File :-(, x, )
Anonymous
need full version. X| geib pl0x.
link and i love u.
>> Anonymous
     File :-(, x)
/d/livered
>> Anonymous
     File :-(, x)
That accomplished, may I suggest we make this a general futa thread?
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
Animated. 1 of 3.
>> Anonymous
     File :-(, x)
2 of 3.
>> Anonymous
     File :-(, x)
3 of 3.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
>>1177789
need source; eagerly awaiting milk tea
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>1177789
From "Afternoon of the Sorceress," not sure of the author, this translation by SaHa.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>1177771
uncensored
>> Anonymous
     File :-(, x)
This one's from "Exorcister."
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
>>1177789
need source
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>1177806

>>1177797Here, yo.
>> Anonymous
>>1177804

This series. I wants it.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>1177856
Hmm... in the interests of karma, I shall post the rest. Or at least what I have of it. 1 of 6.
>> Anonymous
     File :-(, x)
3 of 6.
>> Anonymous
     File :-(, x)
4 of 6.
>> Anonymous
     File :-(, x)
3 of 6.
>> Anonymous
     File :-(, x)
4 of 6.
>> Anonymous
     File :-(, x)
5 of 6.
>> Anonymous
     File :-(, x)
6 of 6.
>> Anonymous
>>1177898
>>1177898
BUMP FOR SAUCE
>> Anonymous
>>1177887
>>1177804
>>1177892
>>1177895
>>1177897
>>1177898

anyone still have the translation to this somewhere?
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
sauce?
>> Ehhh.....
>>1178010
Man. I translated those over a year ago, and the translations look terrible to my current sensibilities... but if you still want 'em, here they are.

First, the stuff common to all the images, excepting the sixth (which doesn't have the text in the upper right hand corner):
Upper left hand corner:
Obedience level: (corresponding percentage)
Body Modification level: (corresponding percentage)

Upper right hand corner:
Training* / Day X (Day 1, 2, 3, etc.)
Break*
Tools (ostensibly for surgery? I guess)
Magic

*(These are both translations of "choukyou," which means "breaking in," in the sense of breaking in or domesticating an animal.)

Individual image translations in the next post.
>> Ehhh.....
The stuff at the bottom of each image:

#1:
M... making me wear this kind of obscene outfit...
What exactly are you planning this time!?

#2:
Gh... ah... doing this...
No matter what you do to me, I won't become your queen!

#3:
(Top line is basically just moaning noises)
I.... I won'...t... yield.....

#4:
Ahahaha! I'm coming! Semeeen!
I'm coming spore semen from my toadstooool!
(Yes. It really does say that she's coming spore semen from her toadstool.)

#5:
Guahahah... I've been waiting for you, Koopa-sama...
What sort of training do I get to be put through today?

#6:
Guahahahahh! Fall to your knees, pathetic mushrooms!
This country now belongs to Princess Koopa-Peach!

And that's more or less it. Keep in mind, if I were to retranslate this (which I'm not going to), I hope I could make it sound a little better, and conform a little closer to the original grammar (though these are fairly accurate to what's being said).
>> Anonymous
What game is the peach pics from
>> Anonymous
>>1177808
is there more of this?
>> Ehhh.....
>>1178706
It's not from a game. It's just pictures that the original artist mocked up to look like it.