File :-(, x, )
Anonymous
http://www13.plala.or.jp/VR/K/mc1/cma52.html

Translation thread for this.
>> Anonymous
PAGE 01

[Wh- what is this?!]

Lelouch: Rolo, what's ... wrong ...

Rolo: Nii-san what do I do, I shrank.
>> Anonymous
PAGE 02

Rolo: Nii-san um, sorry. Making you skip school and all.

[< Got Lelouch to buy clothes]

Lelouch: Nah, don't worry about it. More importantly, we have to find a way to return you back to normal.

Rolo: Yeah ... but what do I do if I have to stay like this forever ...
>> Anonymous
[SOOOB]

Rolo: I can't do this or that with Nii-san with this body, and all that milk I drank to grow taller than Nii-san was all for nothing, instead all I did was shrink!

Lelouch: Calm down Rolo, for the time being we'll look for a way to turn you back. We'll start with what we can do.
>> Anonymous
PAGE 03

Rolo: Start with what we can do?

Lelouch: Mmhm, that's right.

Rolo: What I can do even with this body ...

[Stare---]

Lelouch: Hm? What is it?

Rolo: Let's cuddle, Nii-san!
>> Anonymous
PAGE 04

Lelouch: Eh?

Rolo: Since I'm in this body, I want to do the things I can do.

Rolo: You've got no problem with that, right, Nii-san.

Rolo: Cuddle.

Suzaku: Lelouch!

[Say hi to Kururugi Suzaku, who came in without preamble since there was no bell.]
>> Anonymous
PAGE 05

Suzaku: ...

Lelouch: Suzaku?

Suzaku: Lelouch, th-that kid ...

Lelouch: A-ah, this kid is uh, well ...

Suzaku: C-could it be, he's my child?

Lelouch: Do me a favour and talk nonsense only when you're asleep.

[Rolo: Annoying~]

Rolo: It's nice to meet you, Kururugi Suzaku-san! I was born from Lelouch Lamperouge and am Rolo Lamperouge's son, Rolu.

[Grin]
>> Anonymous
PAGE 06

Rolo: Wah--

Suzaku: Hey you, did you know that there are some things you can say and some things you shouldn't say?

Rolo: Eh? Don't you think my face is familiar? It's the spitting image of Daddy Rolo.

Suzaku: Yeah, it certainly is, if you put it that way. But that's not enough to prove that you're Lelouch's child.

Rolo: Didn't Daddy Rolo only ever have sex with Mummy

Lelouch? It's not like you don't know that.

[Suzaku: TWITCH OF ANGER]

Suzaku: Lelouch! Who's this brat?! What is he to you!

Rolo: (whisper) Please Nii-san, play along.

Lelouch: A-ah well ...
>> Anonymous
PAGE 07

[Lelouch: Rolo ... There's no way I can give birth to a child ... So what should I do, how do I explain about Rolo to Suzaku, who'd believe that he shrank, Suzaku knows about my parentage so I can't lie and say it's the child of a relative ... what about a friend's little brother, no that won't work either his face is too much like Rolo's--]

Lelouch: U-um.

[Lelouch: Now that I think about it, Suzaku's first reaction was actually to ask if it was his child, right, then the best chance I have at deceiving him is, in the end, playing along with Rolo's story ...]

Lelouch: H-he's my child.

[Bluuuuush]

Suzaku: Lelouch ...

Rolo: Nii-sa... I mean mama!

Suzaku: Hey Lelouch ...

[Lelouch: Crap did he see through me after all ...?]

Suzaku: I'm prepared. I think this child is mine and I'll take care of him so break up with Rolo and marry me!

[This guy's an idiot ...]
>> Anonymous
PAGE 08

Suzaku: So, now that that's settled, Rolu-kun, you can call me 'papa' from now on.

Rolo: Uh, Kururugi Suzaku-kun, will you give it a break please?

Rolo: There's no way Mama would break up with Daddy Rolo.

Suzaku: You're quick to anger, I wonder if you got that from Lelouch?

[Suzaku: C'mere~]

Rolo: Listen to what I'm saying, goddamnit!

[Rolo: This is no good ... at this rate--]

[Pissed off]

[Uuueee~nn]

Rolo: Mama~ This guy's scary~

Lelouch: Eh?

Rolo: Nii-san, I want to find a way to turn myself back to normal, quickly. And like, Kururugi Suzaku's so in the way.

Lelouch: He's right ...
>> Anonymous
PAGE 09

[Lelouch: I can't leave Rolo like this ...]

Lelouch: Sorry 'bout this Suzaku, but uh, Rolu's scared of you so could you just go home today?

Suzaku: Eh?

Suzaku: But Lelouch, I was just trying to get along with him ...

Lelouch: Exactly, so there's no need to hurry, right? For the time being, I just want to take it easy today, so come back again tomorrow, 'kay.

Suzaku: ...

Suzaku: Got it. I'll go home now but I'll be seeing you tomorrow, Lelouch.

Lelouch: Y-yeah.

[Rolo: Damn him, he came the day before yesterday too. Don't show up in front of Nii-san ever again.]

(T/N: Doing this as I read, so forgive any mistakes, etc.)
>> Anonymous
PAGE 10

Rolo: We didn't manage to any clues, in the end.

Rolo: This body has its fun points but I really do want to return to normal, Nii-san ...

Lelouch: Rolo ...

Lelouch: Don't worry. We'll try again tomorrow, we'll definitely find a way.

Rolo: Yeah ...

Rolo: But do you think we can do it today, with this body?

[Rolo: A~ah (sigh)]

Lelouch: Oi, Rolo!

[Bluuuush]
>> Anonymous
PAGE 11

[Grin]

Rolo: Nii-san you're blushing.

Lelouch: N-no I'm not!

[Rolo: So cute ...]

Lelouch: C'mon, it's already late. Hurry up and go to bed!

Rolo: Yeah, 'night, Nii-san.

[Biri- biribiri]

Rolo: Nn ...
>> Anonymous
PAGE 12

Rolo: Nnn~

[Rub rub]

Rolo: Huh?

Rolo: ... I turned back?

Rolo: Nii-san! Nii-san wake up, I turned back, I turned back Nii-sa ...

Rolo: Nn ...

Lelouch: What's up, Rolo ...?
>> Anonymous
PAGE 13

Rolo: Ni-Nii-san ... You're body ...

Lelouch: Eh ...

Lelouch: Wh-what the hell is going on?!

Rolo: I-I don't know either!

[Rolo: ... but--]

[Rolo Vision]

Lelouch: Rolo ...

Rolo: I can't take it! You're just too cute, Nii-san!

[Rolo: You're smaller than I am, Nii-san.]

Lelouch: Rolo--!

Rolo: Sorry Nii-san, I don't think I can hold it in.

Lelouch: Huh? Eh, waitase--...

[Lelouch: Geez, give me a break already!]

-END-

Okay guys, wtf did I just translate? Wtf.
>> Anonymous
THANK YOU so much! I hope you don't mind me editing the translations in.

Would it be possible for you to translate another of their comics?
>> Anonymous
>>1090694
No problem, edit away.

I won't mind, but probably not now, it's getting late and I've got some other things I need to take care of + I'm low on sleep.

You can give me links to which ones you want translated though, and if thread is still here tomorrow I'll see what I can do.
>> Anonymous
>>1090695

That's excellent news! I'd really appreciate it if you'd translate this one:

http://www13.plala.or.jp/VR/K/mc1/cma65.html

or any of them, really. I love this person's comics.

Have a nice sleep and a nice day tomorrow.
>> Anonymous
     File :-(, x)
Ugh, these tiny speech bubbles.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
There we go, please forgive any mistakes.
>> Anonymous
bump for translations later
>> Anonymous
Translator anon reporting back in. Now posting my translation for the following as promised:

http://www13.plala.or.jp/VR/K/mc1/cma65.html

Since this webdoujin is mostly about crossdressing Rolo, hopefully anon will forgive the presence of Anya.
PAGE 01

[stp stp stp]

[stp stp stp]

[stops]

Rolo: Um, do you need me for something?

[Rolo: Haven't you already affirmed that I'm male.]

Anya: This.

Rolo: This?

Anya: Wear this.

Rolo: Where the hell did you pull that out of?! And like, no I refuse!

Anya: I'm not telling you to wear it free of charge.
>> Anonymous
PAGE 02

Anya: I'll give you these.

Rolo: What is it?

[Rolo: Th-these are!]

[Rolo: I-I want them ...]

Rolo: I'll wear it. Please let me wear it.

[Rolo: Nii-san ...]

Anya: Thanks.
>> Anonymous
PAGE 03

Rolo: Um, I ...

Rolo: I don't think it suits me after all ...

Anya: I think it does. Recorded.

Rolo: Eh, wait, pl-please don't take pictures!
>> Anonymous
PAGE 04

[push]

Rolo: Uwah--

[click click]

[Rolo: It's hard to walk in these shoes ...]

[Rolo: Ow]

Anya: All on display.

Rolo: Eh--?

Rolo: Uwaah
>> Anonymous
PAGE 05

Rolo: Um, I've always wanted to ask -- why I am the only one you ever harass? Do you hate me that much ...

Anya: Actually, I love cute things.

Rolo: Eh?

Rolo: Wai--

[click]

Lelouch: Rolo, about dinner toda- ...
>> Anonymous
PAGE 06

[Lelouch: I guess I should've knocked.]

Lelouch: I see that you're busy, pardon me.

Rolo: Y-you got it wrong, Nii-san!

Lelouch: Don't be so flustered, Rolo, it's okay. I won't say anything about my little brother's hobbies.

Rolo: Eh, hobbies?

[Rolo: Oh right, this appearance ...]

Rolo: Y-you've misunderstood! I'm not wearing this because I like it ...
>> Anonymous
PAGE 07

[Lelouch: Gino, I told you to wait outside ...]

Gino: Hm? Oh there you are, Anya.

[click click]

Rolo: Why are you with a guy like him, Nii-san?

Lelouch: Eh, well he forced me to promise to take him to play gambler's chess ...

[Gino: Nyahaha]

[Lelouch: I'm suffocating here ...]

Gino: Yup yup, I'm making him take me to play gambler's chess.

[Rolo: Don't touch Nii-san. Don't touch Nii-san. Don't touch Nii-san.]

Gino: By the way,

Gino: those clothes are Anya's right? Wha? What sort of relationship do you two have?

[Rolo: Wh-!]
>> Anonymous
PAGE 08

Rolo: I'm only wearing this because Anya asked me to, it's not like we're ...

Anya: Unusual relationship.

Rolo: Yeah, unusual ...

Rolo: --Wait, what?

[cling]

Lelouch: I see how it is, Rolo. Sorry about interrupting you two. I'll probably be home late today so I just came to tell you that we won't be able to have dinner together.

Rolo: Eh? Nii-san?
>> Anonymous
PAGE 09

Lelouch: Seeing as I'm in the way, I'll leave now.

Rolo: Wai- no ...

Gino: Ah, Lelouch-senpai, please wait!

[Batan (door shuts)]

[cling]

[Rolo: No, you got it wrong, Nii-san!]

-END-

Kanji on last page posted before the words END say that it's incomplete. I wonder if there'll be a sequel, lol.
>> Anonymous
Thank you once again, moonspeak anon, you are a god among Anonymous. I am truly grateful.

If I post another, would you be willing to translate it as well? It's from the Knights Anthology.
>> Anonymous
>>1091328
You're welcome and yeah, why not, I'll give it a go.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>1091335

Thanks! You're really making my day.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
Sorry, 4chan was being a shit about uploading.
>> Anonymous
>>1091377
It's okay. My connection is being a shit today too.

I'm all nii-san'ed out so translating it as "brother" in this. Also, there's more text so hopefully the way I set it out isn't too confusing.

Anyway, translation dump commencing.

PAGE 01

TITLE: Code Geass Parallel Theatre: "Little Red Riding Hood"

[Long, long ago, there lived a little boy known as Little Red Riding Hood.]

Kallen: Little Red Riding Hood, deliver these to the granny who lives deep in the forest, okay?

Rolo: Okaaay.

Kallen: There are wolves in the first so be careful.

[<- Kallen, mother]

Kallen: Understood?

Rolo: I'll be fine.

[Rolo, Little Red Riding Hood ->]

Rolo: I'm off, Mum.

[Rolo: I'll kill off anything that gets in my way. <3]

[Rolo: Wolves are nothing.]

[Rolo: Since I'm the Little Red Riding Hood,]

[Rolo: brother must be the one playing granny's role.]

[Rolo: Which means-- ...]
>> Anonymous
PAGE 02

Lelouch: This wine ... I love this brand ...!!

Lelouch: And freshly baked bread and cheese ...! How thoughtful of you!

[Lelouch: And you look cute dressed like that ?]

[Rolo: You look lovely too, brother! <3]

Lelouch: I'm so happy ...! Thank you, Rolo. <3

Rolo: Brother ... <3

Lelouch: You're the best little brother ever ...!!

Rolo: ... It'll turn out juuust like that. <3

[Lelouch behind tree: Gliiint]

[Rolo: Eheheh~ <3]

Rolo: Oh boy~ <3
>> Anonymous
PAGE 03

[Paper: Slip]

Rolo: Hm?

Rolo: What's this ...

[Rolo: Th-this is-- a sexy shot of brother's half-awake face!! (Taken secretly!)]

(T/N: "sexy shot" ain't my choice of words, it's in katakana.)

Rolo: Super cute!

[Rolo: Whoa!]

Rolo: Why is this stuff in the forest?!

Rolo: Waah! They're all over the place~!

[Rolo: I don't get it but I'll pick them all up for now~]

Lelouch: Fufufufufufufu ...

Lelouch: Rolo fell for it ...!

[Wolf, Lelouch ->]

Lelouch: With this, you won't be able to move from here for a while!

[Lelouch: Meanwhile ...]
>> Anonymous
PAGE 04

[Lelouch: I'll head over to granny's place first!]

[Lelouch: Rolo's thought pattern still has its naive moments ...]

[Lelouch: The great me, play the role of the granny? As if!]

Lelouch: Found it ...!

[A little bit exhausted ->]

[Lelouch: There's no way I'm suited to play the role of a female dressed in a nightgown, lying in bed!]

[Lelouch: But Nunnally is!!]

Lelouch: I'm here for you, Nunnally!!
>> Anonymous
PAGE 05

[Lelouch: It's gotta be Nunnally playing granny's role ...]

Suzaku: Hm? Oh hey there, Lelouch.

[Book: The Secret to Cats <3]

Lelouch: I have no need for someone like you!!

Suzaku: Eh, so mean--!!

[Suzaku: Coming in so suddenly, what?!]

[Lelouch: Suzaku's playing granny's role?! Then where the hell is Nunnally?! (I searched all over the forest but didn't find her!)]

[girigiri (anger)]

[Suzaku: Well these clothes ARE weird but saying that there's "no need" is going a bit too far~]
>> Anonymous
PAGE 06

[Lelouch: No wait!!]

[Ears: twitchtwitch]

[Lelouch: It can't be, did Suzaku hide Nunnally away?!]

Suzaku: !

[Lelouch: ---I see! That's possible!!]

[Lelouch: Then I'll string him along and get him to tell me where Nunnally ...]

Suzaku: Lelouch ...

Lelouch: ?!

Lelouch: Wh-what is it, Suzaku ...?

[Lelouch: Does he know what I'm thinking?!]

Suzaku: Sorry for not noticing ...

Suzaku: I guess you have a right to be angry.
>> Anonymous
PAGE 07

Suzaku: You went to all that trouble of wearing cat ears for me, and yet I haven't touched them at all ...

[Lelouch: Cat ears---?!]

Suzaku: They're amazing ... So they twitch? Is it like the real thing, with soft fur?

[wakuwakuwaku (excited)]

Suzaku: Can I *munch* on them?

[^ *munch*]

Suzaku: Hey ... Lelouch?

Lelouch: No uh

Lelouch: Wai, wait a sec Suza-- ...
>> Anonymous
PAGE 08

Suzaku: Here I gooo <3

[Lelouch: hiiiiiii]

[Lelouch: He's gonna do it--!! (munch, that is)]

[Siiilence ...]

[Suzaku: Stops]

Lelouch: ?

Lelouch: Rolo!!

[GYUIIIIIIIII (sound of Rolo's geass)]

* Geass

Rolo: Take this chance to run away, brother!

[Suzaku: I wonder if Lelouch'll come again tomorrow ...]

[Nunnally was also found without ordeal.]

[Nunnally: Let's have tea together. <3]

[Rolo: Yaaay]

[Lelouch: Nunnally was a hunter?!!]

Code Geass Parallel Theatre: "Little Red Riding Hood" -END-

D'aaaaw.
>> Anonymous
Ha ha ha, so cute! Thank you again, so much.
Finished the editing of the other comic and put it on rapidshare since Anya's not allowed in /cm/.

http://rapidshare.com/files/149576136/rolo_x_anya_comic_translation.rar.html

Editing the translation into this one. Um, if I'm not imposing, would you mind translating part of this doujinshi? No porn or BL or anything.

I hope I'm not offending you by requesting so much.
>> Anonymous
>>1091450
I'm working on a few other, rather long translation projects at the moment, so depending on the length of what you want translated I might not get around to it. If you want though, you can rapidshare it and I'll do my best to get back to you with translations (no guarantees however).
>> Anonymous
>>1091475

It's no longer than these comics, 7 pages. Someone already uploaded huge scans, if you'd like a smaller file tell me.

http://www.megaupload.com/?d=r70d03wu

Thank you either way for considering it. Are you a professional translator?
>> Anonymous
>>1091493
Oh wow, gorgeous art is gorgeous.

>Are you a professional translator?
I'm nowhere near good enough to be one. This is just one of my hobbies, if you can call it that.

Anyway, art sucked me in so translating. Breaks indicate new bubble/box/line.

-------

PAGE 02

What a desolate existence you lead:
You breathe in for my sake,
You breathe out for my sake,
You live for my sake.

-------

PAGE 03

ROLO:
If,
If I died in the moment it takes for you to blink,
What would you do?
You wouldn't be able to do anything to stop it, would you.

LELOUCH (BOX):
So said my little brother, in quiet voice.
>> Anonymous
PAGE 04

LELOUCH:
... Rolo?

ROLO:
For instance,
What if you had to geass me to stop it?
Though I don't think that'll work anyway.

LELOUCH:
... nh
... Rolo
I wouldn't
cast Geass upon you.

-------

PAGE 05

LELOUCH:
It wouldn't be necessary, would it?

LELOUCH (BOX 1):
So I tell him, for the sake of playing the part of a nice older brother.

LELOUCH (OUTSIDE BOX):
Short chestnut coloured hair, a colour close to that of Nunnally's.
That was why he was chosen to be Rolo Lamperouge.
That colour, his skin, all of it fits and overlaps naturally with the sister in my memories.

LELOUCH (BOX 2):
Yet, in actuality I have no intention of even giving him the power to rise.

ROLO:
Brother ...
>> Anonymous
PAGE 06

LELOUCH:
What is it, Rolo?

ROLO:
I wonder if ...
... I wonder if by that you mean that
you don't care whether I die or not ...

LELOUCH (BOX 1):
I'll allow you to recognise the place you stand as your own, and so take everything from you.

LELOUCH (BOX 2):
Does that expression come to you unconsciously?

SFX: pipipipipi

ROLO:
Ah ...
Phonecall from our teacher.
Hello, Rolo speaking ...
Yes,
Yes, understood.

SFX: Pi--

LELOUCH (BOX 3):
Or is it ...

-------

PAGE 07

Rolo:
We have to go.
Hey,
Let's go, brother.

LELOUCH (BOX 1):
How terrible of him

-------

PAGE 08

LELOUCH (OUSIDE BOX):
to play his part so thoroughly.

PICTURE PERFECT
-END-

Wow, I liked that.
>> Rii
<3 u anon
>> Anonymous
Oh wow, that's so sad. What a great doujin, beautiful writing and beautiful art.

You're more good enough in my opinion, it all flows really well.
>> Anonymous
     File :-(, x)
Oh, finished the editing. Me and the clone tool are BFF now.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
I love you guys.
>> Anonymous
     File :-(, x)
Alright, done with this as well. Are you still up to translating anymore, translator Anonymous?
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
>>1091686
As long as it's not super long (like I said before, other long projects, etc.), yeah I am.

Also, good job on all the editing.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
>>1091695

Ah ha! I wasn't expecting a response tonight. I'm not sure if this is too long, but ever since I saw it I've been dying to know what's being said.

http://www.mediafire.com/download.php?knzyiinuynv

There's a couple others from that collection that I would love to see translated as well, but I don't want to post too many at once. They're much shorter though.

Thank you, by the way.
>> Anonymous
>>1091711
5th translation for this thread now, lol. Here we go.

Lonesome Oath
by Kigi Tatsumi

PAGE 01

SFX: Slide

ROLO:
Welcome back, brother!

LELOUCH:
Aah,
I'm home.

-------

PAGE 02

LELOUCH:
... Whatcha doing?

ROLO:
Oh,
I'm making an album.
Since Chairman Milly is graduating, Rivalz said to make her something to remember us by.

LELOUCH:
I see ...

-------

PAGE 03

LELOUCH:
She's been pulling off some crazy stuff till the very last, huh.

ROLO:
But I find it pretty fun.
And so do you.

LELOUCH:
~~~~~nh
(geez) The Gender Reversal Festival, the Broken Hearts Contest,
and whenever someone joined the Student Council we held a party ...

ROLO:
The Chairman's
also planning something for herself, to commemorate her graduation.

LELOUCH:
Oh?


ROLO:
(Hm well ...) Everyone wears a hat,
And if you manage to grab someone else's,
Then you're forced to become lovers.
Or something like that.
>> Anonymous
PAGE 04

ROLO:
It's gonna be tough for you, brother.
Lately Sayoko's been acting very courteously towards everyone.

LELOUCH:
Whaaaaaat?!!
(Damn Sayoko~)
Damn it,
I have to think of a counter-measure.
... -----

-------

PAGE 05

ROLO:
? What's up?

LELOUCH:
... You've been photographed quite a bit.

ROLO:
Eh,
Oh yeah,
Since I'm a Student Council member and all.

LELOUCH:
That's a nice expression you've got there. Nicer than before.
... Though I don't actually know what kind of lifestyle you used to lead.
>> Anonymous
PAGE 06

ROLO:
... yeah.

LELOUCH:
I'm sure of it.

-------

PAGE 07

ROLO:
I've ...
... changed?

-------

PAGE 08

VOICE FROM MEMORY:
We made a promise.
Your new future ...
Your future is
With me.

ROLO (BOX):
The future ...
My future ...

-------

PAGE 09

BLACK VOICE:
Future?
What kind of future could you possibly have?

ROLO:
... nh
Stop it!

BLACK VOICE:
What
could you possibly grasp with your bloodstained hands?


ROLO:
!!
But that was
That was
all I had ...

BLACK VOICE:
You're wrong.
It's not, "all you HAD".
>> Anonymous
PAGE 10

BLACK VOICE:
It's, "all you HAVE".


ROLO:
You're wrong.
You're wrong.
Now it's--
You're wrong.

BLACK VOICE:
Now?
Just give up and look at reality.
Those fleeting illusions that you're clinging to
Are so fragile,
So uncertain.
The thing you're most ...

ROLO:
STOP

-------

PAGE 11

ROLO:
IT
NOW

BLACK VOICE:
Ku
Haha
See, you killed me.

ROLO:
Br ... Brothe ...

BLACK VOICE:
Eventually,
You'll destroy it all by yourself:

-------

PAGE 12

BLACK VOICE:
Your future,

ROLO:
You're wrong!

BLACK VOICE:
Everything ...

ROLO:
I ...
>> Anonymous
PAGE 13

ROLO:
... nh!!

SFX: HA--

SFX: Grip

-------

PAGE 14

ROLO (BOX):
He said that I'm his little brother, so--

LELOUCH:
All right!! This is perfect.
Rolo,
Go contact Sayoko!!

ROLO:
Ah,
Yeah,
Got it.

LELOUCH:
Really now, the Chairman's love of festivals always creates so many problems.

-------

PAGE 15

LELOUCH:
... Ah well, this should be the last one.
But hey,
I owe you one for telling me about it beforehand.
Thanks.
Just what I'd expect from my little brother.

-------

PAGE 16

ROLO:
... Right,
Brother.

-END-

It's nice reading about Rolo's mental demons.

>>1091711
>There's a couple others from that collection that I would love to see translated as well
I'm out for now but link them here and hopefully thread will still be here tomorrow for me to translate them.
>> Jentaro
>>1091795
You are one of the best translatorfags ever.
Just wanted to drop in and say that.
>> Anonymous
This thread delivers. Thank you so much, once again! Poor Rolo.

http://www.mediafire.com/download.php?jtimototnyn

Kanon duking it out with Lloyd, and being fabulous.

http://www.mediafire.com/download.php?mbymmzwzzfx

V.V. stealing pudding.

Have a nice day.
>> Anonymous
I probably missed it, but what does Rolo say on Page 15?
>> Anonymous
>>1091686
thank you so much for translating this. Now a question. If I finish translating the kanji part of the doujinshi would anyone still be willing to translate it? (its kanjismut porn)
>> Anonymous
Translator anon, back.

>>1091896
Whoa, sorry, that's a mistake on my part, I accidently formatted it wrong. It's actually like this:


PAGE 15

ROLO:
... Ah well, this should be the last one.

LELOUCH:
But hey,
I owe you one for telling me about it beforehand.
Thanks.
Just what I'd expect from my little brother.

Accidently gave Rolo's line to Lelouch, lol.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>1092290

Alright, got it, thank you.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
>>1092332
Small correction, see>>1091785-- it's "Kigi Tatsumi", not "Kiri".

>>1092221
I don't really need the kanji to be translated for me. However whether or not I translate something depends on the thing itself.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>1092350

Whoops, my mistake. Should have done more QCing.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
>>1091801
>http://www.mediafire.com/download.php?jtimototnyn
Back again. Will begin translation dump of the Kanon doujin now.

The Melancholy of the Second Prince
By Miyahara Tatsumi

PAGE 01

KANON:
Is something bothering you, your Highness?

SCHNEIZEL:
... hm?
Ah, no ...
It's nothing.
-- Just,
There are many things one cannot put into words, when one is in a position like mine.

KANON (THOUGHTS):
As he murmured these words, his Highness' profile in the twilight was so beautiful.
I want to remove all the sorrow in this world from his sight.
His expression was so heartwrenching that I could not help but think so ...

KANON:
Your Highness ...

-------

PAGE 02

KANON:
Oi, you piece of shit Four-Eyes,
Don't tell me you fucking did something else to make His Highness worry.
Aaangrh?!

LLOYD:
Ouch ouch ouch--
Stop it, Cecile's watching-

KANON:
Oh dear, sorry to be a bother. <3
Please don't mind us and continue with your work, okay?

CECILE:
Ah, no but ...
I need to borrow Four-Eyes here for a bit.

LLOYD:
Ah ...

KANON:
--So, you really don't have any idea why?

LLOYD:
Why are you so bent on falsely accusing me?
All I ever did was sneak into his room and leave some bills.

KANON:
Oh so it was you huh, those bills?
(Leaving such a huge fucking pile.)

SFX: grind grind

LLOYD:
Ouch ouch owowowo

GINO:
Huh?
>> Anonymous
PAGE 03

GINO:
Sir Maldini, what's going on?

SUZAKU:
(Anya, mobiles are banned here.)

ANYA:
(Is that so?)

KANON:
(Ah, obstruction has arrived.)
Oh dear ...

LLOYD:
Ah, good timing~
(Saaave meee)

SFX: PUNCH, SHOVE

ROBOTIC "LLOYD":
Good morning, Suzaku-kun.

KANON:
Good day to you, Knights of Rounds.

SUZAKU:
Ah, good morning, Lloyd, Kanon.

GINO:
Uh, you guys got no problem with that?!

SUZAKU:
(Problem? What problem?)

GINO:
(Uh well, several problems actually.)

ANYA:
Good day to you.

KANON:
Oh yes, would any of you have any ideas about this?

GINO:
About the cause of His Highness' ... mental agony?
>> Anonymous
PAGE 04

EVERYONE:
That's well, probably ...
Ah-- ...

LLOYD:
Hm? Huh? What's going on?

KANON:
He really is suspicious, isn't he.

GINO:
But I don't think he's done anything in particular recently ...

KANON:
--... Yes.
Yes you're right ... I know that I'm overthinking it,
But His Highness is just such a fabulous person ...
To the point where he doesn't really need me ...

SUZAKU:
-That's,
That's not true!

KANON:
... Thank you for trying to comfort me.

SUZAKU:
No I mean--

-------

PAGE 05

ANYA:
If the Second Prince is so fabulous and chose you,
Then you have a responsibility to believe in yourself.
To doubt yourself is to doubt he who places his trust in you.
That's what Suzaku's trying to say.

SUZAKU:
Ah, eh?
Ah, yes, that's right.

GINO:
And His Highness isn't the type to keep incompetent people by his side.

KANON:
You guys ...

LLOYD:
Well you see, he's based around his hobbies~

KANON:
Do you WANT to be my ventriloquist doll for the rest of your life?!

LLOYD:
--Anyway, if you're worried about it you should just ask His Highness himself.

KANON:
I would if I could ...
Kyaa-- Your Highness?!

SFX (near Anya's head): pet

SCHNEIZEL:
(You're still as tiny as ever.)
... You're right.
It's best if I do the explaining myself.
>> Anonymous
PAGE 06

SCHNEIZEL:
--Kanon,
You look very charming, but you must put on some clothes down below or I'll be quite tempted.

KANON:
Eh,
Ah-!!

TEXT ACROSS KANON:
I was careless--

KANON:
Oh gosh, I'm just so ...!!
Your Highness <3 I'm so moved that you worried so much for my sake!!!

SFX: pushes away

SCHNEIZEL:
(Hahaha, okay okay, hurry up and dress.)

GINO:
(Aah so he actually wasn't dressed properly.)

SUZAKU:
(Ooh so he doesn't normally dress like that.)

SCHNEIZEL:
By the way Lloyd, about those bills.

SFX: surprise

-END-

Everyone obviously needs a daily dose of fabulousness.
>> Anonymous
Ha ha ha, oh wow. Thank you as always. To think they really used the word "fabulous" to refer to Schneizel, I love it.
>> Anonymous
>>1091801
>http://www.mediafire.com/download.php?mbymmzwzzfx

V.V. stealing pudding translation dump.

Stolen Sweetness

PAGE 01

LLOYD:
?
Huuuh~~~?

SUZAKU:
What's wrong?

LLOYD:
Hm well ...
My pudding stash disappeared.

SUZAKU:
Eeh-?!

SUZAKU (PAST):
Here you go, lotsa puddings!

SHOPPING BAGS: Bargain!! Mart

LLOYD (PAST):
Yaaay thank you~ <3

SUZAKU:
I bought a whole bunch just yesterday!?

LLOYD:
I didn't eat any of it~~

SUZAKU:
I told you, one pudding per day!
You're going to get diabetes, you know?!

LLOYD:
Hey ... are you listening?
(I said that I didn't eat any of it.)

CECILE:
Oh no!!

-------

PAGE 02

CECILE:
The riceballs and sandwiches that
I made for everyone to enjoy for supper are gone ...!!
Oh dear me ... what shall I do?

SUZAKU & LLOYD:
Actually that's probably a good thing ...

CECILE:
Did you two eat it?

SUZAKU (THOUGHTS):
I wonder what happened.
Nevermind Lloyd's puddings, even the stuff Cecile made is gone ...

SFX: pipi
>> Anonymous
PAGE 03

SUZAKU:
!!
This ...
This is ...

V.V.:
Pardon me for making myself welcome, Kururugi Suzaku.

SUZAKU:
!!!
You're ... from back then!!

V.V. (PAST):
Shall I tell you--!!

-------

PAGE 04

SUZAKU:
So you're the one who ate Lloyd's puddings ...

V.V.:
Yup.
Commoners' pudding is yummy.

SUZAKU (THOUGHTS):
... No way, did he eat Cecile's riceballs too?!
Aah ...

V.V.:
Yup. ?

BOTH:
...

SUZAKU:
*cough*
How dare you do such a horrible thing ...!!

SIGN: Retry
>> Anonymous
PAGE 05

V.V.:
I didn't do anything horrible at all.
Have you thought about what could happen to the glutton, who doesn't get enough exercise, if he only ever eats pudding?
Or whoever stuffs themselves with seemingly normal looking sandwiches and cute riceballs?
(I thought it was fish powder ...)

(T/N: fish powder, or the Japanese name, Sakura denbu, is used in sushi/riceball making, in case anyone who is reading this doesn't know.)

SUZAKU:
You ...
(have a point ...)

V.V.:
And anyway the Emperor asked me to do this.

CHARLES IN BG:
I'm worried about the health of Camelot's members~ And not only that!! This is also for the good of Kururugiiiiiiiii

SUZAKU:
His Majesty the Emperor ...?!

V.V.:
No actually I lied.

SUZAKU:
You lied!

-------

PAGE 06

SUZAKU:
What exactly are you ...

LLOYD:
Suzaku ...

SUZAKU:
!!

LLOYD:
... I didn't think that you were the one who ate it all ...
(You're always going on about diabetes and yet ...)

CECILE:
(Wh- ... why ...)
Suzaku ... did you ...

SUZAKU:
N- ...
No you're mistaken!
This kid's actually the one who--
>> Anonymous
PAGE 07

SUZAKU:
... wait.
... !!!

V.V.:
Okay,
Say "aaah".

CHARLES:
...
Brother.
Why the pudding ...

V.V.:
You see,
I paid a visit to your new Knight.

CHARLES:
Brother--!

-END-

>>1091798
Cheers.

>>1092554
I could've used the word "wonderful", truth be told, but I couldn't resist.
>> Anonymous
     File :-(, x)
Alright, finished the editing for this. Thank you so much for the V.V. translation, Anonymous!
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
Um, if it's ok, would you translate these 4koma as well, please?
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
I guess I shouldn't post too many. Thanks either way.
>> Anonymous
     File :-(, x)
Done with this.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
>> Anonymous
     File :-(, x)
Not sure if this is allowed ... I didn't think /jp/ would be very nice about it ... Can someone help me translate a few things? I'm having trouble with them. I know they're easy ...
>> Anonymous
bump
>> Anonymous
This thread is golden. Bumping so that others may see.
>> Anonymous
bump
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>1092640
I only had this one already translated
>> Anonymous
I'm back. Surprised that this thread is still here.

>>1092640
Unfortunately the majority of those 4komas appear to be non-/cm/ related. I haven't got anything against that, but I don't want to offend anyone so I'll just provide translations for the the three that are most /cm/ related.

>>1092640
Firstly, these two.

-Kind of Family-

PANEL 01

ROLO:
What should I do ... should I believe Lelouch?
Even if he really does think of me as family ...


PANEL 02

LELOUCH:
Hey Rolo the tea stalk's floating vertically.
(It's a good omen.)

ROLO:
(Whoaaa~)


PANEL 03

LELOUCH:
You know it's going to rain when the swallow flies low.


PANEL 04

ROLO:
Brother gives off such family vibes.

RIVALZ:
More like, grandmother vibes.

-END-
>> Anonymous
-Destined for Poverty-

PANEL 01

LELOUCH:
I'll use and wring him dry without mercy,
And then throw him away like a rag cloth!!
(Bwahahaha)


PANEL 02

C.C.:
Like this?

SFX: toss

LELOUCH:
Ah-


PANEL 03

LELOUCH:
Nooo my special one---!!

SFX: crash
SFX: skiiiid


PANEL 04

LELOUCH:
They're easier to use after you've broken them in by wearing them out a little!
(You idiot--)

C.C.:
You sure you can do the throwing away bit?

-END-

>>1094678
Oh, bad timing for me then. But since I translated them, I might as well post mine too, since I think they're a bit clearer.
>> Anonymous
>>1092646
And this one.

-FREEDOM NIISAN-

PANEL 01

SUZAKU (THOUGHTS):
The child who appeared aboard the Avalon ...
Just who is he ...


PANEL 02

CHARLES:
And soooo
We must conquer the EUuuuuu


PANEL 03

CHARLES:
Seize!
Possess! With these hands!

SFX: hyoko (popping up suddenly)


PANEL 04

CHARLES:
You can't just pop up whenever you feel like it, Brother ...!!
(It's hard with you hiding, as well.)

V.V.:
But I've got nothing better to do.

-END-

I might not be translating any more for now (unless anyone has any good SuzaLulu that hasn't been translated and isn't overly long, I kind of feel like that at the moment). Hope people enjoyed the translations.
>> Anonymous
>>1094679

You are so full of win.
>> Anonymous
Marry me please, translatorfag. And would you be at all willing to translate this page I saw in the SuzaLulu thread? It looks funny, but I have no clue what's going on:

>>1094674
>> Anonymous
>>1094679

Oh, whoops, I forgot we were in /cm/. Thank you.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>1092814
My apologies, but I cannot satisfactorily translate bits of dialogue that have been taken out of their context, and possibly also belong to series I am unfamiliar with. This is also not a "free for all help with translating" thread, but rather specifically Code Geass /cm/ focussed. Thank you for your understanding.

>>1094851
No problem, and you're welcome!

>>1094841
Here you go. Since it was only one page I did the editing as well. Pic related.
>> Anonymous
>>1095338

>Just lend him your penis.

Oh God lol.
>> Anonymous
     File :-(, x)
Done with these.
>> Anonymous
     File :-(, x)
Are you still up for translating some things other than SuzaLulu, translator anon?

There were a couple more I'd like to see translations of, but I understand if not.

One is with little Clovis and Lelouch sneaking into their dad's wig room, and the other I'm not sure what's going on, I think by the end Rolo and Orange made a fanclub for Zero.
>> Anonymous
     File :-(, x)
Hey translatorfag, I was wondering if you could possibly translate some short pieces of text from two pieces of fanart?

First is here:
>>1094295

Second is at left.

(Btw, you're awesome for doing all of this so far. Thanks!)
>> Anonymous
>>1095745
Upload them and I'll see.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>1095748
>>1094295
Here, first one.
>> Anonymous
>>1095749

http://www.mediafire.com/download.php?qvznjqwnjmn

Clovis and Lelouch.

http://www.mediafire.com/download.php?izdybtj0ij2

Orange.
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>1095748
Here you go.
>> Anonymous
>>1095765

Aha oh wow. Now the requester, but thank you! I love that artist and often ask myself wtf they're saying.
>> Anonymous
>>1095757
>>1095765
I love you so fucking much, translatorfag. A million internets to you and your progeny.
>> Anonymous
this thread is made of so much win~ thank you, anons!!
>> Anonymous
bump
>> Anonymous
I love you translatorfag. And if you have the time still, it would be awesome if you'd translate this short SuzaLulu comic I saved to my comp earlier today:

http://www.megaupload.com/?d=4X9A4YJ4
>> Anonymous
>>1095338
Yay thank you translatorfag! Hahaha lend him your penis Lelouch~
>> Anonymous
>>1092350
....WOW I did type translating kanji didn't I? I meant SCANNING kanji...lol
>> Anonymous
bump
>> Anonymous
bump
>> Anonymous
wait
>> Anonymous
Wow, this thread is still around?

Saved all these last thursday, god.