File :-(, x, )
Anonymous
Dammit /e/, I made this for you, and then the thread I saw the original in went and 404'd. Well, no sense letting this go to waste, so here.

And well I'm at it, does anyone know where this is from?
>> Anonymous
     File :-(, x)
By the way, I did not translate this, I just edited in the text. Here's the original and the translation I was working off of. It was a little difficult to guess meanings in a few places, so if anyone has corrections, thanks in advance.

frame 1
SFX: DOKI (bu-DUMP)
1: Ahahaha! Is'nt it the same as that time...
2: Isn't it a good state/predicament/spectacle!
3: Ahahahahaha!
4: Eeek! It's all come out<heart>
5: Wel, my goodness...
frame 2
1: Everyone!? Like this! The same as that time?
2: Ahaha It's all come out again! How stupid-looking
3: hyu------ hyu--------
4: As usual her breasts are huge, huh
5: Jeez you've overdone it
frame 3:
Biku (Twitch)
nade nade (nod nod)
biku biku (twitch twitch)
1: how is it~~~? Are you reminded~?
2: Of that time--------
3: Just like this, at that gallery we found (her?) and went crazy doin' it
that time, you know
>> Anonymous
>>660859

Alright, what's the source of this?
>> Anonymous
>>660865

No clue. However, if anyone finds it, I can't translate, but I'll do all the editing and rephrasing.
>> Anonymous
>>660865
http://rapidshare.com/files/29941360/HCB_Alignment_You__You_.zip
>> Anonymous
>>660880

Looking at this, even though I don't want to edit 200 pages, I'd still be willing to, just to figure out what the fuck is going on.
>> Anonymous
>>660880
I LOVE YOU ANON!!!
Been looking forever for this. Saw the OVA, knew it was based on a manga but could never find it.
>> KiTA !zx3TGNvBPw
Isn't this the one with the perverted ghosts getting revenge on a school or something?
>> Anonymous
>>660982

Is that what it's about? I was going through it thinking "Wait, why is she floating? Wait, did she just kill them? Wait, who do those body parts belong to?" Ghostly revenge might explain some of it.
>> i_love_ice_cream !!SubxV2SqTOY
FFFFFFF

that was my fetish thread, too. :(

thanks though
>> Anonymous
/r/ complete translation
>> Seeker_Anonymous
Bumped
>> Anonymous
     File :-(, x)
Oh, wow. This has to get translated now.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>661686
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>661687
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>661689
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>661690

lol
>> Anonymous
>>660880
Thank you very much.
I originally posted the translation of the one page
>>660860
in the earlier thread and have been looking for this for a long time.
Now that I have the rest, I will translate as much as I can, but I don't work very fast.
>> Anonymous
Starting on the pages posted here:
>>661686

box: that means...

frame 1:
SFX: nuppu (schlupping sound), biku biku (twitch twitch), aahn (sigh of pleasure)
1: I have been awakened to the new world<heart>
2: Uho
3: BufuFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF!

frame 2:
SFX: wa- wa- (general hubbub), nuppushi...(more schlupping), aa(another sigh)
1: Ooshiro(Big Castle)-kun! The c-confession!? Confession!
2: Ah, no, properly I did it, properly, so hey.
3:A homo from the beginning, so he was...

frame 3:
1: Well...then...that's all right then, isn't it?
2: Well then, since the person himself is okay (with it)...
3: Ha Ha Ha Can't be helped. Shall we pitch in and help? (literally "one bare to the waste," possibly an intentional play on words)

frame 4:
SFX BORIBORIBORI(RIP AND TEAR), morai(ragged), gepu(spit take)
1:A~~~up until the boyfriend... (small text) Hanako-san (a generic female ghost name) got mad.
2: mysterious, mysterious...
3: With this, one life (?) shall we leave them unseparated? (small text:) You fuckin' kiddin' me?! (Ahoka: lit are (you) stupid?)
4: Wa------- (He/she) became a ghost again---

Hopefully, I will be able to come up with a more natural-sounding translation once I have the rest of the manga for context.
>> Anonymous
>>661687

box: That means------

frame 1:
SFX: pin pin (erect penis twitching) daku daku (blood plopping out)
1: This is evil! Evil I tells ya'!
2: Sure, sure! After that, at the station, all right.
3: However, what was she crunch-crunch-ing on like that, this girl? (small text) even though it was fun
4: Looks satisfyuing---DESU
5: give it back...
6: What was that anyway? A guy spurned by a boyfriend?

frame 2:
1: Well, Even though he was spurned by a boyfriend after all...
2: I've been able to see ghosts since long ago.
3: Hm----m, then, what was the cause?

frame 3:
1: No, truth is, he was a homo... (small text) uh heh
2: Uho (small text) yaranaika
3: You again----! (small text) uwa~~~
>> Anonymous
>>661689
frame 1:
1: u-----n...I was harvested/made to go away by Naoko-chan too...
2: (small text) My peepee hurts...
3: Now, my penis being harvested, the me who is drifting around is quite a general lad who will be killed by Hanako-san.
By force, if (she) gives the wrong location, it'll be a place with only ghosts, I bet----
(Her) name is Seita Ooshiro. (Here I have reversed the name so that it is in the western style personal name first, surname last order)

frame 2:
1: For that reason, without any expectations, I drifted around the school grounds, I did.

frame 3:
no text

frame 4:
1: I happened to glance over, and on the bench a young man was sitting alone.

frame 5:
1: Uho! That man...
>> Anonymous
>>661690
frame 1:
SFX: Ha (gasp)
1: Just as I was thinking that, suddenly that man began to take his buttons off their hooks, he did...!

frame 2:
SFX: jiji----- (the pulling away of the cloth, although also suggestive of staring, possibly another intentional double-meaning)

frame 3:
SFX: Zubo (suit flopping off), Uwaa (a shout)
1: Fancy a go at it?
2: From inside, a person----!
3: Certainly there was a "meaning." This person-----!

frame 4:
SFX: Fufun (a self-confident chuckle)
1: I am Toilet Hanako-san Tsubakiko-san (Hanako -> litterally "Flower Child," Tsubakiko -> litterally "Camellia Child"; Also, one would not normally refer to oneself using an honorific, since an honorific is meant to convey the speaker's relationship with the person)
2: Also called the white Hanako-san.
You, do you not wish to be resuscitated?

Incidentally, Glasses's manner of speech is similar to that of Chichiri from Fushigi Yuugi.
>> Anonymous
>>660922There's an anime of this? Tell me more!

>>661691
frame 1:
1: For the first time in 20 years, for the sake of avoiding Hanako-san's companions' full-scale war
2: I name them FIGHT (in English) and have them fight Hanako-san's delegates. Thus!

margin: various and sundry Hanako-sans

frame 2: Fighting,

frame 3: Fighting,

frame 4: Fighting to the finish,

frame 5:
SFX: Uho
1: The last Hanako-san standing (literally, winning left-over) will grasp hegemony unilaterally!
2: You're a Hanako-san?! (small text) I didn't do it either!
3: Uwaa

That's all for now. Hopefully I will be able to post here a rapidshare link to a translation of a full chapter soon.
>> Anonymous
>>661901

Here's the OVA: http://www.megaupload.com/?d=5v0rgc1j
Censored, and no subs, contains bondage and dickgirls.

Also, are you planning to edit the translated text into the manga, or just post it in plain text? Either one's fine, but I want to know because if you're not going to then I will.
>> Anonymous
bump
>> Anonymous
bump
>> Anonymous
>>661904
To not contain bondage and dickgirls, it would have had to deviate vastly from the pages posted. I will try photoshopping in the text myself. For the first chapter, I will also include a text file with the translations, so you can do it if you can do it better. Since my dayjob is fairly demanding, it may take until some time next weekend to get the first chapter done.
>> Anonymous
>>662373

>To not contain bondage and dickgirls, it would have had to deviate vastly from the pages posted

True enough, but I figured I should warn people anyway. Better safe than sorry.