>> |
Anonymous
Technically both romanzations are acceptable. In fact, in many Japanese texts, it would be romanized as Kotatu. This is because the hiragana is based off of a consonant sound and the 5 vowel basics. i.e. "ka ki ku ke ko", however the t set is different, phonetically, it's "ta chi tsu te to", however, if you hold to the set, it's "ta ti tu te to". A true phonetic ti and tu sound is only found in some Japanese dialects and I believe in Okinawan.
|