>> |
Anonymous
>>838639 Why? Both English translations translated ?? ("to milk") as "to squeeze." Shiboru does mean to squeeze, yes, but it depends on the context; and in the context of milking a cow, shiboru means "to milk." Sample from Jim Breen's WWWJDIC: ??????????????????? --> Oh, is that the way you milk a cow? I mean, you wouldn't say "Is that the way to squeeze a cow," now would you?
The first one also seems to do a little better job overall with word choice; second one has a few words that seem like they've been plucked out of a dictionary b/c the translator didn't know what the original word meant. And he omitted some things (like ?? in the 5th box).
In the end, it doesn't really matter. They both did a fine job and got 100% of the core meaning across. From a purely logistical standpoint, that's all that matters.
|