watched it.


several times.
>> Anonymous
>>1298068
spelled FLCL pronounced fooly cooly
>> Anonymous
>>1298074
Know it all faggots are also stupid. Producer himself said it's supposed to be pronounced Fooly Cooly, but the Japanese language doesn't allow for that.
>> Anonymous
>>1298134
faggot
>>1298090
faggot
>>1298088
faggot
>>1298078
faggot
>>1298074
faggot
>>1298068
faggot
>> Anonymous
     File :-(, x)
Protip: Less weeaboo bitching, moar content makes 4chan better.
>> Anonymous
     File :-(, x)
fukkin delivered. sry I don't have anything bigger.
>> Anonymous
>>1298074
Right, and characters with names like Ririsu and Kuraudo Sutoraifu are in no way just Japanese methods of trying desperately to spell out Lillith and Cloud Strife. Japanese doesn't allow for many of the names that the writers want to use so they have to butcher them and reassemble them within the rules of the grammar.

Only an idiot would retranslate back from the poorly translated versions from his own language. Saying it's "Furi Curi" is like feeding a sentence into a google translator, taking the nonsensical Japanese that it spit out, feeding that back into the translator, and claiming that you have the true original sentence again.

You're an idiot, anonymous.
????????????????
Idiot you are, anonymous. Mmm, Yes.
>> Anonymous
     File :-(, x)
I still call it Fooly Cooly, never F-L-C-L (I separated those to indicate each letter separately pronounced... people who do that annoy me for no particular reason...)

anyway... picture related. For some reason she's my fav character
>> Anonymous
>>1298166
faggot
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
those eyebrows.....
>> Anonymous
omg i find so amusing you talking about how it must be said

moar gifs
>> Anonymous
>>1298730
is this because she only character naked in series?
>> sup guyz Anondude
Any of you have gifs of them fighting the monster that gets diarhea?
>> Anonymous
>>1298819
when is that?
>> Anonymous
     File :-(, x)
foooli cooli all over the place! but its time to lay it on the line. what does fooli cooli mean? your the main character of the show, you should know.
>> Anonymous
>>1298868
it means nipple pinching
>> Anonymous
Fooly Cooly means the coming of age you fucking dumb cunt. you know that thing called puberty.
>> Anonymous
>>1298180

Did she ever forgive you for your small penis, Anon?
>> Anonymous
>>1298877
>>1298921
apparently you have never seen the show before, because I am making a reference to it. trolls
>> Anonymous
yes. yes. more.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>1298819
She has some side boob but not nakid...

Haruka (fuck it if I spelled it wrong fuckers) shows some ass... Sorry this anon can't deliver that, but have awesome instead!
>> Anonymous
     File :-(, x)
pic related to penis envy
>> Anonymous
     File :-(, x)
if you hadn't figured it out folder dumping...
>> Anonymous
     File :-(, x)
more penis envy
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> last one... the
     File :-(, x)
>> Anonymous
^^ grandpa explaining what furi kuri is.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>1299000
which episode? cant find

here are all the butts i could find
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
>>1298166
assfag
>> Anonymous
     File :-(, x)
why all the hating? Make Fooly Cooly and be happy!
>> Anonymous
>>1299083
i dont remember her being on top of him without panties
>> wiki to the rescue Anonymous
Meaning of "Furi Kuri"

A common mistake by English-speaking fans is to say that the meaning of "Furi Kuri" in Japanese is "Breast Fondling." This mistake arises from the fact that "kuri kuri" is occasionally used by manga artists as a sound effect for breast fondling. In the anime itself, they make references to "kuri kuri" during the first manga scene, when Shigekuni describes kneading bread by making hand gestures that unmistakably resemble groping motions. Due to incredibly fast pacing of the scene, many fans mistake his statement as referring to "furi kuri" instead of "kuri kuri." Much Japanese onomatopoeia follows a pattern of being four kana long and having a sound repeated. "Furi furi" is also used as a sound effect in a later episode when Haruko is petting Naota's cat ears. FLCL's direct Japanese to English translation is: A Pretend Chestnut. Kuri or chestnut can also mean to twist. It would seem the best translation might be pretend twisted (distort, pervert) or pretend disarrangement (disturb the operation or functions [as in twisting]; also to make insane).

Regarding the Japanese that is left in and often misunderstood, the above case is further clarified by referring to the translation notes for episode one from the 25 page book with DVD one released by Synch-Point:

9. Chi-chi o kuri-kuri - Chi-chi means "breasts" or "boobs" in Japanese. Kuri-kuri is a twisting noise. Chi-chi also means "father."

12. Kuri - A homonym for a twisting noise and "chestnut". Kamon says "Like twisting..." Haruko hears, "like chestnuts".

Another theory is from Episode One, when Haruko diagnosed Naota with FLlctonic KLlpple Waver Syndrome, which the first two letters from the first two words would be the Japanese term Furi Kuri, which the first four letters of the first word to English would be Furi Curi.
>> Anonymous
bump