1
00:01:49,646 --> 00:01:51,978
I love Rui Hanazawa.
2
00:02:03,794 --> 00:02:07,787
Check out the Kaltio watch
I got in New York this summer.
3
00:02:08,465 --> 00:02:11,263
For real?
You've already got a Ronlex!
4
00:02:13,704 --> 00:02:14,762
What are you doing?
5
00:02:16,506 --> 00:02:17,598
Tsukasa...
6
00:02:19,176 --> 00:02:21,474
You bumped my shoulder,
didn't you?
7
00:02:25,048 --> 00:02:32,682
Tsukasa Domyoji Snaps!
8
00:02:42,365 --> 00:02:43,730
Fall's here already...
9
00:02:44,267 --> 00:02:47,065
When we first met,
the roses were in bloom.
10
00:02:48,672 --> 00:02:49,297
Really?
11
00:02:50,207 --> 00:02:53,142
You were screaming about
being hit with raw eggs, right?
12
00:02:55,345 --> 00:02:58,337
You were so loud,
I didn't notice the roses.
13
00:02:59,649 --> 00:03:02,345
P-please... do you have to
keep reminding me?
14
00:03:02,452 --> 00:03:03,976
Yeah... that's the voice.
15
00:03:05,655 --> 00:03:06,952
Rui...!
16
00:03:11,361 --> 00:03:13,056
Shizuka... what're you doing here?
17
00:03:13,997 --> 00:03:16,329
I've got a shoot for the studio.
18
00:03:16,933 --> 00:03:20,460
So I can't go to the club
with you tonight.
19
00:03:21,972 --> 00:03:23,940
Oh, Tsukushi... hello.
20
00:03:24,808 --> 00:03:25,399
Hi.
21
00:03:26,510 --> 00:03:29,308
Come to the studio with me, Rui?
22
00:03:29,813 --> 00:03:30,245
Huh?
23
00:03:31,114 --> 00:03:34,777
When I go by myself,
people keep asking me out.
24
00:03:38,255 --> 00:03:38,846
Please?
25
00:03:39,990 --> 00:03:40,547
Okay.
26
00:03:40,991 --> 00:03:44,188
Really? Thanks. What a relief...
27
00:03:45,862 --> 00:03:46,886
By the way, Tsukushi.
28
00:03:48,799 --> 00:03:51,097
I'm having a birthday party next week.
29
00:03:51,768 --> 00:03:54,737
It's just a casual thing at my house,
so please come.
30
00:03:55,305 --> 00:03:57,603
Who, me? I couldn't...
31
00:04:02,279 --> 00:04:03,610
Please join me...
32
00:04:04,781 --> 00:04:05,975
But...but...but...
33
00:04:06,516 --> 00:04:10,543
Oh no... what if I stand out
like at Yuriko's party...?
34
00:04:11,822 --> 00:04:13,756
Everyone will dress casual.
35
00:04:14,658 --> 00:04:18,458
But if you're worried,
you can borrow my evening gown.
36
00:04:19,462 --> 00:04:23,626
Besides, I'm not inviting
your classmates, so don't worry.
37
00:04:36,213 --> 00:04:40,912
She's predicted and worked out
my every worry.
38
00:04:44,020 --> 00:04:44,884
I can't compete with her.
39
00:04:45,422 --> 00:04:48,619
No-it's wrong to even think
in those terms.
40
00:04:52,162 --> 00:04:52,992
She's wonderful.
41
00:04:55,765 --> 00:04:56,356
Oh!
42
00:04:59,302 --> 00:05:00,326
What's going on?
43
00:05:00,770 --> 00:05:01,429
What happened?
44
00:05:01,872 --> 00:05:02,736
Over there!
45
00:05:03,640 --> 00:05:04,504
This way!
46
00:05:04,774 --> 00:05:05,570
It's awful!
47
00:05:07,777 --> 00:05:10,746
Don't tell me
Kazuya's being bullied again!
48
00:05:12,182 --> 00:05:13,046
How horrible!
49
00:05:14,284 --> 00:05:15,080
What is it?
50
00:05:15,452 --> 00:05:16,248
Should we do something?
51
00:05:19,422 --> 00:05:20,047
Tsukushi!
52
00:05:20,390 --> 00:05:21,789
Is it Kazuya?
53
00:05:22,292 --> 00:05:24,760
This is messed up! It's him!
54
00:05:31,134 --> 00:05:32,123
Tsukasa...
55
00:05:32,903 --> 00:05:34,427
Say something!
56
00:05:35,338 --> 00:05:37,135
I'm sorry. Please forgive me.
57
00:05:37,574 --> 00:05:38,506
"Sorry"?
58
00:05:39,910 --> 00:05:42,845
That's all you have to say
for bumping into me!?
59
00:05:43,380 --> 00:05:45,780
Please... I'm sorry. I'm sorry!
60
00:05:46,216 --> 00:05:48,844
Enough "sorry"s you little punk!
61
00:05:51,788 --> 00:05:53,380
That's enough, Tsukasa.
62
00:05:54,090 --> 00:05:54,818
You'll kill him!
63
00:05:57,327 --> 00:05:58,123
Shut up.
64
00:05:58,862 --> 00:06:01,228
Like anyone will miss him
when he's gone.
65
00:06:03,133 --> 00:06:03,861
He's lost it.
66
00:06:04,634 --> 00:06:05,862
There's no stopping him.
67
00:06:06,770 --> 00:06:08,738
Quit staring, you guys!
68
00:06:13,777 --> 00:06:14,937
Having fun?
69
00:06:15,779 --> 00:06:18,213
Enjoying the entertainment
the F4's giving you?
70
00:06:34,698 --> 00:06:37,599
Laugh. Come on, laugh.
71
00:06:40,203 --> 00:06:42,034
That's more like it.
72
00:06:47,811 --> 00:06:48,470
Damn you!
73
00:06:48,545 --> 00:06:49,409
That's enough!
74
00:07:04,794 --> 00:07:05,556
Get out of my way.
75
00:07:06,930 --> 00:07:08,625
This is pointless.
76
00:07:09,132 --> 00:07:10,463
Shut up, bitch!
77
00:07:10,767 --> 00:07:11,461
Stop it!
78
00:07:48,338 --> 00:07:49,236
Someone give me a hand.
79
00:07:49,305 --> 00:07:49,828
Yes ma'am.
80
00:08:15,265 --> 00:08:18,996
Tsukushi... what's gotten into him?
81
00:08:19,569 --> 00:08:20,331
I don't know.
82
00:08:21,337 --> 00:08:23,771
I've never seen him
like that before.
83
00:08:25,375 --> 00:08:26,933
If Ms. Urara hadn't come...
84
00:08:27,010 --> 00:08:28,875
Who knows
what could've happened?
85
00:08:35,919 --> 00:08:41,152
Something awful must've happened
for him to act like that...
86
00:08:42,225 --> 00:08:43,055
Oh, there's my ride.
87
00:08:45,428 --> 00:08:48,727
We've got physics homework
today, right?
88
00:08:49,232 --> 00:08:50,256
Want to work on it together?
89
00:08:51,734 --> 00:08:52,359
Oh no!
90
00:08:54,938 --> 00:08:56,462
I can't believe
I forgot my books!
91
00:08:57,173 --> 00:08:59,232
Running into Shizuka
made me so spacey.
92
00:09:05,748 --> 00:09:06,373
There they are.
93
00:09:40,416 --> 00:09:40,973
Hey...
94
00:09:41,784 --> 00:09:45,083
You scared me.
What are you doing here?
95
00:09:48,791 --> 00:09:52,420
Uh-oh... he's still got
that crazy look in his eyes.
96
00:09:54,230 --> 00:09:55,629
I forgot these.
97
00:09:56,900 --> 00:09:57,298
Bye!
98
00:09:57,467 --> 00:09:59,958
I love Rui Hanazawa.
99
00:10:01,905 --> 00:10:02,633
That's...
100
00:10:16,719 --> 00:10:18,846
How dare you make a fool of me!
101
00:11:00,163 --> 00:11:02,358
How dare you make a fool of me!
102
00:11:04,400 --> 00:11:05,298
What're you doing?
103
00:11:05,702 --> 00:11:07,636
Move out of the way!
I'm gonna get mad.
104
00:11:22,185 --> 00:11:24,653
I'll call for help. I'll scream!
105
00:11:25,555 --> 00:11:27,887
Go ahead. No one will help you.
106
00:11:28,825 --> 00:11:31,589
No one at this school would dare
stand up to me.
107
00:11:32,829 --> 00:11:34,262
Including the teachers.
108
00:11:35,265 --> 00:11:36,596
Not Ms. Urara!
109
00:11:37,166 --> 00:11:37,791
Shut up!
110
00:11:38,334 --> 00:11:40,165
She doesn't know
what she's dealing with.
111
00:11:42,772 --> 00:11:44,467
I'll give her an education
soon enough.
112
00:11:47,110 --> 00:11:48,475
But not before
I teach you a lesson.
113
00:11:49,279 --> 00:11:52,782
What did I do?
I haven't done a thing! Why...?
114
00:11:52,782 --> 00:11:53,544
Shut up!
115
00:12:33,022 --> 00:12:34,148
You know what you did.
116
00:12:36,826 --> 00:12:37,451
No...!
117
00:12:41,664 --> 00:12:43,188
S-somebody...!
118
00:13:01,250 --> 00:13:01,909
My leg!
119
00:13:36,052 --> 00:13:37,246
It's all your fault.
120
00:13:38,688 --> 00:13:40,588
Stop it! Stay away from me!
121
00:13:46,763 --> 00:13:49,254
No! No! Don't come any closer!
122
00:13:53,503 --> 00:13:54,094
No...!
123
00:13:55,772 --> 00:13:58,639
Stop it! Let me go, Tsukasa!
124
00:14:00,209 --> 00:14:01,073
Let me go!
125
00:14:51,394 --> 00:14:53,021
Don't just stand there.
Sit down.
126
00:14:59,902 --> 00:15:02,234
Stop it, Tsukasa...
127
00:15:05,475 --> 00:15:07,568
Please... don't...
128
00:15:31,300 --> 00:15:33,268
I won't do anything. Don't cry.
129
00:15:50,019 --> 00:15:50,713
Welcome home --
130
00:15:56,092 --> 00:15:57,821
Tsukushi, what happened?
131
00:15:59,495 --> 00:16:00,120
I fell.
132
00:16:00,630 --> 00:16:01,324
You fell?
133
00:16:02,331 --> 00:16:03,628
You look awful, sis.
134
00:16:04,100 --> 00:16:06,466
You're so clumsy!
135
00:16:06,869 --> 00:16:11,465
There's blood on your blouse-
and you've lost a button!
136
00:16:11,941 --> 00:16:12,430
Blood...?
137
00:16:15,211 --> 00:16:16,940
Blouses don't just grow on trees,
you know.
138
00:16:17,580 --> 00:16:20,811
Tsukushi... when you fall,
do it properly.
139
00:16:21,250 --> 00:16:22,740
Like this.
140
00:16:25,788 --> 00:16:27,517
Stop that! Moron.
141
00:16:39,135 --> 00:16:42,798
What's with him, anyway?
He was fine this morning.
142
00:16:50,646 --> 00:16:52,011
It's the little girlie!
143
00:16:59,755 --> 00:17:02,121
I can't figure out what's
on his mind.
144
00:17:16,072 --> 00:17:16,902
I was so scared.
145
00:17:22,945 --> 00:17:24,776
I never knew he was so strong.
146
00:17:34,790 --> 00:17:37,623
I fought him tooth and nail
but he never gave an inch.
147
00:17:38,928 --> 00:17:40,452
He wasn't the Tsukasa I know.
148
00:17:42,565 --> 00:17:44,692
I've never been so afraid
of a guy before.
149
00:18:00,750 --> 00:18:02,809
No way!
He really did that?
150
00:18:06,522 --> 00:18:07,580
That's awful!
151
00:18:09,091 --> 00:18:11,582
You're the only one I can talk to
about this, Yuki.
152
00:18:12,862 --> 00:18:13,829
I don't know what to do.
153
00:18:16,899 --> 00:18:20,391
But why would he do that to you?
154
00:18:21,137 --> 00:18:22,263
I don't know.
155
00:18:23,305 --> 00:18:26,138
He was goofing around
like always that morning.
156
00:18:29,645 --> 00:18:30,441
It couldn't be...!
157
00:18:31,013 --> 00:18:33,379
I love Rui Hanazawa.
158
00:18:35,685 --> 00:18:36,652
Is it because of that?
159
00:18:38,254 --> 00:18:40,916
But they're only MY feelings.
160
00:18:41,857 --> 00:18:43,119
Tsukushi... are you okay?
161
00:18:43,426 --> 00:18:44,950
Huh? Yeah...
162
00:18:46,195 --> 00:18:49,961
It must've been scary
getting kissed like that.
163
00:18:50,766 --> 00:18:51,289
Uh-huh...
164
00:19:01,977 --> 00:19:02,807
Don't cry.
165
00:19:03,579 --> 00:19:08,312
He may have been rough with me,
but he kissed so gently.
166
00:19:09,218 --> 00:19:11,982
Moron! What am I thinking!?
167
00:19:12,755 --> 00:19:14,882
How's Tsukasa been since then?
168
00:19:15,658 --> 00:19:18,593
I don't know.
I haven't seen him for days.
169
00:19:19,161 --> 00:19:20,594
He's probably skipping school.
170
00:19:20,763 --> 00:19:21,457
I see.
171
00:19:23,866 --> 00:19:26,096
By the way.
I wanted to ask you a favor.
172
00:19:26,469 --> 00:19:27,993
Would you come with me?
173
00:19:28,771 --> 00:19:31,205
What's this? An invitation?
174
00:19:32,374 --> 00:19:34,740
I've been invited to
a birthday party tonight.
175
00:19:35,077 --> 00:19:38,171
It's for Shizuka Todo -
she's a real socialite.
176
00:19:39,782 --> 00:19:42,250
I'm not in the mood for partying...
177
00:19:42,318 --> 00:19:46,049
but I promised I'd go.
178
00:19:48,124 --> 00:19:50,092
I invited Kazuya too.
179
00:19:50,960 --> 00:19:54,088
Sure, I'll go. But what should I wear?
180
00:19:54,897 --> 00:19:56,023
Got me...
181
00:19:57,032 --> 00:19:59,762
I couldn't borrow from Shizuka again.
182
00:20:01,537 --> 00:20:02,401
I'm home!
183
00:20:03,472 --> 00:20:05,235
Your sister's back.
184
00:20:05,808 --> 00:20:07,207
Welcome home.
185
00:20:07,610 --> 00:20:09,908
Hi, Tsukushi. Long time no see.
186
00:20:10,312 --> 00:20:12,371
She's as flashy as ever!
187
00:20:12,848 --> 00:20:13,940
A party?
188
00:20:14,350 --> 00:20:17,581
Leave it to me.
I'll give you total makeovers!
189
00:20:21,724 --> 00:20:23,021
Um...
190
00:20:32,835 --> 00:20:34,803
This look might be a little much.
191
00:20:34,937 --> 00:20:36,199
Are you kidding?
192
00:20:36,839 --> 00:20:39,569
If you want to get noticed,
you've got to make a statement.
193
00:20:41,677 --> 00:20:43,838
This is one really loud statement.
194
00:20:44,780 --> 00:20:45,610
What am I gonna do?
195
00:20:46,015 --> 00:20:48,381
I can't show up at Shizuka's
dressed like this!
196
00:20:50,686 --> 00:20:51,550
That's probably Kazuya.
197
00:20:53,122 --> 00:20:54,111
Good evening!
198
00:20:56,392 --> 00:20:57,757
Your ride has arrived.
199
00:21:04,500 --> 00:21:06,593
So this is the Todo home...
200
00:21:09,438 --> 00:21:12,305
Whoa! What a house!
201
00:21:19,181 --> 00:21:20,239
Hang on...
202
00:21:21,016 --> 00:21:23,780
Shizuka's friends with the F4
which means...
203
00:21:24,053 --> 00:21:26,351
She's invited them to the party...
including Tsukasa!
204
00:21:30,025 --> 00:21:34,189
How can I face him
after all that's happened...?
205
00:22:02,295 --> 00:22:06,231
Shizuka looks radiant
since she's started following her dream.
206
00:22:07,501 --> 00:22:09,401
She knows...
207
00:22:09,469 --> 00:22:12,336
that no one can fulfill
your dream for you.
208
00:22:12,939 --> 00:22:15,737
You've got to do it yourself.
209
00:22:16,843 --> 00:22:19,744
Next on Hana Yori Dango:
"The Woman Who Gave Up Everything"
210
00:22:20,280 --> 00:22:22,248
No wonder everyone admires her...
211
00:22:22,649 --> 00:22:23,673
Including Rui Hanazawa.