1 00:00:07,307 --> 00:00:09,775 Be happy, dance the rumba, Hare+Guu 2 00:00:10,643 --> 00:00:13,373 Dearly with a tantalizing swing of the hips 3 00:00:14,214 --> 00:00:16,978 Love, Love, with you, so Tropical 4 00:00:17,684 --> 00:00:20,312 What a paradise! Hare+Guu 5 00:00:21,388 --> 00:00:24,380 My girl, be careful in the summer 6 00:00:24,891 --> 00:00:27,826 The hook of love is unhooked 7 00:00:28,294 --> 00:00:31,354 Sneaking by on their tippy-toes 8 00:00:31,664 --> 00:00:34,565 The suspicious shadow... Who is it? 9 00:00:35,368 --> 00:00:36,699 Lookin' really nice! 10 00:00:37,103 --> 00:00:38,571 The heart pounds a beat! 11 00:00:38,571 --> 00:00:41,631 A kiss is a must-have item for love 12 00:00:42,275 --> 00:00:43,176 It's been erased from the cellphone memory 13 00:00:43,176 --> 00:00:43,877 But I can't erase it from my heart's memory 14 00:00:43,877 --> 00:00:44,744 An e-mail written after much thought 15 00:00:44,744 --> 00:00:45,545 but I can't push the last pound-sign to send it 16 00:00:45,545 --> 00:00:46,413 Why do I still hold onto the spare key 17 00:00:46,413 --> 00:00:47,147 that is no longer needed? 18 00:00:47,147 --> 00:00:47,914 The world is in a fever of love 19 00:00:47,914 --> 00:00:48,581 but I'm carrying a one-sided love 20 00:00:48,581 --> 00:00:49,343 LOVE FEVER LOVE FEVER 21 00:00:52,852 --> 00:00:56,122 The rumba that makes the eye teary, Hare+Guu DELUXE! 22 00:00:56,122 --> 00:00:59,759 No, no, not now, Yes right there DELUXE! 23 00:00:59,759 --> 00:01:03,496 Passion at 100 degrees celcius, What a huge burn DELUXE! 24 00:01:03,496 --> 00:01:06,624 Just so dizzying, Hare+Guu DELUXE! 25 00:01:07,000 --> 00:01:10,537 With wet lips, the rumba, Hare+Guu DELUXE! 26 00:01:10,537 --> 00:01:14,040 Touch, be touched, so embarrassing DELUXE! 27 00:01:14,040 --> 00:01:17,377 Love, Love, with you, so Tropical DELUXE! 28 00:01:17,377 --> 00:01:20,471 What a paradise! Hare+Guu DELUXE! 29 00:01:25,318 --> 00:01:29,456 Hare! Hare, wake up! 30 00:01:29,456 --> 00:01:31,549 You'll be late for school! 31 00:01:33,760 --> 00:01:35,250 School? 32 00:01:48,842 --> 00:01:50,241 It's not the city... 33 00:01:50,777 --> 00:01:52,005 The jungle... 34 00:01:52,612 --> 00:01:55,740 That's right, we came back to the jungle! 35 00:01:55,949 --> 00:01:59,407 NEW CHARACTER! 36 00:02:00,520 --> 00:02:02,010 I'm on my way! 37 00:02:02,455 --> 00:02:03,979 Take care! 38 00:02:04,624 --> 00:02:07,752 Oh, how many months has it been since I last went to school? 39 00:02:08,461 --> 00:02:10,395 It makes me really nervous for some reason... 40 00:02:10,964 --> 00:02:12,329 The story so far... 41 00:02:12,499 --> 00:02:14,296 So shocking! 42 00:02:16,202 --> 00:02:17,533 Hooray! 43 00:02:19,973 --> 00:02:21,531 That's not much of a recap!! 44 00:02:24,811 --> 00:02:25,573 Good morning! 45 00:02:31,684 --> 00:02:33,049 Hey guys... it's been a while. 46 00:02:34,087 --> 00:02:35,418 Oh, it's just you, Hare... 47 00:02:35,522 --> 00:02:37,149 Don't scare us like that. 48 00:02:37,457 --> 00:02:38,583 Oh, sorry. 49 00:02:39,225 --> 00:02:41,557 "It's just you, Hare," she says. 50 00:02:41,694 --> 00:02:43,252 The teacher will be here any minute, don't you think? 51 00:02:43,329 --> 00:02:45,297 That's right, there's no time to waste on conversation. 52 00:02:46,032 --> 00:02:48,159 Teacher? Something wrong with Lazy? 53 00:02:48,234 --> 00:02:50,259 Right now, the teacher isn't my older brother. 54 00:02:50,537 --> 00:02:52,705 He's been out sick with a cold for a while now. 55 00:02:52,705 --> 00:02:53,672 Which means... 56 00:02:53,740 --> 00:02:56,208 A substitute teacher is here from the neighboring village. 57 00:02:56,342 --> 00:02:57,673 I see. What kinda teacher? 58 00:02:58,945 --> 00:03:01,413 Well... Her name is Yumi-sensei... 59 00:03:01,848 --> 00:03:02,337 Good morning! 60 00:03:09,489 --> 00:03:10,922 Is everyone doing well? 61 00:03:11,191 --> 00:03:13,216 Let's have fun and study some more today! 62 00:03:13,593 --> 00:03:16,095 Hey, she's prettier than I expected. 63 00:03:16,095 --> 00:03:18,222 She seems easygoing, so this might be nice... 64 00:03:18,498 --> 00:03:19,795 I'm going to take attendance. 65 00:03:19,999 --> 00:03:22,160 When I call your name, please answer. 66 00:03:23,136 --> 00:03:25,104 What's wrong, everyone..? 67 00:03:25,705 --> 00:03:30,165 They're probably just nervous with a young, pretty lady standing in front of them. 68 00:03:30,243 --> 00:03:32,609 I see... they're all still kids. 69 00:03:32,879 --> 00:03:33,277 All right! 70 00:03:33,379 --> 00:03:36,007 I'll shoot off one of my routine gags to lighten the mood a bit! 71 00:03:36,649 --> 00:03:37,616 Hare-kun? 72 00:03:37,784 --> 00:03:38,585 Here! 73 00:03:38,585 --> 00:03:41,019 Say, teacher, do you have a boyfriend or something? 74 00:03:42,121 --> 00:03:43,520 Well, um... 75 00:03:43,590 --> 00:03:46,718 Uh, geez, why do you ask such a thing? 76 00:03:47,026 --> 00:03:48,761 Come to the teacher's lounge later! 77 00:03:48,761 --> 00:03:49,853 Geez! 78 00:03:50,964 --> 00:03:52,261 Something like that. 79 00:03:52,632 --> 00:03:53,530 Hare-kun? 80 00:03:53,666 --> 00:03:54,360 Here! 81 00:03:54,434 --> 00:03:56,959 Say, teacher, do you have a boyfriend? 82 00:03:57,070 --> 00:03:58,901 SHUT UP! 83 00:03:59,672 --> 00:04:01,941 So I don't have one, goddammit!! 84 00:04:01,941 --> 00:04:03,533 On top of that, you start off talking to me like a friend!? 85 00:04:03,610 --> 00:04:04,510 Don't mock me! 86 00:04:04,510 --> 00:04:07,146 Whatcha gonna do in the future if you can't speak one word of formality!? 87 00:04:07,146 --> 00:04:09,512 Dammit, this is why I hate kids!! 88 00:04:09,716 --> 00:04:10,705 Now, just go die! 89 00:04:19,325 --> 00:04:20,360 I'm sorry. 90 00:04:20,360 --> 00:04:21,759 Hare-kun, was it? 91 00:04:21,995 --> 00:04:25,055 I have this thing about not liking children, and I get angry rather easily. 92 00:04:25,465 --> 00:04:27,296 There are limits to how easily you can get angry... 93 00:04:27,567 --> 00:04:31,128 As a side note, I've never had a boyfriend in my life. 94 00:04:31,471 --> 00:04:33,462 Maybe I'm not charming as a woman... 95 00:04:33,740 --> 00:04:35,537 I think the problem is more fundamental than that... 96 00:04:35,842 --> 00:04:38,037 Okay, I call first period a study hall. 97 00:04:42,448 --> 00:04:45,906 Has there ever been a class that was this quiet? 98 00:04:46,085 --> 00:04:47,074 No, there hasn't. 99 00:04:47,353 --> 00:04:49,878 Huh? I've never seen this equation before. 100 00:04:50,456 --> 00:04:52,822 What should I do... Should I ask..? 101 00:04:53,459 --> 00:04:54,221 Do you want to die? 102 00:04:54,294 --> 00:04:55,727 What!? This is a life-or-death situation!? 103 00:04:55,862 --> 00:04:58,763 Well, I wasn't really going to ask anyway. 104 00:04:58,831 --> 00:05:01,026 I can look it up and solve the problem on my own. 105 00:05:01,701 --> 00:05:03,032 Are you scared? 106 00:05:03,136 --> 00:05:05,036 O-Of course not! 107 00:05:05,305 --> 00:05:06,439 Yeah, yeah. 108 00:05:06,439 --> 00:05:09,609 Then, you just watch! I'll go ask the teacher a question with all my might! 109 00:05:09,609 --> 00:05:11,372 Ma'am, can I ask a question? 110 00:05:11,444 --> 00:05:12,638 You're talking too loud!! 111 00:05:12,712 --> 00:05:14,009 You're kidding me!! 112 00:05:14,147 --> 00:05:16,382 It's the rules to stay quiet during class, you know!? 113 00:05:16,382 --> 00:05:18,284 This is why I hate kids! 114 00:05:18,284 --> 00:05:20,653 All the noisy brats in this world are better off dead!! 115 00:05:20,653 --> 00:05:21,483 DIE!!!! 116 00:05:25,124 --> 00:05:26,159 Oh no! 117 00:05:26,159 --> 00:05:28,593 I got angry again. This is such a bad habit of mine. 118 00:05:28,661 --> 00:05:30,060 We hate it, too... 119 00:05:30,129 --> 00:05:34,259 I don't think I'm going out on a limb to say that this habit is why I can't find a boyfriend. 120 00:05:34,467 --> 00:05:37,766 You know, Yumi-sensei, don't you have someone you're interested in? 121 00:05:38,071 --> 00:05:42,201 If you did, I think you could do your best to break that habit for that person's sake. 122 00:05:43,743 --> 00:05:45,506 Someone on my mind... 123 00:05:46,946 --> 00:05:47,776 I've got it! 124 00:05:47,980 --> 00:05:50,813 How about you try to change for the sake of my brother? 125 00:05:51,017 --> 00:05:53,076 You're Lazy-sensei's little sister? 126 00:05:54,020 --> 00:05:54,918 You're so cute! 127 00:05:55,021 --> 00:05:56,989 I'd expect nothing less from my future younger sister-in-law! 128 00:05:57,056 --> 00:05:59,392 All right, I'm going to do my best as an older sister-in-law! 129 00:05:59,392 --> 00:06:01,451 Is everyone studying properly? 130 00:06:02,228 --> 00:06:03,855 Sick people shouldn't be coming in!! 131 00:06:04,897 --> 00:06:07,633 See, I tried, but it didn't work after all. 132 00:06:07,633 --> 00:06:08,968 That was trying? 133 00:06:08,968 --> 00:06:10,663 I wonder what part of that was trying... 134 00:06:10,970 --> 00:06:13,272 She's scary after all... let's ditch class. 135 00:06:13,272 --> 00:06:15,069 It's not much of a class anyway. 136 00:06:15,308 --> 00:06:16,969 Maybe I should get out of here, too. 137 00:06:19,746 --> 00:06:21,236 W-What's with that look of yours? 138 00:06:24,951 --> 00:06:26,509 Guu... you can't be thinking... 139 00:06:26,853 --> 00:06:29,255 Be of help to her. 140 00:06:29,255 --> 00:06:30,620 ...or something of that sort, are you? 141 00:06:36,829 --> 00:06:37,955 You know, ma'am. 142 00:06:38,164 --> 00:06:39,756 Would a younger guy be okay? 143 00:06:39,999 --> 00:06:41,296 For instance, take these two. 144 00:06:41,367 --> 00:06:44,200 I think they'd look good paired up as a couple with you, Yumi-sensei. 145 00:06:44,370 --> 00:06:46,372 Come on, why are you saying such irresponsible stuff right now? 146 00:06:46,372 --> 00:06:48,431 We have the right to choose for ourselves! 147 00:06:48,608 --> 00:06:49,836 I don't know about younger men... 148 00:06:49,909 --> 00:06:51,638 You're the one that's going to choose!? 149 00:06:52,145 --> 00:06:55,114 I really was attracted to Lazy-sensei's mature charm. 150 00:06:55,481 --> 00:06:57,312 But there's no hope for me now. 151 00:06:57,417 --> 00:06:58,251 This is the worst. 152 00:06:58,251 --> 00:06:59,886 Don't give up, Yumi-sensei! 153 00:06:59,886 --> 00:07:01,547 You haven't said anything to him yet! 154 00:07:01,721 --> 00:07:02,255 That's right! 155 00:07:02,255 --> 00:07:03,890 There still is a chance left! 156 00:07:03,890 --> 00:07:05,255 You know, like kindly nursing him! 157 00:07:05,324 --> 00:07:06,492 Although she was the one that injured him. 158 00:07:06,492 --> 00:07:07,151 I see! 159 00:07:07,460 --> 00:07:09,928 I just need to frame someone for doing this! 160 00:07:10,029 --> 00:07:11,964 I'll take a picture, and use it to blackmail him... 161 00:07:11,964 --> 00:07:13,599 No, that's not it, that's not it at all!! 162 00:07:13,599 --> 00:07:15,533 You have to ask him out, Yumi-sensei! 163 00:07:18,271 --> 00:07:19,101 He came to. 164 00:07:19,238 --> 00:07:20,173 Now, hurry! 165 00:07:20,173 --> 00:07:21,105 U-Um... 166 00:07:22,241 --> 00:07:26,143 I really like you, Lazy-sensei. 167 00:07:27,246 --> 00:07:28,713 Will you go out with me? 168 00:07:30,550 --> 00:07:33,319 Then, who was it that threw a chair at me earli-- 169 00:07:33,319 --> 00:07:34,718 Oh, that was me. 170 00:07:35,855 --> 00:07:36,651 I'm sorry. 171 00:07:37,390 --> 00:07:39,756 This is the worst situation! 172 00:07:41,861 --> 00:07:44,295 Everyone sure ran away really quickly... 173 00:07:44,931 --> 00:07:46,831 I want to make a run for it myself... 174 00:07:47,733 --> 00:07:49,758 ...but, at the least, I should cheer her up. 175 00:07:51,737 --> 00:07:53,967 Ma'am, don't be so down about it. 176 00:07:55,641 --> 00:08:00,601 Your habit is a bit scary, but it's not that I don't like you. 177 00:08:02,748 --> 00:08:03,840 Hare-kun... 178 00:08:06,686 --> 00:08:07,453 That's right... 179 00:08:07,453 --> 00:08:09,921 I was caught up with short-range plans... 180 00:08:10,256 --> 00:08:12,190 ...and I didn't realize something very important. 181 00:08:13,993 --> 00:08:16,518 Age difference doesn't matter in romance! 182 00:08:17,096 --> 00:08:18,731 Let's go say hello to your parents. 183 00:08:18,731 --> 00:08:21,666 Dammit Guu, you framed me, didn't you!? 184 00:08:21,834 --> 00:08:24,359 Now, what should I say..? 185 00:08:25,004 --> 00:08:27,529 The first impression is the most important. 186 00:08:27,807 --> 00:08:28,341 That's true... 187 00:08:28,341 --> 00:08:30,332 Why are you giving her advice!? 188 00:08:32,712 --> 00:08:34,043 Nice to meet you. 189 00:08:34,247 --> 00:08:35,111 How about something like that? 190 00:08:35,281 --> 00:08:38,251 Wow! One look changes everything! 191 00:08:38,251 --> 00:08:39,285 Too drastic, too much of a change! 192 00:08:39,285 --> 00:08:40,616 Why don't you think it's suspicious? 193 00:08:40,686 --> 00:08:42,517 By the way, Hare-kun, are you the oldest son? 194 00:08:42,622 --> 00:08:44,023 Uh, yeah. 195 00:08:44,023 --> 00:08:45,923 It's okay if we live with your folks, so relax. 196 00:08:46,692 --> 00:08:48,592 She's serious. She's dead serious. 197 00:08:49,228 --> 00:08:50,217 Excuse me! 198 00:08:50,363 --> 00:08:50,988 Yes? 199 00:08:51,964 --> 00:08:52,965 Bingo! 200 00:08:52,965 --> 00:08:55,832 Oh my! He's just so much my type! It's a strike! 201 00:08:55,968 --> 00:08:57,837 So, I'm sorry, Hare-kun. 202 00:08:57,837 --> 00:08:58,404 That was fast! 203 00:08:58,404 --> 00:09:01,741 I mean, there are all sorts of problems to sort out with you, Hare-kun, like our age difference. 204 00:09:01,741 --> 00:09:03,299 That's completely different from what you said earlier! 205 00:09:03,543 --> 00:09:05,511 A woman's mind and winter wind change often. 206 00:09:05,711 --> 00:09:10,283 For once, show how accomodating you are as a man, and let her go. 207 00:09:10,283 --> 00:09:12,717 Don't make the situation even more complicated! 208 00:09:12,919 --> 00:09:17,185 Um, excuse me for asking. How are you related to this family? 209 00:09:17,557 --> 00:09:19,725 I'm this brat's mother's boyfriend. 210 00:09:19,725 --> 00:09:20,927 Liar! 211 00:09:20,927 --> 00:09:22,155 Shut up, you mountain monkey! 212 00:09:22,461 --> 00:09:23,860 I don't have a dad. 213 00:09:24,196 --> 00:09:25,026 That means... So that is... 214 00:09:25,698 --> 00:09:28,258 You are Hare-kun's new father... 215 00:09:28,434 --> 00:09:28,957 No... 216 00:09:29,702 --> 00:09:31,602 ...it's my policy to never get married. 217 00:09:32,338 --> 00:09:36,798 For example, what would I do if I met a wonderful woman like you after I got married? 218 00:09:37,176 --> 00:09:37,904 ...hmm? 219 00:09:39,312 --> 00:09:41,872 But, it's bad for Hare-kun's mother. 220 00:09:41,948 --> 00:09:46,544 That aside, don't you think we need to think about us first? 221 00:09:47,186 --> 00:09:49,450 I'm sure that this is fate... 222 00:09:51,290 --> 00:09:52,382 I'm home! 223 00:09:52,858 --> 00:09:53,347 Oh? 224 00:09:54,994 --> 00:09:57,554 This is what they call a "difficult situation" between a man and a woman! 225 00:09:57,663 --> 00:10:00,533 I know that this is indiscreet, but why do I feel so happy about this? 226 00:10:00,533 --> 00:10:04,003 I mean, this man (oh, come to think, I don't even know his name yet)... 227 00:10:04,003 --> 00:10:06,372 ...and I have fallen in love with each other... 228 00:10:06,372 --> 00:10:09,364 And so that he can date me, he's going to break up with you. 229 00:10:09,442 --> 00:10:11,210 My heart is only for you, Weda-chan. 230 00:10:11,210 --> 00:10:12,678 What the hell is that!? 231 00:10:12,678 --> 00:10:14,246 I thought that for once a guy found me attractive, and now this!? 232 00:10:14,246 --> 00:10:16,182 So that means I have a problem with my personality, and no luck with men!! 233 00:10:16,182 --> 00:10:17,483 So it's all off, huh? 234 00:10:17,483 --> 00:10:19,348 That's it? You damn octopus! 235 00:10:19,619 --> 00:10:21,454 Okay, okay, I get it! 236 00:10:21,454 --> 00:10:22,855 -So her name is Yumi? -I know that I'm a person that's not wanted in this world!! 237 00:10:22,855 --> 00:10:24,190 -Is she really that unpopular with guys? -I know that I'm a person that's not wanted in this world!! 238 00:10:24,190 --> 00:10:24,657 -Is she really that unpopular with guys? -So am I better off dead now? Am I scum? Dirt? Trash? 239 00:10:24,657 --> 00:10:26,025 -Yeah. -So am I better off dead now? Am I scum? Dirt? Trash? 240 00:10:26,025 --> 00:10:27,393 -But, she's cute... -So am I better off dead now? Am I scum? Dirt? Trash? 241 00:10:27,393 --> 00:10:28,127 Shut up! 242 00:10:28,127 --> 00:10:29,059 I don't need comforting words right now! 243 00:10:33,899 --> 00:10:35,127 Yumi-san? 244 00:10:35,234 --> 00:10:36,758 What!? 245 00:10:42,008 --> 00:10:43,643 You're still young. 246 00:10:43,643 --> 00:10:45,845 Instead of making a fuss about men this, and men that... 247 00:10:45,845 --> 00:10:49,747 I think you'll make better use of your valuable time by doing what you want to do. 248 00:10:50,650 --> 00:10:51,480 Besides... 249 00:10:53,419 --> 00:10:56,013 ...men aren't the only fun things in this world. 250 00:10:58,157 --> 00:10:59,124 That's true... 251 00:11:00,192 --> 00:11:02,524 Gender doesn't matter in romance. 252 00:11:03,696 --> 00:11:05,789 Can I think of you as a "sister" (oneesama)? 253 00:11:06,198 --> 00:11:07,165 Oneesama? 254 00:11:09,001 --> 00:11:09,831 Oneesama? 255 00:11:12,038 --> 00:11:13,665 Absolutely not! 256 00:11:23,282 --> 00:11:25,184 I don't want anything to do with her. 257 00:11:25,184 --> 00:11:27,709 I'm sure that after thrashing about so much, she's had her fill, too. 258 00:11:28,554 --> 00:11:30,419 She's an awkward woman... 259 00:11:32,625 --> 00:11:33,683 I see... 260 00:11:33,926 --> 00:11:38,989 Guu realized that she's not just short-fused and quick to fall in love. 261 00:11:39,365 --> 00:11:41,731 She's just clumsy when it comes to romance. 262 00:11:42,268 --> 00:11:45,499 Maybe she gets upset easily to hide her awkward self... 263 00:11:47,306 --> 00:11:51,174 I don't know about stuff like this because I'm still a kid... 264 00:11:52,778 --> 00:11:58,410 ...but I think romance is something that is more free, regardless of age or gender. 265 00:11:58,784 --> 00:12:01,275 I don't think you need to hurry so much... 266 00:12:03,355 --> 00:12:07,086 I think you just need to take it easier than you have been, Yumi-sensei. 267 00:12:12,598 --> 00:12:13,758 Hare-kun... 268 00:12:15,000 --> 00:12:16,035 You're right. 269 00:12:16,035 --> 00:12:18,868 I seem to have been in a rush. 270 00:12:19,972 --> 00:12:22,406 I'll take it easy from now on. 271 00:12:23,242 --> 00:12:24,106 Sensei... 272 00:12:25,411 --> 00:12:27,379 Let's start off as friends. 273 00:12:28,547 --> 00:12:30,845 You're strong willed, Yumi-sensei. 274 00:12:31,417 --> 00:12:32,611 Let's go to the next one!