File :-(, x, )
suiseiseki doesnt approve desu! Anonymous
whats with the dub?
http://www.youtube.com/watch?v=jJ06IqgLEUI
>> Anonymous
....my god, what have they done?

Certainly not the worst dub ever, far from it, but...
>> Anonymous
Shinku and Suigintou's voices sounded fine enough, Nori is annoying as always though
>> Anonymous
>>300705
i like the fact that they had to point out the cock in hina ichigo's crayon scribbles
>> Anonymous
No desu ):
>> Anonymous
Suigintou sounded pretty bad.
>> MoeFreak
This is why I don't watch anime in english.
>> Anonymous
No desu is autofail.
>> Anonymous
Nooooooooooooooo!!!

English dubbers need more desu
>> Anonymous
     File :-(, x)
You guys make it sound like bad dubs are something new.
>> Anonymous
English dubs have gotten worlds better than they used to be. Some shows have English dubs that are as good as the original Japanese, these days. That said, Rozen Maiden's dub is definitely not one of them.
>> ­
>>301133
>Some shows have English dubs that are as good as the original Japanese, these days.
>Some shows have English dubs that are Japanese, these days.
>Some shows have English dubs these days.
>Some shows have English dubs
>shows are good as the original Japanese
>shows are good as the original Japanese
>shows are good as the original Japanese
R-R-R-REMIX
>> Anonymous
     File :-(, x)
>>301133
I seriously doubt there is such a thing.
>> Anonymous
>>301150
I suggest you lurk moar.
>> Anonymous
>>301150

And I seriously doubt that most of the jap actors are "good."

Still like the sound of it though.
>> Anonymous
desu.
>> Anonymous
>>301133
These days? They have gotten ear-tearing these days. I cannot stand to hear them, they're that bad.

Some of the only good English dubs aren't particularly recent. Evangelion in English was spectacular, and Full Metal Alchemist wasn't bad either.
>> DE SU
"This is a flower, and this is a butterfly and this is C***!"
"Even the size of you **** is teeny tiny"
"I thought so, it's a very small ****"
(WORK SAFE)

No, but honestly, who here thought that Suiseiseki would get a good dub?
The only way to watch RM (And most other anime) is in Jap with subs.
>> Anonymous
>>301179
hay gaizz i like vereything in jap bc ima weaboo lulz
>> Anonymous
>>301185
Or maybe he likes it because it's better.
>> Anonymous
>>301223
No.
>> DE SU
>>301230
Huh? Who's speaking for me?

This is in an anime section.. need anymore be said?
>> MoeFreak
I will admit to being a subbie, but Hellsing and Bebob dubs PWN. FMA is good too.

Unfortunately, most English VAs lack the ability to ACT.
>> Anonymous
>>301022

This is why you will never know that a huge chunk of anime that comes over actually have VERY good dubs. Shows like Ranma 1/2, Full Metal Panic, FMA, Fate Stay/Night, Tenchi Muyo. Don't get me wrong, there are some misses out there, but english voice acting has gotten so good that in some cases (such as Full Metal Panic) I can't stand to watch it subbed.

>>301258

Monica Rial, Luci Christian, Chris Patton, Wendee Lee, Michelle Ruff, Bridgette Hoffman, Crispin Freeman, Steven Blum, Brett Weaver, Christopher Sabat, Caitlin Glass, Johnny Bosch, Carrie Savage, Kari Wahlgren, Tiffany Grant, all AWESOME V/A's. Of course you would not know these names because you probably don't watch dubs and thus don't give these actors a chance.

My question is this: If dub haters only watch subbed and never dubbed, how can you know if the dubs are bad? Every DVD I get, I first watch it dubbed. If I don't like the dub (which is rare) then I switch to sub.
>> Anonymous
It's mostly a psychological phenomenon where people stick to whichever way they prefer. However, it is slightly humorous when non-Japanese speakers pretend they can measure acting ability in a language they don't understand.
>> Anonymous
>>301267

I like to watch the ORIGINAL. That's how the artists were intending it to be.

In anycase, I've seen alot of dubbed anime, and most of the VA is awful. I will admit there are some good dubs, like cowboy bebop (and I'll go as far to say that it was almost better VA than the original), the voices fit the characters.

Also, dubs often mistranslate and leave out certain lines completely, which ruins sometimes a part of the entire plot.

In short, dubs are usually sucky.
>> Anonymous
>>301499I like to watch the ORIGINAL. That's how the artists were intending it to be.

Sweet. So you watch it without subtitles in Japanese?
>> Anonymous
Haibane Renmei and Azumanga Daioh both have great dubs, too. I have nothing against either dubbed or subbed. I watch a lot of subbed stuff simply because I watch a lot of fansubs, but if I have a DVD, I typically check out both and watch whichever seems better.

I'll go out on a limb and says that on DVD, it's sometimes the sub that suffers. I sometimes wonder why pubishers don't just pay some sort of contract fee to fansubbers who have already translated the material, because often the fansub translations are better than the publishers' attempts.
>> Anonymous
>>301507

Sometimes, yes. I find it a good experience.

However, not always. I am watching the original animation and voice acting, but to help me understand it, I look at the ADDED subs. The anime is still at it's original, as oposed to changing an actual part of the anime like the voices.
>> Anonymous
>>I'll go out on a limb and says that on DVD, it's sometimes the sub that suffers. I sometimes wonder why pubishers don't just pay some sort of contract fee to fansubbers who have already translated the material, because often the fansub translations are better than the publishers' attempts.

Indeed.
>> Anonymous
>>301499

I like Miyazaki's take on the subject. All animation is dubbed, even in the original language, so what's the big deal? The artist's intention was that you focus your attention ont he animation, not on reading text. So if the dub is decent, then go for it.
>> Anonymous
The deal is, you really CAN'T understand the voices. I know you think you can, I used to think it too.

There was a panel at Ohayocon where they played audio clips from various animes, then asked you to guess what emotion you thought they were expressing. Everyone failed miserably. You could tell a character was "excited" in some way, but would have no clue whether they were scared, angry or overjoyed. It was a very sobering realization.

Which is why I now find it funny whenever some English-speaking kid says the Japanese VA's are superior. They don't know that, they just like the sound of Japanese.
>> CG !ozOtJW9BFA
>>301515

Agreed to the fullest!
>> Anonymous
The dub is not so bad, we're all just to use to hearing it in japanese. And most are BAWWWWWWWWWing over something relatively insignificant like "-desu" when all this bitching can be put to rest by just changing to japanese voices.

That being said, the box art and design are lovely for this release.

And if you're looking for a good dub. Gungrave. 'nuff said.
>> Anonymous
Speaking of getting used to hearing something a certain way...

Can I just comment that I don't think the Tenchi Muyo dub is very good? More specifically, they selected some weird voices that don't match all the characters and some of them aren't terrific actors, but...

I pretty much HAVE to have Tenchi Muyo in dub form, cuz I got used to it that way on CN years ago. Same goes for Outlaw Star, although on that show it's really only Gene's voice I disagree with. I seem to get hooked on shows in whatever way I first experience them. Familiarity doesn't necessarily breed contempt, so it seems.
>> MoeFreak
>>301267

OK, I meant IN GENERAL. I know how awesome Freeman is. I know how awsome Blum is. That's why he keeps getting re-starred and re-starred and re-starred in thousands of different anime. And, while I don't know who the rest are, that's because I usually don't pay attention to the names of voice actors. I don't know any Japanese voice actors either, so don't attribute that to me not liking dubs. The fact that I even know the names of Blum and Freeman only contributes to their pure awesomeness. Did you NOT read the part where I said Hellsing dub pwned? Because I don't think you did. Because that would imply that I DO watch dubs, and that I AM taking my stance on this because I HAVE seen some dubs and thought they totally sucked. I never even watched the subs for some of the dubs that I immediately rejected, so this is not a matter of "OMG they're not matching the Japanese in every single way, FAIL!"

Know why I like Japanese better? Because I will be paying too much attention to the subtitles at the bottom of the screen to notice that a certain seiyuu can't act. Not because I think they're superior, and CERTAINLY not because English lacks the word ~Desu.

>>301865

Gungrave is better than RM's dub, but it's still pretty crappy. And no, I have NEVER watched Gungrave in Japanese.
>> Anonymous
>>301876
for me it's cowboy bebop, tenchi, golden boy, ranma 1/2, outlaw star and trigun that I have to watch in english.
I guess ranma sounds good in japanese too, but all the others just seem...off otherwise.
>> Anonymous
>>302153
I agree with
cowboy bebop, and outlaw star but not trigun, the others I havent seen yet.