File :-(, x, )
Saint Margaret Translation Anonymous
any news on the translation ?
>> Anonymous
bump for news, including an updated edit
>> Anonymous
bump for news, edited translations, etc.
>> Anonymous
     File :-(, x)
Chink anon, please contact me.

"????????????”??”???????????
*someone help me translate these two lines please, I'm not entirely sure what they mean*

??????????????????????????????????

????????????"

still needs a translation, and I need some clarification on some other text
>> Anonymous
How about "name of this artist so I can Rapidsearch for moar?"
>> Anonymous
moaaar
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>641588
Nagitoh Mikoshiro

http://rapidshare.com/files/58047213/_Nagitoh_Mikoshiro_.zip
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
translation of this one would be nice.
(& it' s only 25pages)
>> Anonymous
     File :-(, x)
http://rapidshare.com/files/64313752/Mikoshiro1-1.zip
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
http://rapidshare.com/files/64314557/Mikoshiro1-2.zip
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
http://rapidshare.com/files/64317632/Nagitoh_Mikoshiro_Black_Mass-1.zip
>> Anonymous
why is everything this guy does so amazingly awesome?
>> Anonymous
     File :-(, x)
http://rapidshare.com/files/64320166/Nagitoh_Mikoshiro_Black_Mass-2.zip
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
some :
http://rapidshare.com/files/64321466/_Nagitoh_Mikoshiro__Updated_200604_.rar
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
OMG i love this artist :D he did a witch blade comic awhile ago, and i was wondering if anybody could post a rapidshare :)
>> xander drax
>he did a witch blade comic awhile ago, and i was wondering if anybody could post a rapidshare

Do you know the name? I've probably got it.
>> Anonymous
     File :-(, x)
need other stuff from him :
http://www.uri.sakura.ne.jp/~mikosiro/newpage1.htm
>> Chink anon who does translations
>>641536
check your mail, sent you the textfile of all the translations thus far.
>> Anonymous
Anyone have his Yoko dojin?
>> Anonymous
Which of the rapids is the one from OP's pic? Non-translated or not, it's good stuff.
>> Chink anon who does translations
>>641926
Mikoshiro_Nagitoh_-_Hijiri_Marugareta_Gakuen. It should still be on at rapidshit.

By the way, anyone here care to email edit_kun this rapidshit for me? For some reason, both Yahoo and Gmail refuses to load for me.

The text file for all the translations thus far, uncluding>>641536that I left out:
http://rapidshare.com/files/64536033/nagitoh_mikoshiro.txt.html
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>641926
http://rapidshare.com/files/64344688/Nagitoh_Mikoshiro_-_Hijiri_Marugareta_Gakuen.rar
>> Anonymous
how much is left to translate?
>> Chink anon who does translations
>>641951
There's some 170+ pages in the mango, and I've done 20+ pages thus far.

Things really could've get faster if Nagitoh didn't insist on using as many kanji as possible in every page, and maybe if I weren't slacking so much ( ¯3¯)

By the way, anyone here emailed edit-kun the rapidshit link yet? I still can't login to both my mail accounts. Guess I'm having a wonky connection today :/
>> Anonymous
So no one has his Gurren Lagann dojin. :(

Rapidshare is down, too. Fuck.
>> Edit_Kun
     File :-(, x)
I'm awake, and got the file, I sent you an email.

You should really just go by 'infested'.

Arial seems like a shitty font, anyone have a better suggestion?
>> Anonymous
>>642016
Try ACME Explosive. It's the most comic book looking typeface out there.

http://www.pfonts.com/a/acme.ttf.shtml
>> Edit_Kun
     File :-(, x)
"they must abide by the coerced randomly patterned "school specified manual" and attend school on time."

'Coerced randomly patterned'? I just used 'perverted'

I hope all the text changes don't alter the content too much, but I'll try again with anything you notice. Otherwise by the end, she might be sailing the GRAND LINE trying to become HOKAGE

>>642017

Thanks, I'll try that out
>> Edit_Kun
     File :-(, x)
Last page for tonight.
Should I have used all letters, all numbers, or is it fine like it is?


Americanized, she is 5'1, 136 pounds with a bust measurement of 60 inches and a cup-size of L.

She probably meant 2L or L^2 or whatever notation you use for once-around-the-alphabet. An extremely conservative estimate (since her chest size is unknown) on American scales (which have slower graduations than the Japanese) would put her around a B-cup on the second time around.

I miss Axototl.
>> Anonymous
>>641946

The txt file is full of funny numbers and characters, takes quite some time to find the sentences, what happened?
>> Anonymous
Can all the translated pages be put into one rar like the original?
>> Chink anon who does translations
>>642035
try open it up with Wordpad, not Notepad?

I too would get funny numbers and whatnot when opening it with notepad

>>642022
Well... I have no idea how to properly translate that line, so I just made an almost word-by-word translation of it.

Basically, they gave the girls a manual, with a randomized rule of sorts, that wants them to attend school in a specified way. I have no idea how to shrink that line to fit into the translation properly... so... =/
>> Anonymous
>>642028

Please, don't use "lol" in a manga translation. That's not cool
>> Anonymous
>>642043

Thank ye, wordpad gives proper display
>> Chink anon who does translations
>>642045
use "lulz" instead? wwwww
>> Anonymous
>>642049
Internet slang is making the translation less serious. Don't know if that's your goal
>> Anonymous
>>642028

Metric system is fine, most non-american anons use it. People are right about the "lololol" part. I mean, even if the author uses "wwwwwwww" as laughter it just sounds weird in english.
>> Edit_Kun
     File :-(, x)
I think this page is hard to read. I like the font, but I might have to bold it.
>> Edit_Kun
     File :-(, x)
And this page got the comic sans treatment.

Someone else can do all those sound effects if they want.
>> Edit_Kun
     File :-(, x)
Fine, I took out the 'lol' and replaced it with 'haha's (as well as changing the font to comic sans).

But you guys should be ashamed. I used the 'word' 'nasturbate' in the same bubble. What kind of quality control are you?

That ends the thread for images. I'll try to be up to 21 by Friday.

And infested, can I have a translation for the text at the top of page 5?
>> Chink anon who does translations
>>642321
>And infested, can I have a translation for the text at the top of page 5?
It's already there in the text file. ctrl + f "page 5" to get it.
>> Anonymous
>>642303
curriculum not with an 'i' also BUMP
>> Anonymous
can i know which anons are doing this? id like to keep track of when it might finish. also try to use this font called wild words. its a very nice font to use for manga. quite popular with a lot of scanlation groups also. you might have to download it from the net.