File :-(, x, )
Anonymous
I decided to post this here because it would vanish quickly on /a/ and because it's an ecchi manga, borderline hentai at some points.

I'm going to retranslate the series Kissxsis due to the quality of the translations that are currently released, at least until the parts where the quality of translation has improved. It's a semi-incest manga(no blood relation) by Bow Ditama(artist of Mahoromatic).

To get to the point, I need an editor. I already have one chapter released, and I've got more translated but unedited at the moment. Any volunteers? I'd prefer it if you could show me an example of your work. Feel free to either post here or e-mail me. I don' t really care how much you edit; all that matters is that it's done well.

Link to my now-updated version of chapter 0(artist calls it that):
http://www.mediafire.com/?znh21v6tiwk
>> Anonymous
what exactly did you improve to the scans? and will you be redoing all of them?
>> Anonymous
>>571869
to the scans themselves? nothing. if you mean what did i update from my last release of chapter 0, i had an editor that was going to do it(but dropped out, apparently something came up) improve the editing job.

but, i retranslated them(from japanese) because the translations that are currently released were a inaccurate and in general a pain to read.

the group doing it has vastly improved their translation quality recently, so i will only be doing it until the point at which i judge their quality to be good enough. after that, i'll probably just released revised versions of their translations if i feel like it.
>> Anonymous
>>571869
to the scans themselves? nothing. if you mean what did i update from my last release of chapter 0, i had an editor that was going to do it(but dropped out, apparently something came up) improve the editing job.

but, i retranslated them(from japanese) because the translations that are currently released are inaccurate and in general a pain to read.

the group doing it has vastly improved their translation quality recently, so i will only be doing it until the point at which i judge their quality to be good enough. after that, i'll probably just released revised versions of their translations if i feel like it.
>> Anonymous
>>571881
good to know. i do think you should post this during daytime /a/ though. /a/ got me into this manga.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>571855
Well, I knew someone would redo this at some point. We've been trying to work on this for a while, but the person who said they would translate has not done anything for it in forever. We have all of volume 1 cleaned, and we have volume 2 on standby.
I attached what I did for the cover of volume 1. Not 100% of the accuracy of the translation, but it should be close enough. We'd like to help you out, and I did send you an email, but just in case that falls through, you can find us at #mbt@irc.rizon.net.
>> Anonymous
>>571881
read them earlier. the translators notes were useful, since i was like... why are you calling them ako and riko?