File :-(, x, )
Anonymous
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
I came, but it was a confused ejaculation. Wish I knew what they were saying.
>> Servant of Suiseiseki !XXRGyU7XMs
>>851856

Story-driven porn written in moonrunes tends to do that
>> Anonymous
Wow, this is just plain spectacular.

There just aren't enough consensual, lighthearted, futa orgy mangas about.
>> Lunatic
can somebody please translate the authors name?
thx
>> Anonymous
>>852007
I agree, it's nice to see people having a good time not being strangled/forced/humiliated/etc.
>> Anonymous
>>851838
Jesus Christ, that is the MOST AWESOME THING EVER.
>> Anonymous
First futa I've enjoyed... grats, and some sort of deciphering would be welcome.
>> Anonymous
??????????
I will go to the futa bath

????? - katoshun

My Japanese is very basic, so I could be wrong.
>> Anonymous
http://rapidsearch.yi.org/?s=futa+bath
>> Anonymous
>>852038
Katojun, other than that I was going to say the same.
>> Eponymous !RYpZ/TNwKk
>>851838
"The train is a smooth ride..."
>> Anonymous
Bump till someone translates this!
>> Anonymous
>>854112
>> Anonymous
I'm pretty sure I've seen this translated before...
>> Anonymous
>>854525
And you didn't save it? Go die in a fire.
>> Anonymous
>>854112
>> Anonymous
So has this been translated or not? Otherwise I might give it a try, will have to look up a few kanji but I understand most of it anyway.
It's 2:15 am here so I suppose I will get some sleep pretty soon, but unless anyone else have found/done a translation by the time I wake up I can do it.