﻿1
00:02:43,790 --> 00:02:47,160
If only, time like this
would go on forever...

2
00:02:57,310 --> 00:03:05,140
"A Declaration of War! "

3
00:03:06,180 --> 00:03:08,670
Oh, you bought that
Buittan bag?

4
00:03:08,750 --> 00:03:11,690
Uh-hm... But it cost less
than 100,000 yen.

5
00:03:11,750 --> 00:03:14,750
I've been trying to get my dad
to buy me a Shanel watch.

6
00:03:15,190 --> 00:03:16,780
I envy you...

7
00:03:18,790 --> 00:03:20,490
Just two more years...

8
00:03:21,060 --> 00:03:22,690
Just hang on
for two more years.

9
00:03:26,270 --> 00:03:30,570
I want my school life here
to be peaceful and quiet.

10
00:03:31,610 --> 00:03:33,970
That's all I ask for.

11
00:03:47,860 --> 00:03:51,810
Hey... How dirty!
You got dust on my pants.

12
00:03:53,430 --> 00:03:56,360
I'm sorry... I'm sorry...
Forgive me...

13
00:03:56,930 --> 00:03:58,190
Not again...

14
00:03:58,900 --> 00:03:59,730
Tsukushi...

15
00:04:02,540 --> 00:04:05,130
If an apology was good enough,
we wouldn't need the police.

16
00:04:06,170 --> 00:04:07,840
I knew it. It's the F4!

17
00:04:11,910 --> 00:04:13,400
Dust it off, will you?

18
00:04:14,880 --> 00:04:18,880
Eitoku Academy's gang of four,
made up of sons of the richest families.

19
00:04:18,950 --> 00:04:22,410
And they're the source of
the bullying at this school.

20
00:04:23,060 --> 00:04:24,680
The F4...so cool...

21
00:04:24,760 --> 00:04:26,350
He's done for...

22
00:04:44,910 --> 00:04:45,640
Ya...!

23
00:04:45,710 --> 00:04:46,440
Hoo...!

24
00:04:46,510 --> 00:04:47,710
Yahoo!

25
00:04:49,180 --> 00:04:50,410
I can't believe this!

26
00:04:50,590 --> 00:04:53,420
Tsukasa, look at the mess
you've made.

27
00:04:55,590 --> 00:04:58,120
It's just a little dust
on his pants.

28
00:05:00,060 --> 00:05:02,930
We were just cleaning
like we were supposed to.

29
00:05:08,070 --> 00:05:10,400
Rui, leave it alone. Let's go.

30
00:05:16,280 --> 00:05:20,010
Rui...Hanazawa...
What was that all about?

31
00:05:22,580 --> 00:05:24,350
His eyes were like marbles.

32
00:05:30,730 --> 00:05:33,960
That boy was lucky
to get off so easily.

33
00:05:34,230 --> 00:05:37,990
He might have been made
the target of everyone's bullying.

34
00:05:39,200 --> 00:05:40,030
Yeah...

35
00:05:48,140 --> 00:05:51,240
Hey, we're friends, aren't we?

36
00:05:51,610 --> 00:05:53,010
Why all the sudden?

37
00:05:53,750 --> 00:05:57,120
When things like that happen,
I get worried...

38
00:05:58,150 --> 00:06:01,590
that maybe I don't have any
real friends at this school.

39
00:06:03,960 --> 00:06:05,930
When someone's being bullied,

40
00:06:05,990 --> 00:06:08,430
everyone either joins in
or turns the other way.

41
00:06:09,330 --> 00:06:11,460
Of course, I'm one of them.

42
00:06:11,800 --> 00:06:13,290
I'm no different...

43
00:06:13,800 --> 00:06:19,300
I sometimes think I'm the only one
who thinks we are friends.

44
00:06:21,780 --> 00:06:22,970
Makiko...

45
00:06:23,810 --> 00:06:27,270
That's not true.
I think of you as a friend, too.

46
00:06:27,550 --> 00:06:28,310
Really?

47
00:06:29,820 --> 00:06:30,720
Yes.

48
00:06:38,390 --> 00:06:39,450
Tsukushi!

49
00:06:41,360 --> 00:06:44,530
What shall I do?
I'm so moved.

50
00:06:45,000 --> 00:06:48,090
I was thinking
the same thing myself.

51
00:06:50,870 --> 00:06:53,740
Say, I found a shop that
serves delicious cakes.

52
00:06:53,880 --> 00:06:55,000
You want to stop by?

53
00:06:55,240 --> 00:06:56,680
Oh, Makiko...the stairs!

54
00:06:58,210 --> 00:06:59,140
Makiko!

55
00:07:09,660 --> 00:07:13,220
Ohh... My butt...

56
00:07:13,530 --> 00:07:16,290
Tsukushi, will you pull me up?

57
00:07:18,170 --> 00:07:20,360
M-Makiko...behind you...

58
00:07:20,540 --> 00:07:22,130
Huh? Behind me?

59
00:07:23,540 --> 00:07:24,470
Move!

60
00:07:35,550 --> 00:07:37,020
You have some guts.

61
00:07:37,420 --> 00:07:38,040
Oh, no...

62
00:07:38,320 --> 00:07:40,250
You okay, Tsukasa?

63
00:07:40,690 --> 00:07:41,950
No, I'm not!

64
00:07:43,190 --> 00:07:45,160
I'm sorry... Forgive me!

65
00:07:45,860 --> 00:07:47,260
You've got some nerve.

66
00:07:47,660 --> 00:07:48,790
It wasn't on purpose...

67
00:07:50,130 --> 00:07:53,500
That's enough. You know
what to expect.

68
00:07:55,240 --> 00:07:58,300
Wait a minute!
She apologized, didn't she?

69
00:07:59,140 --> 00:08:00,270
Please forgive her.

70
00:08:03,680 --> 00:08:06,940
Is this an example of cheap
middle-class friendship?

71
00:08:17,460 --> 00:08:20,430
That does it! You frog-boss!

72
00:08:20,930 --> 00:08:22,160
Frog-boss...?

73
00:08:23,060 --> 00:08:24,830
I combined the phrase "frog in the
well does not know the ocean "

74
00:08:24,900 --> 00:08:26,760
with the "Boss of the small hill. "

75
00:08:26,970 --> 00:08:29,330
Special word just for you, F4!

76
00:08:35,910 --> 00:08:37,880
You walk around
like big shots,

77
00:08:37,950 --> 00:08:40,180
but you're all protected
by your fathers' names.

78
00:08:40,180 --> 00:08:42,380
You've never worked
for your money.

79
00:08:42,450 --> 00:08:44,150
So quit mouthing off!

80
00:08:55,430 --> 00:08:56,520
Uh-oh...

81
00:09:09,340 --> 00:09:12,740
I'm the very one
who wanted peace...

82
00:09:13,510 --> 00:09:17,580
...keeping a low profile.

83
00:09:24,890 --> 00:09:28,260
Take a look at this, Tsukushi.
It's popular at our school.

84
00:09:28,560 --> 00:09:29,760
You do this...

85
00:09:31,170 --> 00:09:33,500
It checks your emotions.

86
00:09:34,770 --> 00:09:38,170
What's wrong, Tsukushi?
Did something happen?

87
00:09:43,780 --> 00:09:46,140
Hmm... It's so you, Tsukushi.

88
00:09:46,780 --> 00:09:48,150
I'm regretting it.

89
00:09:48,550 --> 00:09:51,380
I was doing my best
not to stand out.

90
00:09:51,950 --> 00:09:53,580
You were never timid

91
00:09:53,650 --> 00:09:55,990
when you were in
junior high school.

92
00:10:02,230 --> 00:10:06,530
You were always ready to jump in
and help when there was trouble.

93
00:10:08,770 --> 00:10:09,760
That's right...

94
00:10:10,440 --> 00:10:14,700
It was people like me now
that I hated the most.

95
00:10:15,080 --> 00:10:19,740
I've closed my eyes to so many things
in order to protect myself.

96
00:10:22,820 --> 00:10:25,620
But those F4 are so awful.

97
00:10:26,120 --> 00:10:28,780
That Tsukasa, the leader,
is the worst.

98
00:10:28,860 --> 00:10:31,690
I heard Eitoku Academy is filled
with upper-class kids.

99
00:10:31,760 --> 00:10:33,920
Average kids would love to be them.

100
00:10:34,000 --> 00:10:38,020
My entering Eitoku was
a big mistake to begin with.

101
00:10:41,070 --> 00:10:43,370
Why are they called F4?

102
00:10:43,440 --> 00:10:44,800
It's so ridiculous.

103
00:10:44,870 --> 00:10:50,280
They're the Flower Four...F4.
Isn't it silly?

104
00:10:50,480 --> 00:10:54,310
I guess they're as pretty as
flowers and they're rich.

105
00:10:54,580 --> 00:10:56,180
They may look good,

106
00:10:56,180 --> 00:10:58,850
but inside they're
dirtier than manure.

107
00:10:58,920 --> 00:11:00,750
Sticky and slimy...!

108
00:11:00,820 --> 00:11:02,380
Disgusting!

109
00:11:02,990 --> 00:11:05,550
Are you sure all four of them have
bad personality?

110
00:11:06,090 --> 00:11:06,960
Well...

111
00:11:12,800 --> 00:11:14,770
There is one that's...

112
00:11:16,870 --> 00:11:18,740
I'm imagining things!

113
00:11:19,740 --> 00:11:22,970
Tsukushi, I'm giving you this,
so please cheer up.

114
00:11:24,210 --> 00:11:25,370
Yuki...

115
00:11:26,250 --> 00:11:27,650
Uh-oh, we're going to be
late for work.

116
00:11:28,650 --> 00:11:29,880
-Yikes!
-We'd better hurry!

117
00:11:29,950 --> 00:11:30,580
Yeah!

118
00:11:58,210 --> 00:11:59,140
A red slip...

119
00:12:00,180 --> 00:12:02,150
A declaration of war from F4.

120
00:12:11,460 --> 00:12:12,430
Makiko...

121
00:12:20,530 --> 00:12:24,200
That's the way it goes
with cheap friendships.

122
00:13:00,710 --> 00:13:04,700
This is not a school for
ordinary people, you know...

123
00:13:04,780 --> 00:13:06,180
Hurry up and leave!

124
00:13:06,180 --> 00:13:07,440
Go back to your...

125
00:13:16,620 --> 00:13:17,560
Good morning!

126
00:13:17,730 --> 00:13:19,850
Take your seats.
Class is about to begin.

127
00:13:25,000 --> 00:13:27,730
What's the matter, Miss Makino?
Take your seat.

128
00:13:28,940 --> 00:13:30,490
My desk is gone...

129
00:13:31,810 --> 00:13:34,540
Have the administrative office
order one.

130
00:13:35,110 --> 00:13:37,870
Now, open your books
to page 26...

131
00:13:38,210 --> 00:13:39,940
Tattling won't get you anywhere...

132
00:13:40,080 --> 00:13:41,980
You asked for it.

133
00:13:42,650 --> 00:13:43,980
Poor thing...

134
00:13:44,720 --> 00:13:47,620
I'm not going to cry. Not here.

135
00:14:04,540 --> 00:14:08,570
I'm not going to cry.
Not in front of those fools.

136
00:14:16,020 --> 00:14:19,880
This is all because of
those cruel, infantile F4!

137
00:14:23,220 --> 00:14:27,790
Damn you guys! I hope you all
eat yourselves to death!

138
00:14:29,430 --> 00:14:30,660
Damn them...

139
00:14:31,630 --> 00:14:33,030
You've got something
in your hair.

140
00:14:33,100 --> 00:14:33,930
Huh?

141
00:14:38,640 --> 00:14:39,870
Rui Hanazawa!

142
00:14:40,710 --> 00:14:42,900
What is that? Raw egg?

143
00:14:43,240 --> 00:14:45,510
Did you use an egg yolk to condition
your hair this morning?

144
00:14:45,780 --> 00:14:49,550
Don't be silly!
My classmates threw eggs at me...

145
00:14:49,650 --> 00:14:51,120
Thanks to you four.

146
00:14:51,950 --> 00:14:54,650
Are you satisfied?

147
00:14:57,360 --> 00:14:59,330
You're funny.

148
00:14:59,790 --> 00:15:01,560
What's so funny?

149
00:15:07,230 --> 00:15:10,600
What's with this guy?
He's a member of F4.

150
00:15:11,970 --> 00:15:16,140
I don't really care, but
why is he talking to me?

151
00:15:17,480 --> 00:15:18,710
Looking at him like this,

152
00:15:18,780 --> 00:15:20,610
he really does have classic features.

153
00:15:22,380 --> 00:15:25,550
Wow! His eyelashes are so long...

154
00:15:29,290 --> 00:15:35,460
What are the F4 like?
You seem a little different.

155
00:15:36,700 --> 00:15:40,000
It's no use. You won't get
anything out of me.

156
00:15:41,200 --> 00:15:44,470
Don't you think you'd better
leave this school?

157
00:15:45,410 --> 00:15:49,100
You four have kicked out a number
of students from this school like this.

158
00:15:49,980 --> 00:15:53,280
I never wanted to come
to this school.

159
00:15:54,210 --> 00:15:56,550
But my family
had their reasons...

160
00:15:56,620 --> 00:15:58,980
So what? I don't care...

161
00:16:00,750 --> 00:16:03,120
I have no interest...
in other people.

162
00:16:12,230 --> 00:16:13,390
How dare he speak like that?

163
00:16:13,800 --> 00:16:16,790
And I actually thought he was nice...
How stupid of me!

164
00:16:22,640 --> 00:16:26,740
I...uh... It was Phys Ed class
and...nobody was around...

165
00:16:27,310 --> 00:16:29,940
I found it by the
incinerator out back.

166
00:16:32,250 --> 00:16:33,620
My desk...

167
00:16:35,190 --> 00:16:38,890
She sneaked it here
all by herself... without anybody knowing...

168
00:16:39,860 --> 00:16:43,920
I... I... Tsukushi, I...

169
00:16:44,630 --> 00:16:48,760
Go, Makiko. You'll get into
trouble if they see you with me.

170
00:16:49,400 --> 00:16:50,560
Tsukushi...

171
00:16:50,770 --> 00:16:54,430
Don't worry. I'm like a weed.
Very tough.

172
00:17:13,260 --> 00:17:15,520
I wonder what this is...

173
00:17:23,470 --> 00:17:25,230
I'm sorry, Tsukushi.

174
00:17:30,740 --> 00:17:35,980
I like myself a lot better now.
I guess my true self has been asleep.

175
00:17:36,050 --> 00:17:37,310
There's no turning back.

176
00:17:37,380 --> 00:17:39,410
You have only yourself
to depend on, Tsukushi!

177
00:17:54,800 --> 00:17:56,270
What do you want?

178
00:17:56,500 --> 00:17:58,200
We want to help you decide

179
00:17:58,270 --> 00:18:01,170
to leave this school
as soon as possible.

180
00:18:06,150 --> 00:18:08,010
Don't underestimate me, boys.

181
00:18:08,150 --> 00:18:11,410
I won't let people like you
lay a finger on me!

182
00:18:11,490 --> 00:18:13,750
-This should be fun.
-Get her!

183
00:18:14,590 --> 00:18:16,520
This is not funny!

184
00:18:28,270 --> 00:18:30,570
Ohh... This is so not funny...!

185
00:18:33,570 --> 00:18:34,400
Gotcha!

186
00:18:37,410 --> 00:18:39,170
Don't touch me, you jerk!

187
00:18:41,380 --> 00:18:42,870
What are you doing?

188
00:18:49,120 --> 00:18:50,590
Rui...

189
00:18:51,730 --> 00:18:54,490
I have no interest...
in other people.

190
00:18:56,560 --> 00:18:57,690
I'm finished...

191
00:18:58,000 --> 00:19:00,730
Tsukasa asked us to do this.

192
00:19:01,140 --> 00:19:02,120
Let her go.

193
00:19:02,200 --> 00:19:03,730
B-But...

194
00:19:04,870 --> 00:19:06,970
Never mind. Just let her go.

195
00:19:19,650 --> 00:19:20,950
Thank you.

196
00:19:22,020 --> 00:19:23,490
Don't misunderstand me.

197
00:19:23,960 --> 00:19:25,580
I just don't like
this sort of thing.

198
00:19:30,930 --> 00:19:35,130
I can take my desk disappearing,
or eggs thrown at me.

199
00:19:35,840 --> 00:19:37,500
I can get right back
on my feet.

200
00:19:37,910 --> 00:19:40,840
But, I don't know how to
deal with this sort of kindness...

201
00:19:43,180 --> 00:19:43,970
More!

202
00:19:44,980 --> 00:19:46,950
Sis, that's your fourth serving.

203
00:19:47,180 --> 00:19:48,910
Is your stomach all right?

204
00:19:49,080 --> 00:19:51,280
I've got to eat more for energy.

205
00:19:57,020 --> 00:20:00,260
Don't think I'll fall
for the same trick twice.

206
00:20:00,490 --> 00:20:03,460
Eggs are meant to be eaten,
not thrown.

207
00:20:04,060 --> 00:20:06,790
If you need to throw something,
there's such a thing as a ball.

208
00:20:07,200 --> 00:20:08,690
Right?!

209
00:20:09,240 --> 00:20:13,870
Idiots! You asked for it.
That'll teach you not to mess with me again!

210
00:20:15,240 --> 00:20:16,300
It's F4!

211
00:20:16,380 --> 00:20:17,740
Sojiro!

212
00:20:18,210 --> 00:20:19,870
It's Tsukasa!

213
00:20:32,690 --> 00:20:33,890
Here goes...

214
00:20:39,330 --> 00:20:41,630
Tsukasa Domyoji...!

215
00:20:56,220 --> 00:20:58,150
Feels like...

216
00:21:00,450 --> 00:21:04,190
You call yourself a man?
What you're doing is dirty!

217
00:21:05,230 --> 00:21:08,320
I'll pound your twisted attitude
out straight!

218
00:21:10,200 --> 00:21:11,530
It's a declaration of war!

219
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
S-Sis...

220
00:21:36,220 --> 00:21:41,220
I did it! I don't know what
they'll do to me now...

221
00:21:41,930 --> 00:21:44,330
But... But this...

222
00:21:46,770 --> 00:21:49,500
...feels...so...good!

223
00:21:49,900 --> 00:21:51,130
Yay!

224
00:22:07,960 --> 00:22:11,020
Anyone who thinks he can
have his way in everything

225
00:22:11,230 --> 00:22:14,060
just because his parents are
very powerful, is very wrong.

226
00:22:14,600 --> 00:22:16,830
I will never cater to anyone.

227
00:22:17,300 --> 00:22:20,600
I'll teach him that there are things
you can't buy in this world.

228
00:22:21,110 --> 00:22:23,470
Our next episode:
"No Brand Girl! "

229
00:22:23,840 --> 00:22:25,570
I've found something
that money can't buy.

