1 00:00:07,397 --> 00:00:10,093 Be happy, dance the rumba, Hare+Guu 2 00:00:10,600 --> 00:00:13,626 Dearly with a tantalizing swing of the hips 3 00:00:14,070 --> 00:00:17,233 Love, Love, with you, so Tropical 4 00:00:17,674 --> 00:00:20,734 What a paradise! Hare+Guu 5 00:00:21,177 --> 00:00:24,408 My girl, be careful in the summer 6 00:00:24,747 --> 00:00:27,773 The hook of love is unhooked 7 00:00:28,318 --> 00:00:31,549 Sneaking by on their tippy-toes 8 00:00:31,688 --> 00:00:34,680 The suspicious shadow... Who is it? 9 00:00:35,291 --> 00:00:36,883 Lookin' really nice! 10 00:00:37,060 --> 00:00:38,584 The heart pounds a beat! 11 00:00:38,728 --> 00:00:41,993 A kiss is a must-have item for love 12 00:00:42,332 --> 00:00:43,433 The world is rotten, the world is diseased 13 00:00:43,433 --> 00:00:44,901 The world is *BEEP*... rise in arms, the baby 14 00:00:44,901 --> 00:00:46,302 *BEEP* everything, the box is already empty 15 00:00:46,302 --> 00:00:47,670 There is no such thing as a *BEEP* 16 00:00:47,670 --> 00:00:49,228 and by the way, I'm tired 17 00:00:52,909 --> 00:00:56,079 The rumba that makes the eye teary, Hare+Guu DELUXE! 18 00:00:56,079 --> 00:00:59,482 No, no, not now, Yes right there DELUXE! 19 00:00:59,482 --> 00:01:03,319 Passion at 100 degrees celcius, What a huge burn DELUXE! 20 00:01:03,319 --> 00:01:06,723 Just so dizzying, Hare+Guu DELUXE! 21 00:01:06,723 --> 00:01:10,426 With wet lips, the rumba, Hare+Guu DELUXE! 22 00:01:10,426 --> 00:01:13,930 Touch, be touched, so embarrassing DELUXE! 23 00:01:13,930 --> 00:01:17,267 Love, Love, with you, so Tropical DELUXE! 24 00:01:17,267 --> 00:01:20,498 What a paradise! Hare+Guu DELUXE! 25 00:01:36,052 --> 00:01:39,249 It's presence can sometimes be felt without warning. 26 00:01:46,763 --> 00:01:47,457 It's here. 27 00:01:47,997 --> 00:01:50,727 I can't say exactly where, but I'm sure it's here. 28 00:01:51,267 --> 00:01:53,758 IT. Right now. In this room. 29 00:01:54,904 --> 00:01:58,738 I know that it's just a mere insect, but I'm still frightened by IT. 30 00:01:59,142 --> 00:02:03,101 Why so much, for something as trivial as a bug? Why do I have so much hatred? 31 00:02:03,546 --> 00:02:05,173 It's called brainwashing. 32 00:02:05,381 --> 00:02:13,345 THE BLACK, HARD, GLISTENING CREATURE THAT LIKES DARK, NARROW, DAMP PLACES AND IS RATHER FAST 33 00:02:16,259 --> 00:02:18,727 Hare, do you hate beetles too? 34 00:02:18,928 --> 00:02:21,419 A beetle is completely different from IT. 35 00:02:21,497 --> 00:02:25,568 They're both insects, yet you hate IT. Do you know why that is? 36 00:02:25,568 --> 00:02:27,203 I've never thought about it. 37 00:02:27,203 --> 00:02:29,228 Or rather, I don't even want to think about it. 38 00:02:29,872 --> 00:02:31,430 It's a difference in image. 39 00:02:32,208 --> 00:02:34,978 Beetles, as a general image, are described as 40 00:02:34,978 --> 00:02:37,947 "strong," "awesome," "the king of the forest," etc. 41 00:02:38,781 --> 00:02:42,979 But, when it comes to IT, you have "scary", "filthy", "disgusting"... right? 42 00:02:43,119 --> 00:02:44,245 Well, I guess so. 43 00:02:44,587 --> 00:02:48,614 However, that image is nothing more than something imprinted into your brain from childhood. 44 00:02:48,825 --> 00:02:50,793 Nothing more than brainwashing! 45 00:02:57,634 --> 00:02:58,901 You think so? 46 00:02:58,901 --> 00:02:59,799 Of course. 47 00:03:00,603 --> 00:03:05,165 Just think about it. What do you know about IT? 48 00:03:05,241 --> 00:03:11,942 In other words, anxiety caused by ignorance amplifies one's disgust for IT, don't you think? 49 00:03:12,348 --> 00:03:16,152 That may be the case, but I'm totally okay with continuing to hate IT. 50 00:03:16,152 --> 00:03:21,124 Therefore, I have invited a wonderful guest from underneath the desk. 51 00:03:21,124 --> 00:03:23,524 Guest? Under the desk? 52 00:03:24,093 --> 00:03:25,685 Geez, what is it--- 53 00:03:31,968 --> 00:03:34,103 There's some people I don't know here. 54 00:03:34,103 --> 00:03:37,402 Our guest. Now, move to a dark place. 55 00:03:37,674 --> 00:03:38,663 Eh? Why? 56 00:03:38,808 --> 00:03:42,005 They have a hard time dealing with brighly lit areas. 57 00:03:42,078 --> 00:03:42,942 Huh? 58 00:03:43,112 --> 00:03:45,478 They can't possibly be IT! What are you talking about? 59 00:03:46,149 --> 00:03:47,784 No, they are IT. 60 00:03:47,784 --> 00:03:55,122 Creatures that are black, hard, and glistening, that like dark, narrow, damp places, and are rather quick on their feet. 61 00:03:57,327 --> 00:03:59,625 We're not talking about something in a dream here. 62 00:04:01,864 --> 00:04:04,992 I hear that if this is a dream, you'd feel no pain. So how does it feel? 63 00:04:05,435 --> 00:04:06,424 Hello. 64 00:04:07,070 --> 00:04:08,697 H-Hello... 65 00:04:09,672 --> 00:04:12,575 She said they were IT, but that can't be true. 66 00:04:12,575 --> 00:04:14,099 They must be just playing along with Guu's game. 67 00:04:14,177 --> 00:04:15,974 There sure are bored people out there in the world. 68 00:04:16,179 --> 00:04:17,669 Where have you guys come from? 69 00:04:18,214 --> 00:04:20,416 We've been living here for a while now. 70 00:04:20,416 --> 00:04:23,647 By the way, it's been right around three months since I was born. 71 00:04:26,456 --> 00:04:28,524 I-I-I-Impossible... They're really IT!? 72 00:04:28,524 --> 00:04:32,255 Isn't it romantic that you can talk to insects? 73 00:04:32,328 --> 00:04:33,596 That depends on which bug I'm talking to! 74 00:04:33,596 --> 00:04:36,463 Now now, undo the brainwashing, undo the brainwashing... 75 00:04:36,766 --> 00:04:37,967 That's right! 76 00:04:37,967 --> 00:04:40,265 In the first place, what part of IT am I scared of? 77 00:04:40,670 --> 00:04:44,834 If they've taken the shape of people, they're not all that disgusting. 78 00:04:44,941 --> 00:04:46,340 May as well ask. 79 00:04:46,409 --> 00:04:49,812 Um.... T-T-This... 80 00:04:49,812 --> 00:04:54,875 Well, I don't think at all that we can be amicable towards each other, so I don't mind. 81 00:04:55,885 --> 00:04:58,821 To answer this question, "How many are here?"... 82 00:04:58,821 --> 00:05:03,815 Right now, including us, there are 65 siblings living in this house. 83 00:05:04,093 --> 00:05:05,862 65!?!? 84 00:05:05,862 --> 00:05:06,662 No good! 85 00:05:06,662 --> 00:05:10,500 With my fear being put into a tangible number, my anxiety is only growing! 86 00:05:10,500 --> 00:05:12,559 Come now, that's the brainwashing. 87 00:05:13,002 --> 00:05:15,800 No, no! I should ask something more friendly. 88 00:05:16,706 --> 00:05:19,766 Um, what are your parents like? 89 00:05:20,243 --> 00:05:23,178 They were murdered by your mother. 90 00:05:23,980 --> 00:05:28,144 This makes it sound like Mom is a hideous person... 91 00:05:28,484 --> 00:05:30,714 Shows that you shouldn't personify things too much. 92 00:05:31,220 --> 00:05:36,180 -Well, the brother is talking naturally, so he seems fine... -Actually, there were more siblings, but they were murdered one after another. 93 00:05:36,325 --> 00:05:36,592 If your mother catches sight of us, we most surly lose our lives. 94 00:05:36,592 --> 00:05:38,828 -But what gets to me... -If your mother catches sight of us, we most surly lose our lives. 95 00:05:38,828 --> 00:05:40,921 -... she looks like she's about to burst into tears. -If your mother catches sight of us, we most surly lose our lives. 96 00:05:41,831 --> 00:05:46,530 U-Um... it seems like Mom did some awful things, and, um... 97 00:05:46,669 --> 00:05:49,505 Not really. Those that got killed were just too weak. 98 00:05:49,505 --> 00:05:50,631 Oh no! 99 00:05:50,706 --> 00:05:52,508 Actually, I'm glad that they died. 100 00:05:52,508 --> 00:05:55,136 No good! I need to switch to a happier conversation topic! 101 00:05:55,545 --> 00:05:58,181 Hey, hey... how come you guys can run so quickly? 102 00:05:58,181 --> 00:06:00,376 If you have any tips or secrets, I'd like to know! 103 00:06:00,483 --> 00:06:01,916 There's not much behind it. 104 00:06:02,084 --> 00:06:07,044 The slow ones die. As a result, the ones that are quick survive. 105 00:06:07,190 --> 00:06:08,589 I-I see... 106 00:06:08,958 --> 00:06:14,419 As humans kill us off with all sorts of methods, we develop genes for a more powerful creature. 107 00:06:14,831 --> 00:06:16,389 I wish I hadn't asked... 108 00:06:17,433 --> 00:06:19,901 Then, we'll be going home now. 109 00:06:20,002 --> 00:06:21,970 Sure, sure. Thanks for your hard work. 110 00:06:22,205 --> 00:06:23,072 Yoishotto! 111 00:06:23,072 --> 00:06:24,266 Wait... the bath!? 112 00:06:24,340 --> 00:06:25,500 I'm back! 113 00:06:25,908 --> 00:06:27,603 Oh, I've worked up a sweat! 114 00:06:27,677 --> 00:06:28,578 A bath, a bath! 115 00:06:28,578 --> 00:06:29,875 Mom, wait a sec...! 116 00:06:38,688 --> 00:06:40,280 I'm going now! 117 00:06:43,960 --> 00:06:46,190 Why!? 118 00:06:46,662 --> 00:06:48,431 Well, Mom made such a fuss yesterday... 119 00:06:48,431 --> 00:06:49,420 I take it you were okay? 120 00:06:49,499 --> 00:06:51,167 I got out in the nick of time. 121 00:06:51,167 --> 00:06:53,870 I see! Then, your other siblings are also okay? 122 00:06:53,870 --> 00:06:56,134 That's good! Damn that woman, she failed! 123 00:06:56,205 --> 00:06:59,368 My appearance seems to have greatly confused you. 124 00:06:59,475 --> 00:07:00,737 Yes, yes, exactly what you said! 125 00:07:00,943 --> 00:07:03,411 Most likely, I'm the only one that survivied. 126 00:07:03,613 --> 00:07:06,207 I'm sure all of the other siblings have been eradicated. 127 00:07:07,383 --> 00:07:10,580 Then, then that brother that was with her yesterday also... 128 00:07:11,354 --> 00:07:14,482 That means, this one is all alone now... 129 00:07:15,224 --> 00:07:19,595 If they died at this level, trying to live on would have been pointless anyway. 130 00:07:19,595 --> 00:07:20,459 Exactly! 131 00:07:20,830 --> 00:07:23,230 Man, this one really scares me! 132 00:07:23,299 --> 00:07:24,732 Then, since I'm in a hurry..! 133 00:07:25,635 --> 00:07:26,499 Wait. 134 00:07:28,804 --> 00:07:31,466 You're going to a place called "school," right? 135 00:07:32,008 --> 00:07:33,805 Yes, I am, what of it? 136 00:07:34,343 --> 00:07:35,810 I want to go too. 137 00:07:37,213 --> 00:07:39,511 I see, so she's a guest of Hare's household? 138 00:07:39,649 --> 00:07:40,750 Where did you come from? 139 00:07:40,750 --> 00:07:42,445 Are you going to stay here a while? 140 00:07:43,719 --> 00:07:47,052 How did things end up being so scary? 141 00:07:47,924 --> 00:07:50,760 Since I don't have any comrades left in your house... 142 00:07:50,760 --> 00:07:54,025 ...I'm thinking about marrying into some other suitable family. 143 00:07:54,263 --> 00:07:59,223 To do so, I need to get a clue about what house is a good place, at the school, where many people gather. 144 00:08:00,636 --> 00:08:03,161 That's how this happened. What's so scary about this is... 145 00:08:03,306 --> 00:08:06,275 I see, then you're going to leave my house now! 146 00:08:07,109 --> 00:08:10,738 ...that I was so happy. That frightens me the most! 147 00:08:14,250 --> 00:08:16,309 Such a Hare can remain here. 148 00:08:17,186 --> 00:08:18,084 Guu... 149 00:08:19,021 --> 00:08:23,981 A character named Hare, who's vulgar and selfish -- unfit for a children's anime! 150 00:08:24,126 --> 00:08:25,593 I'm such a-- 151 00:08:26,529 --> 00:08:30,192 Hey, everyone, do you all clean your rooms often? 152 00:08:30,299 --> 00:08:33,530 Oh, she's scoping them out, scoping them out.. 153 00:08:33,869 --> 00:08:36,439 Well, yeah, I think I clean up often. 154 00:08:36,439 --> 00:08:39,567 That's right! Everyone is rather neat. 155 00:08:40,242 --> 00:08:41,877 I keep fairly clean... 156 00:08:41,877 --> 00:08:43,902 Gupta's place is pretty messy. 157 00:08:44,046 --> 00:08:47,379 That's right, the missus was scolding him to clean up after himself yesterday. 158 00:08:47,550 --> 00:08:49,051 D-Don't listen in on us! 159 00:08:49,051 --> 00:08:50,882 I can't help it since I live next door. 160 00:08:51,187 --> 00:08:54,557 It's all that old hag's fault! She complains right when I'm about to do it! 161 00:08:54,557 --> 00:08:55,825 -P-Perhaps, this means... -It's all that old hag's fault! She complains right when I'm about to do it! 162 00:08:55,825 --> 00:08:57,793 -P-Perhaps, this means... -So you haven't done it after all? 163 00:08:57,960 --> 00:08:58,628 Shut up! It's none of your business! 164 00:08:58,628 --> 00:08:59,795 -...she's decided upon her new home? -Shut up! It's none of your business! 165 00:08:59,795 --> 00:09:01,130 -...she's decided upon her new home? -In the first place, it's not like having a slightly messy room will kill you! 166 00:09:01,130 --> 00:09:02,765 In the first place, it's not like having a slightly messy room will kill you! 167 00:09:02,765 --> 00:09:03,322 Hey... 168 00:09:05,401 --> 00:09:07,631 Can I visit your room? 169 00:09:11,040 --> 00:09:13,008 Um, I... 170 00:09:14,143 --> 00:09:17,237 ...for quite a while now, you have been-- 171 00:09:18,414 --> 00:09:20,541 I'm sorry, did you wait long? 172 00:09:21,784 --> 00:09:23,149 Now, let's go! 173 00:09:24,720 --> 00:09:26,711 Geez! Where are you looking? 174 00:09:28,824 --> 00:09:30,689 Oh, you have a bit of your lunch on your cheek... 175 00:09:31,460 --> 00:09:33,291 You're really such a child... 176 00:09:39,502 --> 00:09:42,938 You know... 177 00:09:43,806 --> 00:09:45,041 Can I visit your room right now...? 178 00:09:45,041 --> 00:09:47,443 Can I visit? Can I visit? Can I visit? 179 00:09:47,443 --> 00:09:50,071 Hey, aren't you taking things way out of order!? 180 00:09:50,312 --> 00:09:50,713 B-Bu-But, t-t-things like this should be for w- w-when we get to know each other better... 181 00:09:50,713 --> 00:09:54,050 -That's a really tedious and time-consuming way of showing your shock... -B-Bu-But, t-t-thi ngs like this should be for w- w-when we get to know each other better... 182 00:09:54,050 --> 00:09:55,384 -And, he's totally confused by the situation. -B-Bu-But, t-t-things like this should be for w- w-when we get to know each other better... 183 00:09:55,384 --> 00:09:56,852 -Isn't it all right, just to show her your room? -B-Bu-But, t-t-things like this should be for w- w-when we get to know each other better... 184 00:09:56,852 --> 00:09:57,511 Isn't it all right, just to show her your room? 185 00:09:58,287 --> 00:10:00,812 Maybe she fell in love at first sight. 186 00:10:01,657 --> 00:10:05,115 But, she seems to have a sort of strangeness about her... somewhat scary. 187 00:10:07,063 --> 00:10:12,023 No, this in of itself has a very mystical charm... She might be cute that way... 188 00:10:12,768 --> 00:10:14,633 I'm only showing you my room, okay? 189 00:10:14,704 --> 00:10:17,901 Gupta's more open to things that come his way than I thought. 190 00:10:18,307 --> 00:10:20,207 Well, I guess it can't be helped when you're so young. 191 00:10:20,776 --> 00:10:23,108 Wait, and how old are you? 192 00:10:24,313 --> 00:10:26,304 What, you guys tagged along, too? 193 00:10:26,682 --> 00:10:28,582 Y-Yeah, I got a little worried... 194 00:10:29,518 --> 00:10:30,849 What's up with that? 195 00:10:30,953 --> 00:10:32,614 I won't do anything to her, really! 196 00:10:32,688 --> 00:10:34,781 No, that's not what I'm worried about... 197 00:10:35,491 --> 00:10:38,517 It is my responsibility after all, that things turned out this way... 198 00:10:39,095 --> 00:10:42,064 Wait here for a second, I'll go clean up in a jiffy. 199 00:10:42,331 --> 00:10:43,389 Wait. 200 00:10:44,633 --> 00:10:46,402 I don't care if it's messy. 201 00:10:46,402 --> 00:10:48,734 I want to see it just the way it is. 202 00:10:51,774 --> 00:10:54,299 I want to see you just the way you are... 203 00:11:03,219 --> 00:11:05,421 J-Just the way i-i-it i-i-i-is...? 204 00:11:05,421 --> 00:11:07,623 -Gupta's getting more and more pitiful... -J-Just the way i-i-it i-i-i-is...? 205 00:11:07,623 --> 00:11:09,191 T-T-T-Then, I'll go g-g-get something to d-drink... 206 00:11:09,191 --> 00:11:11,557 ...so you can g-go on inside the room ahead of me. 207 00:11:12,561 --> 00:11:13,391 Oh! 208 00:11:14,263 --> 00:11:16,823 This is a pretty high-level of disorder... 209 00:11:17,099 --> 00:11:19,465 How is it? Are any of your friends around? 210 00:11:19,535 --> 00:11:21,833 There is one. I feel one around here. 211 00:11:21,904 --> 00:11:23,132 But, where is it? 212 00:11:24,006 --> 00:11:25,234 Look below you. 213 00:11:25,541 --> 00:11:26,303 Below? 214 00:11:27,676 --> 00:11:31,373 You know, my heart would be much more at ease if I found IT in its normal form... 215 00:11:32,681 --> 00:11:34,581 Oh, but this is your brother from yesterday! 216 00:11:35,017 --> 00:11:36,552 I see, he was still alive... 217 00:11:36,552 --> 00:11:38,076 This is surely a tear-jerking reunion... 218 00:11:38,354 --> 00:11:39,753 Oh, you're still alive? 219 00:11:39,889 --> 00:11:40,617 Yeah. 220 00:11:41,290 --> 00:11:44,555 There has never in history been such a simple reunion scene as this one. 221 00:11:44,927 --> 00:11:46,554 How is this room? 222 00:11:47,029 --> 00:11:48,497 I think it's pretty good. 223 00:11:48,497 --> 00:11:50,522 There is plenty of food around. 224 00:11:51,000 --> 00:11:52,434 There doesn't seem to be a lack of places to hide, either. 225 00:11:52,434 --> 00:11:53,969 -But, the fact that the brother is alive means... -There doesn't seem to be a lack of places to hide, either. 226 00:11:53,969 --> 00:11:54,904 -But, the fact that the brother is alive means... -Yeah, and there seems to be nobody already occupying this place. 227 00:11:54,904 --> 00:11:56,405 -...that they don't have to get out of my house, where they're accustomed to living... -Yeah, and there seems to be nobody already occupying this place. 228 00:11:56,405 --> 00:11:58,874 -...that they don't have to get out of my house, where they're accustomed to living... -Then, it should be no problem if we make free use of this place. 229 00:11:58,874 --> 00:11:59,966 Then, it should be no problem if we make free use of this place. 230 00:12:00,075 --> 00:12:01,804 That's true, but... 231 00:12:03,846 --> 00:12:07,116 It's okay. I like a vulgar and selfish person like that! 232 00:12:07,116 --> 00:12:08,913 Wait a minute, both of you! 233 00:12:09,084 --> 00:12:10,920 That's right, I haven't been thinking straight! 234 00:12:10,920 --> 00:12:14,790 Even if IT is scary and disgusting, I can't dump it onto one of my friends! 235 00:12:14,790 --> 00:12:16,358 That's why... That's why I'm going to say it. 236 00:12:16,358 --> 00:12:18,160 "Why don't you guys come back to my house?" 237 00:12:18,160 --> 00:12:19,024 Y-You know...! 238 00:12:20,930 --> 00:12:22,158 ...It's nothing. 239 00:12:22,598 --> 00:12:30,004 Well, last night, in my room, I found creatures that were black, hard, glistening and like dark, narrow, damp places yet were rather fast on their feet! 240 00:12:30,272 --> 00:12:32,041 So I was totally cleaning up all night! 241 00:12:32,041 --> 00:12:33,576 They're scary after all. 242 00:12:33,576 --> 00:12:35,203 You have to clean your room often. 243 00:12:35,344 --> 00:12:36,846 I will, I will, I honestly will!! 244 00:12:36,846 --> 00:12:40,441 Since then, the whereabouts of those two siblings remain a mystery. 245 00:12:40,749 --> 00:12:43,718 But knowing them, I'm sure that they're hiding away somewhere. 246 00:12:43,986 --> 00:12:45,715 That is what I think. 247 00:12:46,355 --> 00:12:49,324 And the day when we can peacefully coexist must be approaching. 248 00:12:50,159 --> 00:12:52,423 No, you don't need to think that far ahead. 249 00:12:52,494 --> 00:12:54,394 Subtitles: Natsuo Toda