1 00:01:49,646 --> 00:01:51,978 I love Rui Hanazawa. 2 00:02:03,794 --> 00:02:07,787 Check out the Kaltio watch I got in New York this summer. 3 00:02:08,465 --> 00:02:11,263 For real? You've already got a Ronlex! 4 00:02:13,704 --> 00:02:14,762 What are you doing? 5 00:02:16,506 --> 00:02:17,598 Tsukasa... 6 00:02:19,176 --> 00:02:21,474 You bumped my shoulder, didn't you? 7 00:02:25,048 --> 00:02:32,682 Tsukasa Domyoji Snaps! 8 00:02:42,365 --> 00:02:43,730 Fall's here already... 9 00:02:44,267 --> 00:02:47,065 When we first met, the roses were in bloom. 10 00:02:48,672 --> 00:02:49,297 Really? 11 00:02:50,207 --> 00:02:53,142 You were screaming about being hit with raw eggs, right? 12 00:02:55,345 --> 00:02:58,337 You were so loud, I didn't notice the roses. 13 00:02:59,649 --> 00:03:02,345 P-please... do you have to keep reminding me? 14 00:03:02,452 --> 00:03:03,976 Yeah... that's the voice. 15 00:03:05,655 --> 00:03:06,952 Rui...! 16 00:03:11,361 --> 00:03:13,056 Shizuka... what're you doing here? 17 00:03:13,997 --> 00:03:16,329 I've got a shoot for the studio. 18 00:03:16,933 --> 00:03:20,460 So I can't go to the club with you tonight. 19 00:03:21,972 --> 00:03:23,940 Oh, Tsukushi... hello. 20 00:03:24,808 --> 00:03:25,399 Hi. 21 00:03:26,510 --> 00:03:29,308 Come to the studio with me, Rui? 22 00:03:29,813 --> 00:03:30,245 Huh? 23 00:03:31,114 --> 00:03:34,777 When I go by myself, people keep asking me out. 24 00:03:38,255 --> 00:03:38,846 Please? 25 00:03:39,990 --> 00:03:40,547 Okay. 26 00:03:40,991 --> 00:03:44,188 Really? Thanks. What a relief... 27 00:03:45,862 --> 00:03:46,886 By the way, Tsukushi. 28 00:03:48,799 --> 00:03:51,097 I'm having a birthday party next week. 29 00:03:51,768 --> 00:03:54,737 It's just a casual thing at my house, so please come. 30 00:03:55,305 --> 00:03:57,603 Who, me? I couldn't... 31 00:04:02,279 --> 00:04:03,610 Please join me... 32 00:04:04,781 --> 00:04:05,975 But...but...but... 33 00:04:06,516 --> 00:04:10,543 Oh no... what if I stand out like at Yuriko's party...? 34 00:04:11,822 --> 00:04:13,756 Everyone will dress casual. 35 00:04:14,658 --> 00:04:18,458 But if you're worried, you can borrow my evening gown. 36 00:04:19,462 --> 00:04:23,626 Besides, I'm not inviting your classmates, so don't worry. 37 00:04:36,213 --> 00:04:40,912 She's predicted and worked out my every worry. 38 00:04:44,020 --> 00:04:44,884 I can't compete with her. 39 00:04:45,422 --> 00:04:48,619 No-it's wrong to even think in those terms. 40 00:04:52,162 --> 00:04:52,992 She's wonderful. 41 00:04:55,765 --> 00:04:56,356 Oh! 42 00:04:59,302 --> 00:05:00,326 What's going on? 43 00:05:00,770 --> 00:05:01,429 What happened? 44 00:05:01,872 --> 00:05:02,736 Over there! 45 00:05:03,640 --> 00:05:04,504 This way! 46 00:05:04,774 --> 00:05:05,570 It's awful! 47 00:05:07,777 --> 00:05:10,746 Don't tell me Kazuya's being bullied again! 48 00:05:12,182 --> 00:05:13,046 How horrible! 49 00:05:14,284 --> 00:05:15,080 What is it? 50 00:05:15,452 --> 00:05:16,248 Should we do something? 51 00:05:19,422 --> 00:05:20,047 Tsukushi! 52 00:05:20,390 --> 00:05:21,789 Is it Kazuya? 53 00:05:22,292 --> 00:05:24,760 This is messed up! It's him! 54 00:05:31,134 --> 00:05:32,123 Tsukasa... 55 00:05:32,903 --> 00:05:34,427 Say something! 56 00:05:35,338 --> 00:05:37,135 I'm sorry. Please forgive me. 57 00:05:37,574 --> 00:05:38,506 "Sorry"? 58 00:05:39,910 --> 00:05:42,845 That's all you have to say for bumping into me!? 59 00:05:43,380 --> 00:05:45,780 Please... I'm sorry. I'm sorry! 60 00:05:46,216 --> 00:05:48,844 Enough "sorry"s you little punk! 61 00:05:51,788 --> 00:05:53,380 That's enough, Tsukasa. 62 00:05:54,090 --> 00:05:54,818 You'll kill him! 63 00:05:57,327 --> 00:05:58,123 Shut up. 64 00:05:58,862 --> 00:06:01,228 Like anyone will miss him when he's gone. 65 00:06:03,133 --> 00:06:03,861 He's lost it. 66 00:06:04,634 --> 00:06:05,862 There's no stopping him. 67 00:06:06,770 --> 00:06:08,738 Quit staring, you guys! 68 00:06:13,777 --> 00:06:14,937 Having fun? 69 00:06:15,779 --> 00:06:18,213 Enjoying the entertainment the F4's giving you? 70 00:06:34,698 --> 00:06:37,599 Laugh. Come on, laugh. 71 00:06:40,203 --> 00:06:42,034 That's more like it. 72 00:06:47,811 --> 00:06:48,470 Damn you! 73 00:06:48,545 --> 00:06:49,409 That's enough! 74 00:07:04,794 --> 00:07:05,556 Get out of my way. 75 00:07:06,930 --> 00:07:08,625 This is pointless. 76 00:07:09,132 --> 00:07:10,463 Shut up, bitch! 77 00:07:10,767 --> 00:07:11,461 Stop it! 78 00:07:48,338 --> 00:07:49,236 Someone give me a hand. 79 00:07:49,305 --> 00:07:49,828 Yes ma'am. 80 00:08:15,265 --> 00:08:18,996 Tsukushi... what's gotten into him? 81 00:08:19,569 --> 00:08:20,331 I don't know. 82 00:08:21,337 --> 00:08:23,771 I've never seen him like that before. 83 00:08:25,375 --> 00:08:26,933 If Ms. Urara hadn't come... 84 00:08:27,010 --> 00:08:28,875 Who knows what could've happened? 85 00:08:35,919 --> 00:08:41,152 Something awful must've happened for him to act like that... 86 00:08:42,225 --> 00:08:43,055 Oh, there's my ride. 87 00:08:45,428 --> 00:08:48,727 We've got physics homework today, right? 88 00:08:49,232 --> 00:08:50,256 Want to work on it together? 89 00:08:51,734 --> 00:08:52,359 Oh no! 90 00:08:54,938 --> 00:08:56,462 I can't believe I forgot my books! 91 00:08:57,173 --> 00:08:59,232 Running into Shizuka made me so spacey. 92 00:09:05,748 --> 00:09:06,373 There they are. 93 00:09:40,416 --> 00:09:40,973 Hey... 94 00:09:41,784 --> 00:09:45,083 You scared me. What are you doing here? 95 00:09:48,791 --> 00:09:52,420 Uh-oh... he's still got that crazy look in his eyes. 96 00:09:54,230 --> 00:09:55,629 I forgot these. 97 00:09:56,900 --> 00:09:57,298 Bye! 98 00:09:57,467 --> 00:09:59,958 I love Rui Hanazawa. 99 00:10:01,905 --> 00:10:02,633 That's... 100 00:10:16,719 --> 00:10:18,846 How dare you make a fool of me! 101 00:11:00,163 --> 00:11:02,358 How dare you make a fool of me! 102 00:11:04,400 --> 00:11:05,298 What're you doing? 103 00:11:05,702 --> 00:11:07,636 Move out of the way! I'm gonna get mad. 104 00:11:22,185 --> 00:11:24,653 I'll call for help. I'll scream! 105 00:11:25,555 --> 00:11:27,887 Go ahead. No one will help you. 106 00:11:28,825 --> 00:11:31,589 No one at this school would dare stand up to me. 107 00:11:32,829 --> 00:11:34,262 Including the teachers. 108 00:11:35,265 --> 00:11:36,596 Not Ms. Urara! 109 00:11:37,166 --> 00:11:37,791 Shut up! 110 00:11:38,334 --> 00:11:40,165 She doesn't know what she's dealing with. 111 00:11:42,772 --> 00:11:44,467 I'll give her an education soon enough. 112 00:11:47,110 --> 00:11:48,475 But not before I teach you a lesson. 113 00:11:49,279 --> 00:11:52,782 What did I do? I haven't done a thing! Why...? 114 00:11:52,782 --> 00:11:53,544 Shut up! 115 00:12:33,022 --> 00:12:34,148 You know what you did. 116 00:12:36,826 --> 00:12:37,451 No...! 117 00:12:41,664 --> 00:12:43,188 S-somebody...! 118 00:13:01,250 --> 00:13:01,909 My leg! 119 00:13:36,052 --> 00:13:37,246 It's all your fault. 120 00:13:38,688 --> 00:13:40,588 Stop it! Stay away from me! 121 00:13:46,763 --> 00:13:49,254 No! No! Don't come any closer! 122 00:13:53,503 --> 00:13:54,094 No...! 123 00:13:55,772 --> 00:13:58,639 Stop it! Let me go, Tsukasa! 124 00:14:00,209 --> 00:14:01,073 Let me go! 125 00:14:51,394 --> 00:14:53,021 Don't just stand there. Sit down. 126 00:14:59,902 --> 00:15:02,234 Stop it, Tsukasa... 127 00:15:05,475 --> 00:15:07,568 Please... don't... 128 00:15:31,300 --> 00:15:33,268 I won't do anything. Don't cry. 129 00:15:50,019 --> 00:15:50,713 Welcome home -- 130 00:15:56,092 --> 00:15:57,821 Tsukushi, what happened? 131 00:15:59,495 --> 00:16:00,120 I fell. 132 00:16:00,630 --> 00:16:01,324 You fell? 133 00:16:02,331 --> 00:16:03,628 You look awful, sis. 134 00:16:04,100 --> 00:16:06,466 You're so clumsy! 135 00:16:06,869 --> 00:16:11,465 There's blood on your blouse- and you've lost a button! 136 00:16:11,941 --> 00:16:12,430 Blood...? 137 00:16:15,211 --> 00:16:16,940 Blouses don't just grow on trees, you know. 138 00:16:17,580 --> 00:16:20,811 Tsukushi... when you fall, do it properly. 139 00:16:21,250 --> 00:16:22,740 Like this. 140 00:16:25,788 --> 00:16:27,517 Stop that! Moron. 141 00:16:39,135 --> 00:16:42,798 What's with him, anyway? He was fine this morning. 142 00:16:50,646 --> 00:16:52,011 It's the little girlie! 143 00:16:59,755 --> 00:17:02,121 I can't figure out what's on his mind. 144 00:17:16,072 --> 00:17:16,902 I was so scared. 145 00:17:22,945 --> 00:17:24,776 I never knew he was so strong. 146 00:17:34,790 --> 00:17:37,623 I fought him tooth and nail but he never gave an inch. 147 00:17:38,928 --> 00:17:40,452 He wasn't the Tsukasa I know. 148 00:17:42,565 --> 00:17:44,692 I've never been so afraid of a guy before. 149 00:18:00,750 --> 00:18:02,809 No way! He really did that? 150 00:18:06,522 --> 00:18:07,580 That's awful! 151 00:18:09,091 --> 00:18:11,582 You're the only one I can talk to about this, Yuki. 152 00:18:12,862 --> 00:18:13,829 I don't know what to do. 153 00:18:16,899 --> 00:18:20,391 But why would he do that to you? 154 00:18:21,137 --> 00:18:22,263 I don't know. 155 00:18:23,305 --> 00:18:26,138 He was goofing around like always that morning. 156 00:18:29,645 --> 00:18:30,441 It couldn't be...! 157 00:18:31,013 --> 00:18:33,379 I love Rui Hanazawa. 158 00:18:35,685 --> 00:18:36,652 Is it because of that? 159 00:18:38,254 --> 00:18:40,916 But they're only MY feelings. 160 00:18:41,857 --> 00:18:43,119 Tsukushi... are you okay? 161 00:18:43,426 --> 00:18:44,950 Huh? Yeah... 162 00:18:46,195 --> 00:18:49,961 It must've been scary getting kissed like that. 163 00:18:50,766 --> 00:18:51,289 Uh-huh... 164 00:19:01,977 --> 00:19:02,807 Don't cry. 165 00:19:03,579 --> 00:19:08,312 He may have been rough with me, but he kissed so gently. 166 00:19:09,218 --> 00:19:11,982 Moron! What am I thinking!? 167 00:19:12,755 --> 00:19:14,882 How's Tsukasa been since then? 168 00:19:15,658 --> 00:19:18,593 I don't know. I haven't seen him for days. 169 00:19:19,161 --> 00:19:20,594 He's probably skipping school. 170 00:19:20,763 --> 00:19:21,457 I see. 171 00:19:23,866 --> 00:19:26,096 By the way. I wanted to ask you a favor. 172 00:19:26,469 --> 00:19:27,993 Would you come with me? 173 00:19:28,771 --> 00:19:31,205 What's this? An invitation? 174 00:19:32,374 --> 00:19:34,740 I've been invited to a birthday party tonight. 175 00:19:35,077 --> 00:19:38,171 It's for Shizuka Todo - she's a real socialite. 176 00:19:39,782 --> 00:19:42,250 I'm not in the mood for partying... 177 00:19:42,318 --> 00:19:46,049 but I promised I'd go. 178 00:19:48,124 --> 00:19:50,092 I invited Kazuya too. 179 00:19:50,960 --> 00:19:54,088 Sure, I'll go. But what should I wear? 180 00:19:54,897 --> 00:19:56,023 Got me... 181 00:19:57,032 --> 00:19:59,762 I couldn't borrow from Shizuka again. 182 00:20:01,537 --> 00:20:02,401 I'm home! 183 00:20:03,472 --> 00:20:05,235 Your sister's back. 184 00:20:05,808 --> 00:20:07,207 Welcome home. 185 00:20:07,610 --> 00:20:09,908 Hi, Tsukushi. Long time no see. 186 00:20:10,312 --> 00:20:12,371 She's as flashy as ever! 187 00:20:12,848 --> 00:20:13,940 A party? 188 00:20:14,350 --> 00:20:17,581 Leave it to me. I'll give you total makeovers! 189 00:20:21,724 --> 00:20:23,021 Um... 190 00:20:32,835 --> 00:20:34,803 This look might be a little much. 191 00:20:34,937 --> 00:20:36,199 Are you kidding? 192 00:20:36,839 --> 00:20:39,569 If you want to get noticed, you've got to make a statement. 193 00:20:41,677 --> 00:20:43,838 This is one really loud statement. 194 00:20:44,780 --> 00:20:45,610 What am I gonna do? 195 00:20:46,015 --> 00:20:48,381 I can't show up at Shizuka's dressed like this! 196 00:20:50,686 --> 00:20:51,550 That's probably Kazuya. 197 00:20:53,122 --> 00:20:54,111 Good evening! 198 00:20:56,392 --> 00:20:57,757 Your ride has arrived. 199 00:21:04,500 --> 00:21:06,593 So this is the Todo home... 200 00:21:09,438 --> 00:21:12,305 Whoa! What a house! 201 00:21:19,181 --> 00:21:20,239 Hang on... 202 00:21:21,016 --> 00:21:23,780 Shizuka's friends with the F4 which means... 203 00:21:24,053 --> 00:21:26,351 She's invited them to the party... including Tsukasa! 204 00:21:30,025 --> 00:21:34,189 How can I face him after all that's happened...? 205 00:22:02,295 --> 00:22:06,231 Shizuka looks radiant since she's started following her dream. 206 00:22:07,501 --> 00:22:09,401 She knows... 207 00:22:09,469 --> 00:22:12,336 that no one can fulfill your dream for you. 208 00:22:12,939 --> 00:22:15,737 You've got to do it yourself. 209 00:22:16,843 --> 00:22:19,744 Next on Hana Yori Dango: "The Woman Who Gave Up Everything" 210 00:22:20,280 --> 00:22:22,248 No wonder everyone admires her... 211 00:22:22,649 --> 00:22:23,673 Including Rui Hanazawa.