File :-(, x, )
Anonymous
Dunno if I can post this on /r/, so...

Anyone have the rest to this and...
>> Anonymous
     File :-(, x)
This and...
>> Anonymous
Do want as well
>> Anonymous
>>438751
I used to have this, as well as tons of futa doujinshi and mangas. Then my HDD broke.

Seconded.
>> Anonymous
/r/ glory hole hentai.

There's sod all around
>> Anonymous
Rapidshare?
>> Anonymous !GQtsITF/1w
>>438753
Sauce?
>> Anonymous
SOURCE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
>> Prometheus
>>438751
This is More Futachu by Orimoto Mimana
>> Anonymous
>>438794
rapidshare?
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
>>438796
it's up on rapisearch
>> Anonymous
bumpity
>> Anonymous
lol bestiality
>> TMF: The Might Finder
http://www.megaupload.com/?d=1CD461UM
pw: Futachu
>> Anonymous
     File :-(, x)
as told before...
half-reward 25pics
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
I find this on, particulary hot.
>> Anonymous
>>438947
sauce plz
>> Anonymous
     File :-(, x)
Not sure but, some of you guys might like it...
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
>>438973
I demand source!
>> Anonymous
Do anyone have the one with the dickgirl teacher sticking he penis in a hole in the boys locker room in to the girls locker room?
>> Anonymous
>>438959

Is that from a game?!? If so, which one?
>> Anonymous
>>438751
/r/ Rapid share of this.
>> Karandosh
     File :-(, x)
I have OP in my files as "Futachu". Oddly this is also the same comic as the dickgirl on the motorcycle that has an onahole built into the gas tank.

Posting page just previous to OP
>> Anonymous
>>438973

sauce on this, please...
>> Anonymous
Anyone ever find out if futachu vol. 3 was translated?
>> Anonymous
>>439617

Not yet.

The translator, as far as I am aware, vanished. Someone could look up the site that translated the first two(Hint, it is on the covers of the english versons) and ask, but short of an Anon translator doing it here, we may never see #3 translated.

Mind you, I've seen A page of it translated, but no clue where it came from.