0 00:00:01,138 --> 00:00:24,138 © anoXmous @ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud 1 00:01:39,138 --> 00:01:44,138 Was that in 1913 or 17? I can't remember now. 2 00:01:45,311 --> 00:01:50,311 I'm beginning to forget all the people that/ used to know, see? 3 00:01:54,988 --> 00:01:59,241 Do I remember Louise Bryant? 4 00:01:59,242 --> 00:02:04,242 Why, of course. I cou/dn 't forget her if/ tried. 5 00:02:08,001 --> 00:02:09,501 I can't... 6 00:02:09,502 --> 00:02:12,963 I might sort of scratch my memory, 7 00:02:12,964 --> 00:02:15,841 but not at the moment. 8 00:02:15,842 --> 00:02:20,178 You know, things go and come back again. 9 00:02:20,179 --> 00:02:23,515 It was Christopher Street, 10 00:02:23,516 --> 00:02:26,768 and I was thinking about 11 00:02:26,769 --> 00:02:29,354 another street down there instead, 12 00:02:29,355 --> 00:02:33,108 until it came back that it was Christopher Street. 13 00:02:33,109 --> 00:02:37,988 Sometimes I have lapses like that. 14 00:02:37,989 --> 00:02:40,198 I'd forgotten all about them. 15 00:02:40,199 --> 00:02:43,535 Were they socialists? 16 00:02:43,536 --> 00:02:45,662 I guess they must've been, 17 00:02:45,663 --> 00:02:47,873 but I don't think they were of any importance. 18 00:02:47,874 --> 00:02:49,958 I don't remember them at all. 19 00:02:49,959 --> 00:02:53,003 I know that Jack went around with Mabel Dodge, 20 00:02:53,004 --> 00:02:56,548 and then he went around with another gal, 21 00:02:56,549 --> 00:03:00,344 and then he went around with Louise Bryant. 22 00:03:00,345 --> 00:03:02,846 I know there were shifts back and forth, 23 00:03:02,847 --> 00:03:05,807 but it never occurred to me... 24 00:03:05,808 --> 00:03:09,186 It never impinged on my own personal life. 25 00:03:09,187 --> 00:03:10,562 I like baseball. 26 00:03:10,563 --> 00:03:13,732 I don't know what the outside world thought of them. 27 00:03:13,733 --> 00:03:16,151 But they were a couple. 28 00:03:16,152 --> 00:03:19,696 I mean, you always spoke of Louise Bryant and Jack Reed. 29 00:03:19,697 --> 00:03:23,867 I recall his telling me that he had two ambitions 30 00:03:23,868 --> 00:03:25,410 when he came to college. 31 00:03:25,411 --> 00:03:28,538 One was to be elected president of his class. 32 00:03:28,539 --> 00:03:31,416 He didn't know anyone in the class. No one knew him. 33 00:03:31,417 --> 00:03:34,920 The other was to make a million dollars 34 00:03:34,921 --> 00:03:37,422 by the time he was 25. 35 00:03:37,423 --> 00:03:41,885 Now, my idea about Jack Reed is probably different from most. 36 00:03:41,886 --> 00:03:46,640 But I knew him well. I knew he was a man of strong views. 37 00:03:46,641 --> 00:03:48,767 I knew he was independent. 38 00:03:48,768 --> 00:03:51,937 And I have an idea, I may be wrong of this, 39 00:03:51,938 --> 00:03:54,564 that his wife was a Communist 40 00:03:54,565 --> 00:03:58,735 and that his wife had influenced him, as any wife does, 41 00:03:58,736 --> 00:04:02,989 as you know and I know. 42 00:04:02,990 --> 00:04:04,324 Louise Bryant? 43 00:04:04,325 --> 00:04:08,328 Well, I thought she was something of an exhibitionist. 44 00:04:08,329 --> 00:04:12,082 No, I'm not gonna talk about people. Don't fool yourself. 45 00:04:12,083 --> 00:04:16,670 No, sir. I'm not... I'm not 46 00:04:16,671 --> 00:04:18,839 a purveyor of neighbourhood gossip, or anything of the kind. 47 00:04:18,840 --> 00:04:20,465 That's not my job. 48 00:04:20,466 --> 00:04:23,427 He was quiet. 49 00:04:23,428 --> 00:04:26,179 He was a nice fellow. 50 00:04:26,180 --> 00:04:31,180 I would say, if I met him, I would say he was a nice fellow. 51 00:04:31,352 --> 00:04:34,813 He was, however, a fighting fellow 52 00:04:34,814 --> 00:04:36,815 in regards to principles. 53 00:04:36,816 --> 00:04:41,319 Isaid, I think, that a guy Who's always interested 54 00:04:41,320 --> 00:04:44,197 in the condition of the world and changing it 55 00:04:44,198 --> 00:04:46,616 either has no problems of his own 56 00:04:46,617 --> 00:04:48,869 or refuses to face them. 57 00:04:48,870 --> 00:04:51,997 Jack”. Well, I wouldn't call him a playboy, 58 00:04:51,998 --> 00:04:53,457 but some people did. 59 00:04:53,458 --> 00:04:58,170 Jack Reed's life, short as it was, 60 00:04:58,171 --> 00:05:00,130 happened at a time, 61 00:05:00,131 --> 00:05:04,009 and all of us, after all, are the victims of our time and place, 62 00:05:04,010 --> 00:05:07,846 when he had the opportunity, as a reporter, 63 00:05:07,847 --> 00:05:11,308 to be in some very exciting and dramatic places. 64 00:05:11,309 --> 00:05:15,812 It isn't everybody can be buried in the Kremlin, 65 00:05:15,813 --> 00:05:18,190 and he's the only American. 66 00:05:18,191 --> 00:05:21,902 Born in Portland, Oregon. 67 00:05:21,903 --> 00:05:24,404 Now, isn't that something? 68 00:05:24,405 --> 00:05:26,364 - What's he hugging? - A statue. 69 00:05:26,365 --> 00:05:29,367 Well, I can see that. But what's it a statue of? 70 00:05:29,368 --> 00:05:31,036 It's just a statue, Mr Woodward. 71 00:05:31,037 --> 00:05:33,413 - How much is it? - It's $75. 72 00:05:33,414 --> 00:05:35,415 - For a photograph? - That's right, Mrs Rudisile. 73 00:05:35,416 --> 00:05:37,125 This is interesting, Mrs Trullinger. 74 00:05:37,126 --> 00:05:39,878 Not that it isn't very nice, but it isn't a painting. 75 00:05:39,879 --> 00:05:42,130 Mr Woodward, I'd like you to look at this. 76 00:05:42,131 --> 00:05:44,299 - I think I see the intention here. - Yes. 77 00:05:44,300 --> 00:05:46,218 Eve dominates, you see? 78 00:05:46,219 --> 00:05:48,428 The dream dominates the dreamer. 79 00:05:48,429 --> 00:05:48,929 It's... 80 00:05:52,767 --> 00:05:54,726 It looks blurry to me. 81 00:05:54,727 --> 00:05:56,978 The other one looked blurry, too. 82 00:05:56,979 --> 00:06:00,398 I think that's the intention of the photographer, Mr Woodward. 83 00:06:00,399 --> 00:06:01,900 What? To be blurry? 84 00:06:01,901 --> 00:06:04,069 But perhaps if you looked at it from a different point of view... 85 00:06:04,070 --> 00:06:05,987 Louise! 86 00:06:05,988 --> 00:06:10,988 This is you? 87 00:06:14,247 --> 00:06:19,247 Lovely figure. 88 00:06:24,966 --> 00:06:26,675 Louise, have you taken leave of your senses? 89 00:06:26,676 --> 00:06:28,593 Don't be a fool, Paul. 90 00:06:28,594 --> 00:06:30,470 You think I'm a fool because I object to my wife 91 00:06:30,471 --> 00:06:32,681 being displayed naked in front of half the people I know... 92 00:06:32,682 --> 00:06:34,641 Yes. My God, it's a work of art in a gallery. 93 00:06:34,642 --> 00:06:35,809 What's the matter with you? 94 00:06:35,810 --> 00:06:38,019 You used to call Portland a stuffy provincial coffin for the mind. 95 00:06:38,020 --> 00:06:39,187 It may be stuffy and provincial, 96 00:06:39,188 --> 00:06:41,314 but it also happens to be a coffin where I earn a living. 97 00:06:41,315 --> 00:06:42,983 You can take your living and fill up teeth with it, 98 00:06:42,984 --> 00:06:44,442 because I can earn my own living. 99 00:06:44,443 --> 00:06:45,610 I have my work. 100 00:06:45,611 --> 00:06:49,155 You consider a few articles in The Oregonian and The Gazette work? 101 00:06:49,156 --> 00:06:50,782 No, I'll tell you what your work is, Louise. 102 00:06:50,783 --> 00:06:52,868 It's making yourself the centre of attention. 103 00:06:52,869 --> 00:06:56,162 It's shocking Louise Trullinger, emancipated woman of Portland. 104 00:06:56,163 --> 00:06:58,707 Now, we're gonna say good night to these people and go home. 105 00:06:58,708 --> 00:07:01,126 - I'm going to the Liberal Club. - You're not going to the Liberal Club. 106 00:07:01,127 --> 00:07:04,379 - I'm going to the Liberal Club, Paul. - No, you're not... 107 00:07:04,380 --> 00:07:07,632 It's very nice, Mrs Trullinger. All of it. 108 00:07:07,633 --> 00:07:10,302 It's very gratifying to hear, isn't it, Louise? 109 00:07:10,303 --> 00:07:14,973 Isn't it, Louise? 110 00:07:14,974 --> 00:07:18,393 Of course, you know who is going to be at the Liberal Club. 111 00:07:18,394 --> 00:07:21,187 Patriotic Americans believe in freedom. 112 00:07:21,188 --> 00:07:25,025 And unless we are willing to take arms to defend our heritage, 113 00:07:25,026 --> 00:07:29,863 we cannot call ourselves patriotic Americans! 114 00:07:29,864 --> 00:07:31,990 I'm proud to be free. 115 00:07:31,991 --> 00:07:33,992 I'm proud to be an American. 116 00:07:33,993 --> 00:07:36,870 And if the man we elected President decides 117 00:07:36,871 --> 00:07:38,747 that our freedoms are being threatened 118 00:07:38,748 --> 00:07:42,000 and that the world must be made safe for democracy, 119 00:07:42,001 --> 00:07:46,504 then I know I won't be alone in heeding the call of patriotism! 120 00:07:46,505 --> 00:07:49,007 What is this war about? 121 00:07:49,008 --> 00:07:51,760 Each man will have his own answer. 122 00:07:51,761 --> 00:07:56,761 I have mine. I'm ready to be called! 123 00:08:03,481 --> 00:08:05,774 Now, tonight we have with us 124 00:08:05,775 --> 00:08:09,861 the son of Margaret and the late C.J. Reed of Portland, 125 00:08:09,862 --> 00:08:12,781 who has witnessed this war first-hand. 126 00:08:12,782 --> 00:08:16,242 And I, for one, see no reason why we here at the Liberal Club 127 00:08:16,243 --> 00:08:21,243 shouldn't listen to what Jack Reed has to say. 128 00:08:24,418 --> 00:08:29,418 What would you say this war is about, Jack Reed? 129 00:08:38,599 --> 00:08:41,518 Profits. 130 00:08:41,519 --> 00:08:46,519 What did he say? 131 00:08:47,900 --> 00:08:50,318 Excuse me, Mr Reed. Hello, my name is Louise Bryant 132 00:08:50,319 --> 00:08:51,569 and I am ajournalist. 133 00:08:51,570 --> 00:08:53,947 And I was wondering if you might have time to give me an interview. 134 00:08:53,948 --> 00:08:55,240 I'm sorry, I don't. I don't do interviews. 135 00:08:55,241 --> 00:08:58,201 I had a piece in the Blast not long ago. 136 00:08:58,202 --> 00:09:03,202 - Berkman's Blast? Really? - That's right. 137 00:09:05,042 --> 00:09:06,710 Well, when did you want to do this interview? 138 00:09:06,711 --> 00:09:07,877 Now. 139 00:09:07,878 --> 00:09:09,087 I don't live here. 140 00:09:09,088 --> 00:09:11,214 - I live in a house by the river. - Oh, really. 141 00:09:11,215 --> 00:09:15,301 MY, my, my. Two places. 142 00:09:15,302 --> 00:09:19,180 Yeah, I use this place as a studio. 143 00:09:19,181 --> 00:09:21,558 Do you like white lilies? 144 00:09:21,559 --> 00:09:24,394 They're my favourite flowers. 145 00:09:24,395 --> 00:09:28,481 - You're not married, are you? - No, I don't think I believe in marriage. 146 00:09:28,482 --> 00:09:29,691 - Are you married? - Marriage? 147 00:09:29,692 --> 00:09:31,776 How could anyone believe in marriage? 148 00:09:31,777 --> 00:09:34,654 I bet your mother's glad to see you back in Portland. 149 00:09:34,655 --> 00:09:37,323 Mother's glad when I'm not in jail. Is this you? 150 00:09:37,324 --> 00:09:39,826 Yes. Do you like it? 151 00:09:39,827 --> 00:09:42,996 Yeah. I think they're... 152 00:09:42,997 --> 00:09:46,958 - A little blurry, but this one's very nice. - Yes. 153 00:09:46,959 --> 00:09:50,336 It is. Now... 154 00:09:50,337 --> 00:09:52,422 Granted, the profit motive in the world economy 155 00:09:52,423 --> 00:09:54,507 is a basic root cause for the war. 156 00:09:54,508 --> 00:09:56,926 Do you feel that those Americans who are pro-war 157 00:09:56,927 --> 00:10:00,638 and who ascribe their motives to patriotism are cynical or naive? 158 00:10:00,639 --> 00:10:03,308 And, if they're cynical, is it the cynicism of patriots 159 00:10:03,309 --> 00:10:04,934 who feel that without a profit motive, 160 00:10:04,935 --> 00:10:07,771 the power structure elite of this country will not enter the war, 161 00:10:07,772 --> 00:10:09,272 even though they feel that the containment 162 00:10:09,273 --> 00:10:11,524 of German militarism may be necessary for... 163 00:10:11,525 --> 00:10:13,777 Ali right, Miss Bryant, do you want an interview? Write this down. 164 00:10:13,778 --> 00:10:14,944 Are you naive enough to think 165 00:10:14,945 --> 00:10:17,405 containing German militarism has anything to do with this war? 166 00:10:17,406 --> 00:10:19,949 Don't you understand that England and France own the world economy 167 00:10:19,950 --> 00:10:21,451 and Germanyjust wants a piece of it? 168 00:10:21,452 --> 00:10:22,577 Keep writing, Miss Bryant. 169 00:10:22,578 --> 00:10:24,913 Miss Bryant, can't you grasp that J.P. Morgan 170 00:10:24,914 --> 00:10:27,082 has loaned England and France a billion dollars? 171 00:10:27,083 --> 00:10:29,167 And if Germany wins, he won't get it back. 172 00:10:29,168 --> 00:10:30,919 More coffee? America would be entering the war 173 00:10:30,920 --> 00:10:32,212 to protect J.P. Morgan's money. 174 00:10:32,213 --> 00:10:33,505 If he loses it, we'll have a depression. 175 00:10:33,506 --> 00:10:34,756 So, the real question is, 176 00:10:34,757 --> 00:10:36,925 why do we have an economy where the poor have to pay 177 00:10:36,926 --> 00:10:38,343 so the rich won't lose money? 178 00:10:38,344 --> 00:10:39,844 All right, now, what haven't we covered? 179 00:10:39,845 --> 00:10:42,514 Economic freedom for women means sexual freedom, 180 00:10:42,515 --> 00:10:44,432 and sexual freedom means birth control... 181 00:10:44,433 --> 00:10:46,226 Dissent! The Masses stands for dissent. 182 00:10:46,227 --> 00:10:47,602 We have a predominantly 183 00:10:47,603 --> 00:10:48,853 upper-middle class readership. 184 00:10:48,854 --> 00:10:51,564 So, we have to run around the country raising money for the magazine 185 00:10:51,565 --> 00:10:56,565 any way we... 186 00:10:56,946 --> 00:10:59,489 What? 187 00:10:59,490 --> 00:11:02,075 Well, I'm thinking that I guess I... 188 00:11:02,076 --> 00:11:04,369 That I ought to offer you more coffee. 189 00:11:04,370 --> 00:11:07,455 I hadn't realised the hour, but 190 00:11:07,456 --> 00:11:10,125 I seem to have taken up a lot of your time. 191 00:11:10,126 --> 00:11:14,379 Well, that's okay by me. 192 00:11:14,380 --> 00:11:17,465 Does this happen to you often? 193 00:11:17,466 --> 00:11:20,218 Not often enough. 194 00:11:20,219 --> 00:11:23,513 Well? 195 00:11:23,514 --> 00:11:25,223 We certainly have come a long way fast. 196 00:11:25,224 --> 00:11:27,475 Yeah. 197 00:11:27,476 --> 00:11:30,645 Do you want to take it a step further? 198 00:11:30,646 --> 00:11:33,857 Yeah. 199 00:11:33,858 --> 00:11:35,733 What would you think if I asked you to do something 200 00:11:35,734 --> 00:11:38,153 that might seem a little selfish? 201 00:11:38,154 --> 00:11:40,238 Well, I... I think you should. 202 00:11:40,239 --> 00:11:42,907 Good. Good, because I'd like you to take a look at my work 203 00:11:42,908 --> 00:11:44,409 and tell me what you think. 204 00:11:44,410 --> 00:11:46,870 You see, I really respect your opinion so much. 205 00:11:46,871 --> 00:11:49,581 Well, it's odd, because I was just gonna ask you 206 00:11:49,582 --> 00:11:50,748 if you had anything I could take a look at. 207 00:11:50,749 --> 00:11:53,168 I know it's an imposition but I'd be very grateful and you see, 208 00:11:53,169 --> 00:11:55,295 I've read everything that you've ever written. 209 00:11:55,296 --> 00:11:57,213 Well, I'd be happy to do it. So, that's... 210 00:11:57,214 --> 00:11:58,965 Well, thank you. 211 00:11:58,966 --> 00:12:03,136 Well, then I... I'll get your coat. 212 00:12:03,137 --> 00:12:04,888 Oh, and I hope you won't be gentle with me. 213 00:12:04,889 --> 00:12:06,389 - Gentle? - I'm a serious writer. 214 00:12:06,390 --> 00:12:07,557 You can really be tough. 215 00:12:07,558 --> 00:12:09,350 No, I will be. No, I will be. 216 00:12:09,351 --> 00:12:11,394 - Thank you. - Thank you. 217 00:12:11,395 --> 00:12:14,147 - Do you want me to leave? - Not really, but I'm late. 218 00:12:14,148 --> 00:12:17,567 - Late at 6:00 in the morning? - Yes. I have an appointment. 219 00:12:17,568 --> 00:12:19,444 Well, could I see you tomorrow night? 220 00:12:19,445 --> 00:12:20,737 I'm busy tomorrow night. 221 00:12:20,738 --> 00:12:23,198 - Because I'm leaving town the next day. - Gee, I'm sorry. 222 00:12:23,199 --> 00:12:24,866 So, if you have time, let me know what you think, 223 00:12:24,867 --> 00:12:27,535 and I'll send you a copy of the interview. 224 00:12:27,536 --> 00:12:30,538 Some interview, huh? 225 00:12:30,539 --> 00:12:33,249 Take a look sometime. 226 00:12:33,250 --> 00:12:36,753 Yeah. Yeah, yeah. Okay, I understand. 227 00:12:36,754 --> 00:12:41,754 - Bye. - Bye. 228 00:12:47,139 --> 00:12:49,933 Jack, dean do you remember Mr Hardison? 229 00:12:49,934 --> 00:12:52,936 Used to be at the First Presbyterian Church, up the hill. 230 00:12:52,937 --> 00:12:57,937 He's in Seattle now at the big Plymouth church. 231 00:13:00,653 --> 00:13:03,404 What brings you out here, Jack? 232 00:13:03,405 --> 00:13:07,659 Just come out to see your mother? 233 00:13:07,660 --> 00:13:11,996 Mr Partlow, I just... I'm raising money for this magazine that I write for. 234 00:13:11,997 --> 00:13:14,290 - What? - I say, I'm raising money 235 00:13:14,291 --> 00:13:16,334 for this magazine that I write for! 236 00:13:16,335 --> 00:13:18,002 - Magazine? What magazine? - Yes, sir. 237 00:13:18,003 --> 00:13:19,337 Well, it's called The Masses. 238 00:13:19,338 --> 00:13:21,172 - The what? - The Masses! 239 00:13:21,173 --> 00:13:23,007 - The Masses. - Masses. 240 00:13:23,008 --> 00:13:26,094 Jack, do you remember Mr Potterson's sister? 241 00:13:26,095 --> 00:13:27,512 The one with the bad arm? 242 00:13:27,513 --> 00:13:30,098 - Is that religious? - Oh, no, sir. No, sir. 243 00:13:30,099 --> 00:13:32,183 Oh, you remember her, Jack. Her name was Miriam. 244 00:13:32,184 --> 00:13:33,351 She didn't eat meat. 245 00:13:33,352 --> 00:13:35,019 Sounds religious. 246 00:13:35,020 --> 00:13:37,188 You remember the fellow that was courting her? 247 00:13:37,189 --> 00:13:40,692 Sold spool thread. Came from down around Eugene. 248 00:13:40,693 --> 00:13:43,027 - Not religious, huh? - No, sir. 249 00:13:43,028 --> 00:13:46,447 - What was his name, Jack? - I don't think I remember the name. 250 00:13:46,448 --> 00:13:49,617 Well, I don't know about you people, but I'm starved. 251 00:13:49,618 --> 00:13:51,035 I don't know, Mrs Partlow. I... 252 00:13:51,036 --> 00:13:53,496 Jack, I heard you made a few people a little unhappy 253 00:13:53,497 --> 00:13:54,872 down at the Liberal Club last night. 254 00:13:54,873 --> 00:13:57,041 Oh, Carl, we're here to have a good time, 255 00:13:57,042 --> 00:13:58,876 let's not go into that. 256 00:13:58,877 --> 00:14:00,712 What was his name, Jack? 257 00:14:00,713 --> 00:14:02,964 - Here you are! - I can't... 258 00:14:02,965 --> 00:14:04,549 Welcome. So happy... 259 00:14:04,550 --> 00:14:06,217 - Hello, Jack. - Hello. 260 00:14:06,218 --> 00:14:11,218 Oh, you look wonderful. 261 00:14:13,183 --> 00:14:15,184 Alma, this is Louise Trullinger. 262 00:14:15,185 --> 00:14:19,063 Alma Boyle. This is Ned Boyle and Jack Reed. 263 00:14:19,064 --> 00:14:21,733 Jack, Louise is quite a progressive in her own right. 264 00:14:21,734 --> 00:14:22,900 Mr Partlow. 265 00:14:22,901 --> 00:14:26,571 - How do you do, Mr Reed? - How do you do? 266 00:14:26,572 --> 00:14:29,490 Oh, Mr Partlow, Mrs Partlow, this is Louise Trullinger. 267 00:14:29,491 --> 00:14:31,326 - Pleased to meet you. - Pleased to meet you. 268 00:14:31,327 --> 00:14:34,662 Are you Paul Trullinger's wife? 269 00:14:34,663 --> 00:14:36,539 Yes. Yes, I am. 270 00:14:36,540 --> 00:14:38,499 Well, isn't that something? 271 00:14:38,500 --> 00:14:40,501 He did Frank Rhodes' bridge. 272 00:14:40,502 --> 00:14:44,255 Oh, Mrs Trullinger, your husband's the finest dentist in all of Portland. 273 00:14:44,256 --> 00:14:46,424 - Thank you very much. - Really? 274 00:14:46,425 --> 00:14:48,718 And I think he did a plate for Uncle Grover. 275 00:14:48,719 --> 00:14:51,095 Oh, we won't wait for Harry and Martha. I could eat a horse. 276 00:14:51,096 --> 00:14:52,263 All right, let's go in. 277 00:14:52,264 --> 00:14:53,931 What a shame Paul couldn't come tonight. 278 00:14:53,932 --> 00:14:55,099 - An emergency? - Yes... 279 00:14:55,100 --> 00:14:56,267 Not Uncle Grover's plate, I hope. 280 00:14:56,268 --> 00:14:59,937 - No. Uncle Grover's plate's like new. - Oh, well... 281 00:14:59,938 --> 00:15:03,733 Did free love start in Greenwich Village? 282 00:15:03,734 --> 00:15:05,276 Very good wine, Carl. 283 00:15:05,277 --> 00:15:10,277 - More, Jack? - No, no. No, thank you. 284 00:15:10,407 --> 00:15:12,033 It's just delicious, really. 285 00:15:12,034 --> 00:15:14,535 Don't you think so, Mrs Trullinger? 286 00:15:14,536 --> 00:15:16,454 Yes, it's just delicious. 287 00:15:16,455 --> 00:15:17,747 Thank you, Louise. 288 00:15:17,748 --> 00:15:20,958 - Dupont, I think. - Dupont. 289 00:15:20,959 --> 00:15:22,418 It is Dupont, isn't it, Harry? 290 00:15:22,419 --> 00:15:25,797 Mother doesn't want you to get Jack started on the subject of marriage. 291 00:15:25,798 --> 00:15:28,257 You got any children, Mrs Trullinger? 292 00:15:28,258 --> 00:15:29,967 Not yet, Mr Reed. 293 00:15:29,968 --> 00:15:31,886 - Call me Jack. - I've been married 14 years now. 294 00:15:31,887 --> 00:15:34,639 Don't get me in any arguments about free love. 295 00:15:34,640 --> 00:15:35,973 It's getting cold outside. 296 00:15:35,974 --> 00:15:37,642 I'll just call you Louise. 297 00:15:37,643 --> 00:15:40,436 George Waldorf. That's it! George Waldorf! 298 00:15:40,437 --> 00:15:41,938 Used to sell spool thread. 299 00:15:41,939 --> 00:15:46,275 - What about George Waldorf? - Well, he died. 300 00:15:46,276 --> 00:15:48,736 I couldn't think of letting you walk unescorted, Louise. 301 00:15:48,737 --> 00:15:49,987 Tell me something. 302 00:15:49,988 --> 00:15:53,616 Does Dr Trullinger mind your spending so much time at your studio? 303 00:15:53,617 --> 00:15:56,619 People have to give each other a little freedom. 304 00:15:56,620 --> 00:15:59,080 Freedom, Mrs Trullinger? 305 00:15:59,081 --> 00:16:01,332 I'd like to know what your idea of freedom is. 306 00:16:01,333 --> 00:16:06,333 Having your own studio? Walk... 307 00:16:10,509 --> 00:16:15,509 I'd like to see you with your pants off, Mr Reed. 308 00:16:38,036 --> 00:16:43,036 Marching and shuffling along 309 00:16:56,013 --> 00:16:57,638 I didn't realise the time. 310 00:16:57,639 --> 00:17:00,808 So, if you like, there's some very nice damson preserves. 311 00:17:00,809 --> 00:17:03,311 And you can make toast out of that, if you want. 312 00:17:03,312 --> 00:17:05,563 So, bye. 313 00:17:05,564 --> 00:17:06,814 Where you going? 314 00:17:06,815 --> 00:17:08,191 Where you going? 315 00:17:08,192 --> 00:17:10,985 If you're catching the 2:45, I mean, you don't really have that much time. 316 00:17:10,986 --> 00:17:13,404 - I'm sure you're gonna want to pack... - Louise, it's 8:45, only. 317 00:17:13,405 --> 00:17:14,572 It's 8:45. 318 00:17:14,573 --> 00:17:16,532 Listen, I realise that you're very busy in New York, 319 00:17:16,533 --> 00:17:18,075 but I'd be grateful if you could take the time 320 00:17:18,076 --> 00:17:19,827 to write a few words to me about my work. 321 00:17:19,828 --> 00:17:21,078 Oh, yes. Oh, yes. 322 00:17:21,079 --> 00:17:23,706 If you'll just send my portfolio back. You can mail it to this address... 323 00:17:23,707 --> 00:17:26,417 Louise, wait a minute. What are you just walking out like that for? 324 00:17:26,418 --> 00:17:31,418 Will you come upstairs, please, and just talk to me for a minute? 325 00:17:31,715 --> 00:17:33,591 Thank you. 326 00:17:33,592 --> 00:17:38,054 - Listen... - What is it? 327 00:17:38,055 --> 00:17:39,263 Why don't you come? 328 00:17:39,264 --> 00:17:40,723 - What? - Come to New York. 329 00:17:40,724 --> 00:17:42,517 You wanna write? Come where the writers are. 330 00:17:42,518 --> 00:17:45,019 If you wanna have freedom you gotta go where the freedom is, don't you? 331 00:17:45,020 --> 00:17:46,938 You're gonna go to waste in Portland. Come to New York. 332 00:17:46,939 --> 00:17:48,689 - You ought to be in New York. - Thank you very much. 333 00:17:48,690 --> 00:17:49,941 I'll remember that. 334 00:17:49,942 --> 00:17:53,528 - What? - I'll remember your advice. 335 00:17:53,529 --> 00:17:55,571 Please come with me. 336 00:17:55,572 --> 00:17:57,365 All right, wait a minute. Let me get this straight. 337 00:17:57,366 --> 00:17:59,575 You want me to come with you to New York. 338 00:17:59,576 --> 00:18:00,952 Yeah. 339 00:18:00,953 --> 00:18:02,912 What as? What as? 340 00:18:02,913 --> 00:18:04,622 - What do you mean, what... - What as? 341 00:18:04,623 --> 00:18:07,208 - Your girlfriend? - What does that mean? 342 00:18:07,209 --> 00:18:08,543 What as? Your girlfriend, 343 00:18:08,544 --> 00:18:11,796 your mistress, your paramour, your concubine? 344 00:18:11,797 --> 00:18:13,548 Why does it have to be as anything? 345 00:18:13,549 --> 00:18:15,383 Because I don't wanna get into some kind 346 00:18:15,384 --> 00:18:20,221 of emotional possessive involvement where I'm not able to... 347 00:18:20,222 --> 00:18:22,139 I want to know what as. 348 00:18:22,140 --> 00:18:27,140 Well, it's nearly Thanksgiving. Why don't you come as a turkey? 349 00:18:27,479 --> 00:18:31,649 I always thought she was a very earnest girl who went away. 350 00:18:31,650 --> 00:18:36,487 Probably the dentist knew nothing except about teeth, 351 00:18:36,488 --> 00:18:39,448 and was mainly interested... 352 00:18:39,449 --> 00:18:42,743 And then she had this wonderful journalist 353 00:18:42,744 --> 00:18:45,162 who could talk about all sorts of things. 354 00:18:45,163 --> 00:18:48,332 I had a coat I brought from Germany. 355 00:18:48,333 --> 00:18:50,668 And she wanted that coat 356 00:18:50,669 --> 00:18:54,964 and made me all kinds of propositions. 357 00:18:54,965 --> 00:18:57,925 But I wanted it, too. 358 00:18:57,926 --> 00:19:00,928 But finally I gave in and gave it to her. 359 00:19:00,929 --> 00:19:04,181 I had other coats. 360 00:19:04,182 --> 00:19:09,182 So that's how she operated. 361 00:19:12,357 --> 00:19:15,776 She went after him. As I say, she got him. 362 00:19:15,777 --> 00:19:19,363 So she wasn't any dummy. 363 00:19:19,364 --> 00:19:23,618 But it was something to happen in little old Port/and. 364 00:19:23,619 --> 00:19:25,661 You didn't hear the word "sex, ". 365 00:19:25,662 --> 00:19:27,622 You didn't hear the word "lesbian." 366 00:19:27,623 --> 00:19:30,499 You didn't hear the word "homosexual." 367 00:19:30,500 --> 00:19:33,044 You didn't hear the word "abortion." 368 00:19:33,045 --> 00:19:34,795 You didn't hear those things. 369 00:19:34,796 --> 00:19:36,297 Men respected women. 370 00:19:36,298 --> 00:19:39,675 They helped them on with their Coats, they opened the doors for them. 371 00:19:39,676 --> 00:19:42,053 And the man and woman who courted each other, 372 00:19:42,054 --> 00:19:43,512 they married each other. 373 00:19:43,513 --> 00:19:46,057 You know something that/ think, 374 00:19:46,058 --> 00:19:50,978 that there was just as much fucking going on then as now. 375 00:19:50,979 --> 00:19:55,316 Only now, it has a more perverted quality. 376 00:19:55,317 --> 00:19:58,819 Now there's no love whatever included. 377 00:19:58,820 --> 00:20:01,822 Then, there was your heart, a bit of heart in it. 378 00:20:01,823 --> 00:20:04,158 Greenwich Village was there, 379 00:20:04,159 --> 00:20:05,993 and New York was around it. 380 00:20:05,994 --> 00:20:10,247 And the rest of New York did not act the way Greenwich Village did, exactly. 381 00:20:10,248 --> 00:20:12,750 It was sort of a centre of dissent 382 00:20:12,751 --> 00:20:16,837 and had been for a long time in American life. 383 00:20:16,838 --> 00:20:20,257 People from all over the count/y came there. 384 00:20:20,258 --> 00:20:24,679 It was regarded as bohemian. Their ways of life were irregular. 385 00:20:24,680 --> 00:20:26,597 The way they dressed 386 00:20:26,598 --> 00:20:28,265 and certainly the way they thought 387 00:20:28,266 --> 00:20:31,102 was outside the mainstream of American life. 388 00:20:31,103 --> 00:20:32,770 And as I recollect it, 389 00:20:32,771 --> 00:20:35,773 marriage was not important in Greenwich Village. 390 00:20:35,774 --> 00:20:39,402 I remember hearing a line Jack said to somebody 391 00:20:39,403 --> 00:20:41,445 he was trying to lure into bed. 392 00:20:41,446 --> 00:20:46,446 She was being very coy, and he said, "Aren 't you pagan enough?" 393 00:20:46,702 --> 00:20:47,202 Hello? 394 00:20:57,254 --> 00:21:02,254 Hello, Jack? 395 00:21:42,007 --> 00:21:44,300 If it's illegal to hand out pamphlets on birth control, 396 00:21:44,301 --> 00:21:45,676 I'm proud to be a criminal. 397 00:21:45,677 --> 00:21:48,971 No one is arguing with your inalienable right to go to jail, Emma. 398 00:21:48,972 --> 00:21:51,182 All I'm saying is that this is not the right time 399 00:21:51,183 --> 00:21:52,433 to go to jail for birth control. 400 00:21:52,434 --> 00:21:54,685 Oh, there's a right time to go to jail for birth control? 401 00:21:54,686 --> 00:21:56,979 The Masses is governing conscience now? 402 00:21:56,980 --> 00:21:59,315 Soon you'll be indistinguishable from The New York Times. 403 00:21:59,316 --> 00:22:01,984 Emma, all I'm saying is that you are too valuable 404 00:22:01,985 --> 00:22:03,694 - to the anti-war movement. - You're wrong. 405 00:22:03,695 --> 00:22:07,364 - No, he's right. If we get into this war... - And you're wrong. 406 00:22:07,365 --> 00:22:10,534 - Will you let me finish my sentence? - Your sentence is not worth finishing. 407 00:22:10,535 --> 00:22:13,329 Thousands of American women, overworked, underfed, 408 00:22:13,330 --> 00:22:17,500 are dying, giving birth to anaemic children who can't last out a year. 409 00:22:17,501 --> 00:22:20,377 Are their lives any less valuable than thousands of American boys'? 410 00:22:20,378 --> 00:22:23,380 - I want those back Tuesday. - I'm not saying... Do you think... 411 00:22:23,381 --> 00:22:25,341 - Oh, shit. - Exactly. 412 00:22:25,342 --> 00:22:26,550 Good night. 413 00:22:26,551 --> 00:22:29,804 - You want some coffee? - Chase and Sanborn? 414 00:22:29,805 --> 00:22:33,224 - I'm out of coffee. - Again? I'm leaving. 415 00:22:33,225 --> 00:22:36,060 No, the conversation is over. You're a journalist, Jack. 416 00:22:36,061 --> 00:22:38,312 When you're a revolutionary, we'll discuss priorities. 417 00:22:38,313 --> 00:22:39,688 Hopefully over coffee. 418 00:22:39,689 --> 00:22:44,689 - It's late, I'll walk you home. - Why? I won't hurt anybody. 419 00:22:50,742 --> 00:22:53,410 Well... 420 00:22:53,411 --> 00:22:54,995 Yeah. 421 00:22:54,996 --> 00:22:56,872 It's Friday night. 422 00:22:56,873 --> 00:22:58,541 I'm so glad to see you. 423 00:22:58,542 --> 00:23:03,542 Really, I'm so glad to see you. 424 00:23:03,755 --> 00:23:06,215 I finished your articles. They're very good. 425 00:23:06,216 --> 00:23:09,760 The rail road piece, I think, is... Needs polishing. 426 00:23:09,761 --> 00:23:11,929 - It's repetitious, but... - But that's deliberate. 427 00:23:11,930 --> 00:23:13,430 I'm using repetition to make a point. 428 00:23:13,431 --> 00:23:15,724 I don't want it to seem too polished. 429 00:23:15,725 --> 00:23:17,935 Oh. 430 00:23:17,936 --> 00:23:20,229 Well, I think you're gonna love New York. 431 00:23:20,230 --> 00:23:22,022 Emma, Emma, Emma. 432 00:23:22,023 --> 00:23:24,024 I think it was Emma Goldberg. 433 00:23:24,025 --> 00:23:25,276 I think so. 434 00:23:25,277 --> 00:23:27,069 I never forgot Emma Goldman. 435 00:23:27,070 --> 00:23:30,072 She inspired me to the very depths. 436 00:23:30,073 --> 00:23:33,117 And Max Eastman was a beloved man. 437 00:23:33,118 --> 00:23:36,120 The real rad/cal, a free spirit. 438 00:23:36,121 --> 00:23:39,915 He was in that same group with that Emma Goldman. 439 00:23:39,916 --> 00:23:43,377 That was her name. Goldman, not Goldberg. 440 00:23:43,378 --> 00:23:45,129 Floyd Dell was one of them. 441 00:23:45,130 --> 00:23:47,464 He wrote novels, beautiful novels. 442 00:23:47,465 --> 00:23:51,260 The radicals included people like the /WWs 443 00:23:51,261 --> 00:23:52,887 and Bill Haywood. 444 00:23:52,888 --> 00:23:55,139 And there were Walter Lippmann, 445 00:23:55,140 --> 00:23:58,142 and Lincoln Steffens and Isadora Duncan 446 00:23:58,143 --> 00:24:00,144 and Edna St Vincent Mil/ay. 447 00:24:00,145 --> 00:24:01,979 Alfred Stieglitz... 448 00:24:01,980 --> 00:24:03,647 Oh, and Margaret Sanger. 449 00:24:03,648 --> 00:24:06,108 My Lord, I picketed for her. 450 00:24:06,109 --> 00:24:08,736 And, of course, the great writer Eugene O'Neill 451 00:24:08,737 --> 00:24:10,070 came from down there. 452 00:24:10,071 --> 00:24:13,991 I don't think there's anybody who can touch O'Neill today. 453 00:24:13,992 --> 00:24:18,746 You have to be a bit of a rebe/ to be an artist of any kind, I believe. 454 00:24:18,747 --> 00:24:23,747 And everybody in Greenwich Village was a bit of a rebel. 455 00:24:30,342 --> 00:24:32,301 - What do you do, Louise? - I write. 456 00:24:32,302 --> 00:24:34,637 Good for you. Could you pass the bread, please? 457 00:24:34,638 --> 00:24:35,971 - Thanks. - Because to the middle-class American, 458 00:24:35,972 --> 00:24:40,972 everyone on the left is the same. An anarchist, a socialist... 459 00:24:46,191 --> 00:24:49,026 Would you pass the bread, please? 460 00:24:49,027 --> 00:24:50,945 - What do you do, Louise? - I write. 461 00:24:50,946 --> 00:24:53,113 Good. Madame Schumann-Heink... 462 00:24:53,114 --> 00:24:57,701 Jack tells me you write, Miss Bryant. What do you write about? 463 00:24:57,702 --> 00:24:59,995 Everything. 464 00:24:59,996 --> 00:25:02,623 You write about everything? 465 00:25:02,624 --> 00:25:06,543 Everything. Yes. Everything, nothing... 466 00:25:06,544 --> 00:25:09,672 Just... 467 00:25:09,673 --> 00:25:13,050 I see. 468 00:25:13,051 --> 00:25:15,469 Now, about Davis and Sloan, have they quit? 469 00:25:15,470 --> 00:25:20,470 Not yet, but they... 470 00:25:24,229 --> 00:25:28,315 I don't think they should sit here like this. I don't. I think it's cruel. 471 00:25:28,316 --> 00:25:30,067 - It's just... - Organisation, right? 472 00:25:30,068 --> 00:25:32,152 Look, what does a capitalist do? 473 00:25:32,153 --> 00:25:34,238 Let me ask you that, Mike. Huh? Tell me. 474 00:25:34,239 --> 00:25:35,906 I mean, what does he make, besides money? 475 00:25:35,907 --> 00:25:38,575 I don't know what he makes. The workers do all the work, don't they? 476 00:25:38,576 --> 00:25:40,077 Well, what if they got organised? 477 00:25:40,078 --> 00:25:42,079 I mean, all the workers. Notjust the plumbers, 478 00:25:42,080 --> 00:25:44,248 and the carpenters and the goddamn cigar makers. 479 00:25:44,249 --> 00:25:45,708 But all of them, all over the world? 480 00:25:45,709 --> 00:25:48,335 Not in just one country. Give him a beer, will you? 481 00:25:48,336 --> 00:25:49,878 What if they all got organised? 482 00:25:49,879 --> 00:25:52,423 Don't you think they could... They could change society overnight. 483 00:25:52,424 --> 00:25:53,716 They can make it into anything they wanted. 484 00:25:53,717 --> 00:25:56,343 Jack, can I tap you for $5? I'm flat. 485 00:25:56,344 --> 00:25:59,847 Well, don't ask this pretentious son of a bitch for money. 486 00:25:59,848 --> 00:26:04,848 If you need $5, I'll give it to you. 487 00:26:05,270 --> 00:26:06,437 Let me have $4.50, will you? 488 00:26:06,438 --> 00:26:08,355 - What isn't fair...? - You see what I'm saying? 489 00:26:08,356 --> 00:26:11,191 If all the workers in the world belonged to one big union, 490 00:26:11,192 --> 00:26:13,277 - there wouldn't be a war, would there? - Are you listening to me? 491 00:26:13,278 --> 00:26:15,279 Miss Bryant. 492 00:26:15,280 --> 00:26:17,781 You've been nursing that beer for an hour. 493 00:26:17,782 --> 00:26:19,450 Can I get you a glass of wine or something? 494 00:26:19,451 --> 00:26:21,577 No, thank you. I'm fine. Thank you, anyway. 495 00:26:21,578 --> 00:26:24,455 - Beer's fine. - You are an amiable person. 496 00:26:24,456 --> 00:26:27,249 And a very good painter, I hear. 497 00:26:27,250 --> 00:26:27,794 I write. 498 00:26:38,553 --> 00:26:40,387 Read Jung! 499 00:26:40,388 --> 00:26:42,806 "Read Freud, read Jung." Read Engels, read Marx! 500 00:26:42,807 --> 00:26:45,976 My God, you can't interpret Freud in an economic context. 501 00:26:45,977 --> 00:26:47,895 You know you got a taxi waiting? 502 00:26:47,896 --> 00:26:50,105 Zosima represents the corruption of religion. 503 00:26:50,106 --> 00:26:51,315 I tell you you're wrong. 504 00:26:51,316 --> 00:26:56,236 - And Jung is a mystic... - But do you seriously believe... 505 00:26:56,237 --> 00:27:00,324 - How long are they going to stay? - I don't know. They'll get out in a while. 506 00:27:00,325 --> 00:27:03,452 - I'll only be gone for a day. - You just got back from Boston. 507 00:27:03,453 --> 00:27:04,953 Hey, why don't you come with me to Baltimore? 508 00:27:04,954 --> 00:27:07,247 Really? What am I supposed to come to Baltimore as? 509 00:27:07,248 --> 00:27:08,665 What as? 510 00:27:08,666 --> 00:27:12,169 Jack, you know, you got a taxi waiting. 511 00:27:12,170 --> 00:27:14,671 Taxi's waiting, Jack. 512 00:27:14,672 --> 00:27:19,672 See you tomorrow. 513 00:27:23,765 --> 00:27:26,308 We've been trying for two years. 514 00:27:26,309 --> 00:27:29,686 Capitalists can take this country into war any time they damn well please. 515 00:27:29,687 --> 00:27:31,939 The only impact you can make is in the streets. 516 00:27:31,940 --> 00:27:33,023 Of course, but... 517 00:27:33,024 --> 00:27:36,151 But don't you think, Emma, 518 00:27:36,152 --> 00:27:38,987 that if Debs gets a lot of votes, it'll strengthen that image? 519 00:27:38,988 --> 00:27:41,865 No, I don't. I think voting is the opium of the masses in this country. 520 00:27:41,866 --> 00:27:43,867 Every four years, you deaden the pain. 521 00:27:43,868 --> 00:27:46,829 Yeah, but... 522 00:27:46,830 --> 00:27:48,038 Don't you think... 523 00:27:48,039 --> 00:27:51,166 I just made it very clear what I think, Miss Bryant. 524 00:27:51,167 --> 00:27:53,460 Come on, E.G. Don't be so goddamn dogmatic. 525 00:27:53,461 --> 00:27:56,547 - Louise has a point. She says... - Suddenly I'm dogmatic. 526 00:27:56,548 --> 00:27:59,550 Why does my status change every time you get a new woman, Jack? 527 00:27:59,551 --> 00:28:02,845 Bernie, could I have the red wine? Louise, would you like a glass? 528 00:28:02,846 --> 00:28:04,888 She'sjust... She's upset with me. 529 00:28:04,889 --> 00:28:07,850 It's got nothing to do with you. Nothing to do with you. 530 00:28:07,851 --> 00:28:10,853 Thank you. It's a great comfort. 531 00:28:10,854 --> 00:28:13,522 The house is completely filled with people when you're gone. 532 00:28:13,523 --> 00:28:15,399 They use it as if it was a meeting hall or something. 533 00:28:15,400 --> 00:28:17,734 - I can't get any work done. - Just throw them out. 534 00:28:17,735 --> 00:28:19,528 - How am I supposed to throw them out? - Just kick them out. 535 00:28:19,529 --> 00:28:20,696 Tell them to leave. 536 00:28:20,697 --> 00:28:22,239 I'm not going to say to Max Eastman, "Leave." 537 00:28:22,240 --> 00:28:23,740 - Just throw them out. - Jack? 538 00:28:23,741 --> 00:28:26,577 Jack, is that you? Jack, it's very good to see you. 539 00:28:26,578 --> 00:28:30,497 - Hello, Horace. How are you? - Very good to see you. 540 00:28:30,498 --> 00:28:33,250 - You know Louise Bryant? - Yes, hello. How are you? 541 00:28:33,251 --> 00:28:35,419 - Very nice to see you. - How do you do? 542 00:28:35,420 --> 00:28:36,587 Great pleasure. 543 00:28:36,588 --> 00:28:38,589 - Hi, Max. How are you? - Divine, Horace. 544 00:28:38,590 --> 00:28:40,591 - And Floyd, good to see you. - Hello, Horace. 545 00:28:40,592 --> 00:28:42,676 Still getting arrested, Jack? 546 00:28:42,677 --> 00:28:45,929 I 'EVY- 547 00:28:45,930 --> 00:28:47,097 How about you, Miss Bryant? 548 00:28:47,098 --> 00:28:49,266 Are you trying to get arrested, too? 549 00:28:49,267 --> 00:28:52,603 No, not really. 550 00:28:52,604 --> 00:28:56,273 - What do you do, Miss Bryant? - I write. 551 00:28:56,274 --> 00:29:01,274 You write? Now, may I ask, what are you working on? 552 00:29:02,280 --> 00:29:04,615 It's impossible to describe. 553 00:29:04,616 --> 00:29:06,116 It's impossible to describe? 554 00:29:06,117 --> 00:29:07,242 She just did a hell of a piece 555 00:29:07,243 --> 00:29:09,578 on the influence of the Armory Show and you ought to read it. 556 00:29:09,579 --> 00:29:12,289 Well, you know, I very much would like to read that. 557 00:29:12,290 --> 00:29:14,958 Why don't you give me a call at The Metropolitan? 558 00:29:14,959 --> 00:29:17,878 In fact, even better, why don't we have a drink on Thursday? 559 00:29:17,879 --> 00:29:20,631 - Fine. - We can talk about the Armory Show. 560 00:29:20,632 --> 00:29:21,965 - It's a date, then. - Well, all right. 561 00:29:21,966 --> 00:29:23,550 That's wonderful. Fine. 562 00:29:23,551 --> 00:29:24,051 Jack! 563 00:29:27,639 --> 00:29:32,559 Now, you stay out of the slammer, now, okay? 564 00:29:32,560 --> 00:29:37,231 Goodbye. Goodbye. Goodbye. It's nice to see you. 565 00:29:37,232 --> 00:29:39,149 - Jack, please don't do that. - What? 566 00:29:39,150 --> 00:29:41,401 He's the editor of Metropolitan. I've known him for years. 567 00:29:41,402 --> 00:29:44,488 - Jack, I can speak for myself. - So can your work. 568 00:29:44,489 --> 00:29:46,073 - I don't want you to do that... - Taxi's waiting, Jack. 569 00:29:46,074 --> 00:29:51,074 Oh. Taxi's waiting, Jack. 570 00:29:52,664 --> 00:29:55,123 Jack”. 571 00:29:55,124 --> 00:29:59,086 I'll see you at the end of the week, okay? 572 00:29:59,087 --> 00:30:00,254 - Okay? - Wait. Wait. 573 00:30:00,255 --> 00:30:02,756 Maybe I will call him about Thursday. 574 00:30:02,757 --> 00:30:05,509 Yeah, call him about Thursday. Yeah, yeah. 575 00:30:05,510 --> 00:30:07,261 - See you, boys. - Bye-bye, Jack. 576 00:30:07,262 --> 00:30:09,930 - Bye-bye, Jack. - See you. 577 00:30:09,931 --> 00:30:14,931 See you, Jack. 578 00:30:17,522 --> 00:30:20,148 "The railroad's opening new frontiers, 579 00:30:20,149 --> 00:30:23,026 "and crisscrossing it all are the rail roads." 580 00:30:23,027 --> 00:30:25,404 "The railroad's opening new frontiers," 581 00:30:25,405 --> 00:30:27,990 "and in turn, these frontiers..." 582 00:30:27,991 --> 00:30:30,367 "And in turn, these frontiers..." 583 00:30:30,368 --> 00:30:34,663 Oh, God. 584 00:30:34,664 --> 00:30:39,664 It is repetitious. 585 00:30:39,877 --> 00:30:42,045 We're not human beings, we're a Commodity. 586 00:30:42,046 --> 00:30:43,755 - And how many days a week? - Seven days. 587 00:30:43,756 --> 00:30:45,048 - Every day? - They said, 588 00:30:45,049 --> 00:30:48,385 "If you don't come to work on Sunday, don't come on Monday." 589 00:30:48,386 --> 00:30:50,429 - What do you make an hour? - 20 cents. 590 00:30:50,430 --> 00:30:53,223 How many times have they slammed the door on your face 591 00:30:53,224 --> 00:30:55,851 because the labour you do is called unskilled? 592 00:30:55,852 --> 00:30:57,060 That's right, Bill. 593 00:30:57,061 --> 00:30:59,438 Well, the IWW's not gonna turn you down 594 00:30:59,439 --> 00:31:01,565 - because you're unskilled. - Listen to him, George. 595 00:31:01,566 --> 00:31:05,193 Or skilled. Or black or white or yellow. 596 00:31:05,194 --> 00:31:06,570 Seven days a week. 597 00:31:06,571 --> 00:31:08,572 - What do you make an hour? - 10 cents an hour. 598 00:31:08,573 --> 00:31:10,240 One big union. 599 00:31:10,241 --> 00:31:14,411 - All workers belong... - Listen, read that. That's important. 600 00:31:14,412 --> 00:31:17,372 I'm looking for a lathe worker named Pasquale Alberti. 601 00:31:17,373 --> 00:31:20,417 He had an industrial accident. He got his leg crushed. Do you know him? 602 00:31:20,418 --> 00:31:22,085 Yeah, sure, Harvard. 603 00:31:22,086 --> 00:31:24,588 Is that what they wanna read about in Greenwich Village now, 604 00:31:24,589 --> 00:31:28,300 industrial accidents? 605 00:31:28,301 --> 00:31:30,886 And for that, we need power. 606 00:31:30,887 --> 00:31:33,764 And there's only one way to get power. 607 00:31:33,765 --> 00:31:35,098 Organise! 608 00:31:35,099 --> 00:31:37,601 All the workers together! 609 00:31:37,602 --> 00:31:39,603 One big union! 610 00:31:39,604 --> 00:31:44,149 And the war the IWW wants you to get into is class war! 611 00:31:44,150 --> 00:31:45,984 Not a war in Europe! 612 00:31:45,985 --> 00:31:48,278 War against the capitalists! 613 00:31:48,279 --> 00:31:50,781 You'll never get anything or anywhere, 614 00:31:50,782 --> 00:31:55,118 until the whole working class belongs to one big... 615 00:31:55,119 --> 00:31:56,953 All right, gentlemen, 616 00:31:56,954 --> 00:32:01,954 you've got 20 seconds to vacate the premises. 617 00:32:07,090 --> 00:32:09,299 May I ask on what authority? 618 00:32:09,300 --> 00:32:11,093 On my authority. 619 00:32:11,094 --> 00:32:13,095 This is an illegal assembly. 620 00:32:13,096 --> 00:32:15,680 Excuse me, Officer. These men have the legal right to assemble. 621 00:32:15,681 --> 00:32:16,973 That's all they're doing. 622 00:32:16,974 --> 00:32:18,767 We know what the hell they doing. 623 00:32:18,768 --> 00:32:20,769 - What the hell you doing? - Me? 624 00:32:20,770 --> 00:32:21,937 You. 625 00:32:21,938 --> 00:32:24,481 - I write. - You write? 626 00:32:24,482 --> 00:32:29,361 You wrong. 627 00:32:29,362 --> 00:32:34,362 Get him out of here! 628 00:32:35,827 --> 00:32:37,369 Here they are. 629 00:32:37,370 --> 00:32:41,873 The folio. The oeuvre. 630 00:32:41,874 --> 00:32:44,292 Well... 631 00:32:44,293 --> 00:32:45,669 How is Jack? 632 00:32:45,670 --> 00:32:49,172 I do hope he's being more careful about what he's writing these days. 633 00:32:49,173 --> 00:32:51,299 I'd hate to see him not able to get into print. 634 00:32:51,300 --> 00:32:54,344 Oh, I'm sure he'll do fine. 635 00:32:54,345 --> 00:32:58,014 Did you tell him where we were having drinks? 636 00:32:58,015 --> 00:33:00,016 No, I will. He's out of town. 637 00:33:00,017 --> 00:33:03,520 Mr Whigham, excuse me, but the Armory Show piece is on the top. 638 00:33:03,521 --> 00:33:05,522 Oh, this is the Armory... 639 00:33:05,523 --> 00:33:10,523 - Yes. - Yes. Of course. Here it is. 640 00:33:15,366 --> 00:33:17,409 Well... 641 00:33:17,410 --> 00:33:19,870 I really ought to spend more time on this. 642 00:33:19,871 --> 00:33:21,663 Oh, yes, of course. 643 00:33:21,664 --> 00:33:24,040 What about dinner? 644 00:33:24,041 --> 00:33:27,544 - Dinner? - Jack wouldn't mind. 645 00:33:27,545 --> 00:33:30,505 - Why would he mind? - Well, we're all grownups, of course, 646 00:33:30,506 --> 00:33:33,008 but Jack's rather... 647 00:33:33,009 --> 00:33:34,926 He's rather an odd duck, isn't he? 648 00:33:34,927 --> 00:33:36,261 And I've never really known how... 649 00:33:36,262 --> 00:33:37,679 Mr Whigham, are you saying you need 650 00:33:37,680 --> 00:33:42,680 Jack's permission to make a pass at me? 651 00:33:42,894 --> 00:33:44,186 What are you getting so upset about? 652 00:33:44,187 --> 00:33:46,021 For Christ's sake, I made two little tiny changes... 653 00:33:46,022 --> 00:33:47,564 Don't rewrite what I write, Pete. 654 00:33:47,565 --> 00:33:49,733 What the hell's the matter with you, Jack? 655 00:33:49,734 --> 00:33:51,943 The IWW's a bunch of Reds. 656 00:33:51,944 --> 00:33:53,278 Come on. 657 00:33:53,279 --> 00:33:55,739 We got Reds in the IWW, got Reds in the Village. 658 00:33:55,740 --> 00:33:57,574 We've got nothing but Reds around here. 659 00:33:57,575 --> 00:34:00,577 For Christ's sake, you're the best goddamn writer around. 660 00:34:00,578 --> 00:34:02,287 Now, what the hell you wanna waste your time 661 00:34:02,288 --> 00:34:04,539 with a lot of Red propaganda nobody's ever gonna print? 662 00:34:04,540 --> 00:34:06,583 It's the truth. Does that mean anything around here? 663 00:34:06,584 --> 00:34:08,210 Well, who the hell's to say what the truth is? 664 00:34:08,211 --> 00:34:10,212 A bunch of goddamn Reds in the IWW? 665 00:34:10,213 --> 00:34:12,214 You're not being fair to the AF of L. 666 00:34:12,215 --> 00:34:15,091 - Now, give me the goddamn article... - You're gonna rewrite what I write. 667 00:34:15,092 --> 00:34:17,302 I'm just gonna take it to a magazine that won't. 668 00:34:17,303 --> 00:34:19,054 Well, fine. Take it to The Masses. 669 00:34:19,055 --> 00:34:20,430 - They're a bunch of Reds. - Thank you. 670 00:34:20,431 --> 00:34:22,641 - Who's gonna pay your rent? - Rent's easy, Pete. 671 00:34:22,642 --> 00:34:25,602 You just don't rewrite what I write. You got that? Don't rewrite what I write. 672 00:34:25,603 --> 00:34:30,603 You stubborn son of a bitch. Who's gonna pay your rent? 673 00:34:44,830 --> 00:34:45,330 Louise? 674 00:35:04,016 --> 00:35:06,518 I got every one in the shop. 675 00:35:06,519 --> 00:35:11,519 We're broke, but we've got them all. 676 00:35:12,692 --> 00:35:13,192 Thanks. 677 00:35:17,863 --> 00:35:19,864 - What's the matter? - Nothing. 678 00:35:19,865 --> 00:35:22,826 - What is it? - It's nothing. How'd it go? 679 00:35:22,827 --> 00:35:24,661 A lot better than we thought it would. 680 00:35:24,662 --> 00:35:27,539 - You see Whigham? - Yesterday. 681 00:35:27,540 --> 00:35:30,625 - How was that? - We mostly talked about you, of course. 682 00:35:30,626 --> 00:35:32,168 Did he offer you work? 683 00:35:32,169 --> 00:35:34,004 No, but he made a big point of telling me 684 00:35:34,005 --> 00:35:36,673 what wonderful friends you and he have become over the years. 685 00:35:36,674 --> 00:35:40,010 It was a fascinating meeting. 686 00:35:40,011 --> 00:35:44,639 Are you angry at Whigham or me? 687 00:35:44,640 --> 00:35:46,016 What is it? 688 00:35:46,017 --> 00:35:48,018 It's nothing. You said you'd be back Tuesday 689 00:35:48,019 --> 00:35:49,519 and it's Saturday. 690 00:35:49,520 --> 00:35:51,396 Didn't I say I'd back at the end of the week? 691 00:35:51,397 --> 00:35:53,857 - The end of the week is Friday. - The end of the week is Friday? 692 00:35:53,858 --> 00:35:55,358 Saturday's not the end of the week any more, huh? 693 00:35:55,359 --> 00:35:56,860 Jack, you said you'd be back Tuesday! 694 00:35:56,861 --> 00:35:58,028 What difference does it make? 695 00:35:58,029 --> 00:35:59,195 What do you think I've been doing? 696 00:35:59,196 --> 00:36:01,197 Running around listening to the sound of my own voice? 697 00:36:01,198 --> 00:36:03,241 How do I know whose voice you've been listening to? 698 00:36:03,242 --> 00:36:08,242 Obviously you like it a lot better than mine! 699 00:36:16,672 --> 00:36:19,341 Look at me. Oh, God! 700 00:36:19,342 --> 00:36:22,510 I'm like a wife. 701 00:36:22,511 --> 00:36:27,511 I'm like a boring, clinging, miserable little wife. 702 00:36:28,726 --> 00:36:31,770 - Who'd wanna come home to me? - Mel. 703 00:36:31,771 --> 00:36:33,730 Well, Ican't do this! I can't do this any more! 704 00:36:33,731 --> 00:36:36,441 You can't do what? 705 00:36:36,442 --> 00:36:38,068 I'm just living in your margins. 706 00:36:38,069 --> 00:36:40,737 I don't know what I'm doing here. I don't know what my purpose is. 707 00:36:40,738 --> 00:36:43,948 - Well, tell me what you want. - I want to stop needing you! 708 00:36:43,949 --> 00:36:45,116 I want you to know something. 709 00:36:45,117 --> 00:36:50,038 I asked Whigham if he'd send me to France. 710 00:36:50,039 --> 00:36:55,039 - Is that what you want? - That's what I want. 711 00:36:56,879 --> 00:36:59,089 - What are you doing, Louise? - I can't work around you. 712 00:36:59,090 --> 00:37:00,256 Will you tell me why you're doing this? 713 00:37:00,257 --> 00:37:02,092 I'm not taken seriously when you're around. 714 00:37:02,093 --> 00:37:03,551 When I'm around you're not taken seriously? 715 00:37:03,552 --> 00:37:04,761 Oh, God, this is not good. 716 00:37:04,762 --> 00:37:06,221 You mean you think I'm taken more seriously? 717 00:37:06,222 --> 00:37:07,389 Is that what you're talking about? 718 00:37:07,390 --> 00:37:09,099 Do you mean you're not? Come on, Jack. 719 00:37:09,100 --> 00:37:11,267 You know what I'm saying. You're not being honest with me. 720 00:37:11,268 --> 00:37:12,435 I don't know what you're saying. 721 00:37:12,436 --> 00:37:15,063 You're not being honest with me. Please, be honest with me. 722 00:37:15,064 --> 00:37:16,231 I am so being honest with you. 723 00:37:16,232 --> 00:37:19,109 Maybe if you took yourself a little more seriously, other people would, too. 724 00:37:19,110 --> 00:37:20,610 I told you what I thought about the Armory piece. 725 00:37:20,611 --> 00:37:21,820 I was honest about that. 726 00:37:21,821 --> 00:37:24,447 I think it's very nice, but no, I don't take it very seriously. 727 00:37:24,448 --> 00:37:25,615 - Thank you. - Why do you even expect 728 00:37:25,616 --> 00:37:28,785 to be taken seriously if you're not writing about serious things? 729 00:37:28,786 --> 00:37:30,120 I don't understand that. 730 00:37:30,121 --> 00:37:32,330 I found myself an apartment. I'm looking for one. 731 00:37:32,331 --> 00:37:34,499 I'm not even sure I know what things you're serious about. 732 00:37:34,500 --> 00:37:35,917 One day you're writing about the rail roads, 733 00:37:35,918 --> 00:37:37,168 and you don't even finish the piece. 734 00:37:37,169 --> 00:37:39,254 The next day you're doing a piece on an art exhibition 735 00:37:39,255 --> 00:37:40,797 that happened three years ago. 736 00:37:40,798 --> 00:37:42,632 Look, why do you give me anything to read, anyway? 737 00:37:42,633 --> 00:37:45,176 If I criticise it at all, you tell me you like it the way it is. 738 00:37:45,177 --> 00:37:46,678 And when we're out with other people, 739 00:37:46,679 --> 00:37:48,513 if somebody doesn't ask you a direct question, 740 00:37:48,514 --> 00:37:49,973 you tell me you feel ignored. 741 00:37:49,974 --> 00:37:52,142 But with everything that's happening in the world today, 742 00:37:52,143 --> 00:37:53,852 you decide to sit down and write a piece 743 00:37:53,853 --> 00:37:57,689 on the influence of the goddamned Armory Show of 1913! 744 00:37:57,690 --> 00:37:59,482 Are people supposed to take that seriously? 745 00:37:59,483 --> 00:38:00,817 Well, I don't really care! 746 00:38:00,818 --> 00:38:02,277 - You care! - I'm not really... I don't care! 747 00:38:02,278 --> 00:38:03,945 - You care! - I don't care! 748 00:38:03,946 --> 00:38:07,115 And I'm not interested in whether your stupid friends 749 00:38:07,116 --> 00:38:09,367 - take me seriously or not! - Well, they don't take it seriously. 750 00:38:09,368 --> 00:38:10,660 That's why they don't take it seriously. 751 00:38:10,661 --> 00:38:12,871 I found an apartment on Houston Street, and I'm moving in. 752 00:38:12,872 --> 00:38:15,498 And I'll tell you something else, Jack Reed. 753 00:38:15,499 --> 00:38:17,959 I don't think we like the same people or the same kind of life. 754 00:38:17,960 --> 00:38:20,044 - And I wanna be on my own. - Go ahead, be on your own! 755 00:38:20,045 --> 00:38:21,713 I don't give a damn! You're on your own anyway. 756 00:38:21,714 --> 00:38:23,381 Oh! I know you don't give a damn! 757 00:38:23,382 --> 00:38:25,175 Well, will you tell me why the hell I should give a damn? 758 00:38:25,176 --> 00:38:26,509 You shouldn't! Don't give a damn! 759 00:38:26,510 --> 00:38:29,179 - I don't give a damn, either! - That's right! I don't give a damn! 760 00:38:29,180 --> 00:38:34,180 - I'm getting out of here! - Good, fine! I'm leaving, too! 761 00:39:19,522 --> 00:39:24,400 Honey, can we just get out of New York? 762 00:39:24,401 --> 00:39:29,401 Let's go Somewhere and just write what we wanna write. 763 00:40:00,604 --> 00:40:05,604 Provincetown was just a tiny little fishing village. 764 00:40:05,943 --> 00:40:09,988 And it was very, very conservative. 765 00:40:09,989 --> 00:40:13,658 We'd take the Fall River steamer up there, /remember, eve/y summer. 766 00:40:13,659 --> 00:40:16,327 We used to save fares by sleeping in tiers. 767 00:40:16,328 --> 00:40:18,329 And we always got bedbugs. 768 00:40:18,330 --> 00:40:20,415 You did whatever you pleased up there. 769 00:40:20,416 --> 00:40:23,960 And we put on some very interesting plays, experimental plays 770 00:40:23,961 --> 00:40:26,504 that a commercial theatre cou/dn 't possibly do. 771 00:40:26,505 --> 00:40:29,465 Take Susan G/aspe//'s Trifles. 772 00:40:29,466 --> 00:40:31,134 There's a whole play 773 00:40:31,135 --> 00:40:34,637 without the protagonist even appearing on the stage. 774 00:40:34,638 --> 00:40:37,307 And they gave three one-act plays. 775 00:40:37,308 --> 00:40:39,350 One of them was a play by... 776 00:40:39,351 --> 00:40:43,146 I always thought it was by John Reed and Louise Bryant. 777 00:40:43,147 --> 00:40:44,981 But I see it's by her. 778 00:40:44,982 --> 00:40:46,149 They were in it. 779 00:40:46,150 --> 00:40:49,485 The play was terrible, and they were worse. 780 00:40:49,486 --> 00:40:52,864 And of course, Gene O'Neill was known as the poet, 781 00:40:52,865 --> 00:40:56,367 but/ liked his plays better than his poet/y. 782 00:40:56,368 --> 00:40:57,660 Will you never understand? 783 00:40:57,661 --> 00:41:00,330 Are you so stupid that you do not know what I mean? 784 00:41:00,331 --> 00:41:02,123 I am offering myself to you. 785 00:41:02,124 --> 00:41:04,208 I am kneeling before you. 786 00:41:04,209 --> 00:41:06,502 I have promised you my body, 787 00:41:06,503 --> 00:41:08,838 my body that men have found so beautiful. 788 00:41:08,839 --> 00:41:13,676 I have promised to love you, a negro sailor! 789 00:41:13,677 --> 00:41:17,305 Tell them not to stand behind the moon. 790 00:41:17,306 --> 00:41:19,223 Don't stand behind the moon. 791 00:41:19,224 --> 00:41:21,517 - Back? - Can you step back a little bit? 792 00:41:21,518 --> 00:41:22,727 'Cause of the moon. 793 00:41:22,728 --> 00:41:24,520 This is the moon here. 794 00:41:24,521 --> 00:41:26,064 - This way? - Yes. 795 00:41:26,065 --> 00:41:28,191 Take it from "I hate the sea." 796 00:41:28,192 --> 00:41:29,400 Will you never understand? 797 00:41:29,401 --> 00:41:31,527 Are you so stupid that you don't know what I mean? 798 00:41:31,528 --> 00:41:33,363 I'm offering myself to you. 799 00:41:33,364 --> 00:41:35,823 I'm kneeling before you. 800 00:41:35,824 --> 00:41:38,701 I... I, who have had so many men kneel before me, 801 00:41:38,702 --> 00:41:40,703 I'm offering you my body, 802 00:41:40,704 --> 00:41:44,207 my body that men have found so beautiful. 803 00:41:44,208 --> 00:41:46,376 I have promised to love you. 804 00:41:46,377 --> 00:41:48,378 You, a negro sailor. 805 00:41:48,379 --> 00:41:52,173 Is that not humiliation enough that you must keep me waiting so? 806 00:41:52,174 --> 00:41:54,258 Answer me, please! Answer me. 807 00:41:54,259 --> 00:41:57,679 Will you give me that water? 808 00:41:57,680 --> 00:42:00,390 I have no water. 809 00:42:00,391 --> 00:42:02,225 Old Teddy wants this war, doesn't he? 810 00:42:02,226 --> 00:42:04,894 I wonder how long it'll take the public to find out he's a maniac. 811 00:42:04,895 --> 00:42:07,689 Teddy Roosevelt has rabies. Universal military training. 812 00:42:07,690 --> 00:42:09,399 Jack, your second speech is out. 813 00:42:09,400 --> 00:42:12,235 And the ironic part of it is that poor people, they love him. 814 00:42:12,236 --> 00:42:15,238 Sure, they do. They'll take him up San Juan Hill again. 815 00:42:15,239 --> 00:42:17,115 You can't touch the bunny suit. It's rented. 816 00:42:17,116 --> 00:42:18,574 Did you read the piece on the convention? 817 00:42:18,575 --> 00:42:21,035 If the left doesn't defend Wilson, we're gonna get President Hughes. 818 00:42:21,036 --> 00:42:22,245 Think we ought to go to St Louis? 819 00:42:22,246 --> 00:42:24,080 I am not going to St Louis to defend Wilson. 820 00:42:24,081 --> 00:42:26,207 - I think we should. - Why? What good would it do? 821 00:42:26,208 --> 00:42:28,126 I don't know, if you don't think Hughes would have us 822 00:42:28,127 --> 00:42:30,294 in a war in a few months, it wouldn't do any good at all. 823 00:42:30,295 --> 00:42:32,588 Wilson's kept us out so far. 824 00:42:32,589 --> 00:42:34,424 Reed thought that he was a good poet. 825 00:42:34,425 --> 00:42:36,426 He was a terrible poet. 826 00:42:36,427 --> 00:42:38,803 He thought that he could write good novels. 827 00:42:38,804 --> 00:42:40,430 Short stories. 828 00:42:40,431 --> 00:42:41,931 Of course, he was a poet. 829 00:42:41,932 --> 00:42:45,893 And not a great poet, 830 00:42:45,894 --> 00:42:48,646 but some of it was very fine. 831 00:42:48,647 --> 00:42:53,067 But, as a journalist, Jack Reed topped them all. 832 00:42:53,068 --> 00:42:55,236 - Look. Pull this up. - Hey, Jack. 833 00:42:55,237 --> 00:42:57,280 See? That's good. 834 00:42:57,281 --> 00:42:59,741 Jack, your ride's here. 835 00:42:59,742 --> 00:43:03,995 - Excuse me. I'll wait outside. - Okay. Okay. 836 00:43:03,996 --> 00:43:08,996 - Do you see what I mean? If one... - Jack, the taxi's waiting. 837 00:43:11,086 --> 00:43:15,798 Yeah, I got to run. 838 00:43:15,799 --> 00:43:20,799 Bye, honey. 839 00:43:25,017 --> 00:43:27,143 Jack Reed wanted to stir up trouble, 840 00:43:27,144 --> 00:43:29,604 he wanted to stir up trouble for the capitalists. 841 00:43:29,605 --> 00:43:33,149 And he also wanted to arouse the working masses 842 00:43:33,150 --> 00:43:36,819 to the necessity of some kind of effective united action. 843 00:43:36,820 --> 00:43:41,820 In other words, I am accusing him of either being a busybody 844 00:43:41,950 --> 00:43:45,828 or of being a fraidy-cat, 845 00:43:45,829 --> 00:43:50,829 not wanting to face things of his own nature. 846 00:43:52,461 --> 00:43:56,005 Dear Louise, St Louis is very hot and very crowded with Democrats, 847 00:43:56,006 --> 00:43:59,008 all having a wonderful time and wearing little paper hats 848 00:43:59,009 --> 00:44:00,968 in anticipation of Wilson's nomination. 849 00:44:00,969 --> 00:44:02,178 I'd like to think it's because 850 00:44:02,179 --> 00:44:04,222 he doesn't want the United States to go into the war, 851 00:44:04,223 --> 00:44:06,182 but who knows the mind of a Democrat? 852 00:44:06,183 --> 00:44:09,185 By the way, I've decided to throw out the poem on white lilies. 853 00:44:09,186 --> 00:44:10,728 The rhyming scheme was wrong. 854 00:44:10,729 --> 00:44:12,980 Maybe when I get back I can start it again. 855 00:44:12,981 --> 00:44:15,566 Politics sure plays hell with your poet/y. 856 00:44:15,567 --> 00:44:18,486 /keep thinking I see you. It's the damnedest thing. 857 00:44:18,487 --> 00:44:23,487 /miss you, honey. I miss walking on the beach. 858 00:45:05,409 --> 00:45:10,409 - Hello. - Where's the whisky? 859 00:45:16,962 --> 00:45:21,962 Would you like a glass? 860 00:45:27,723 --> 00:45:29,974 Don't try and decide. 861 00:45:29,975 --> 00:45:34,975 I'll get you one. 862 00:45:36,732 --> 00:45:38,441 I like your play. 863 00:45:38,442 --> 00:45:41,777 I only hope I can do the partjustice. 864 00:45:41,778 --> 00:45:44,447 I think your dialogue is beautiful. I really do, I love it... 865 00:45:44,448 --> 00:45:46,741 Then why the hell don't you just stand still and say it 866 00:45:46,742 --> 00:45:48,951 instead of wandering all over the stage? 867 00:45:48,952 --> 00:45:51,287 You're supposed to be looking for your soul, not an ashtray. 868 00:45:51,288 --> 00:45:52,747 Would you rather I didn't smoke during rehearsals? 869 00:45:52,748 --> 00:45:55,458 I'd rather you went up in flames than put out your Cigarette 870 00:45:55,459 --> 00:45:57,293 in the middle of a monologue about birth. 871 00:45:57,294 --> 00:45:58,502 I'm sorry. You're absolutely right. 872 00:45:58,503 --> 00:46:00,463 It makes me wanna cancel the whole production. 873 00:46:00,464 --> 00:46:05,464 I won't do it again. Excuse me, I'm sorry. 874 00:46:12,976 --> 00:46:15,937 You keep the glass. I'll take the bottle. 875 00:46:15,938 --> 00:46:18,105 Are you leaving? 876 00:46:18,106 --> 00:46:23,106 Give me your glass. 877 00:46:30,953 --> 00:46:33,287 Are you nervous? 878 00:46:33,288 --> 00:46:36,707 - Or is that a tremor? - Why aren't you in Chicago with Jack? 879 00:46:36,708 --> 00:46:41,708 Why should I be? He has his things, I have mine. 880 00:46:51,640 --> 00:46:56,640 - What are they? - What? 881 00:46:57,396 --> 00:47:01,482 The things that you have that are yours. 882 00:47:01,483 --> 00:47:04,777 What are they? 883 00:47:04,778 --> 00:47:07,446 My work, for one. 884 00:47:07,447 --> 00:47:10,700 He's a real mean son of a bitch, isn't he? 885 00:47:10,701 --> 00:47:12,201 What do you mean? 886 00:47:12,202 --> 00:47:15,121 Leaving you alone with your work. 887 00:47:15,122 --> 00:47:18,874 - You think I mind? - You should. 888 00:47:18,875 --> 00:47:21,377 It's the one thing we mustn't be left alone with. 889 00:47:21,378 --> 00:47:23,963 - You may feel that way, I don't. - Good. 890 00:47:23,964 --> 00:47:28,426 Don't let those village radicals keep you from being what you should be. 891 00:47:28,427 --> 00:47:31,053 What do you think I should be? 892 00:47:31,054 --> 00:47:34,098 The centre of attention. 893 00:47:34,099 --> 00:47:37,393 Well, you must have been with some very competitive women. 894 00:47:37,394 --> 00:47:39,312 Let's just say possessive. 895 00:47:39,313 --> 00:47:42,273 Possessive? That's something else. 896 00:47:42,274 --> 00:47:44,442 It's a waste of time. 897 00:47:44,443 --> 00:47:46,736 I'm not. 898 00:47:46,737 --> 00:47:49,071 Neither is Jack, for that matter. 899 00:47:49,072 --> 00:47:52,575 Oh, yes. I know. You and Jack have your own things. 900 00:47:52,576 --> 00:47:55,619 He has the freedom to do the things that he wants to and so do I. 901 00:47:55,620 --> 00:47:57,747 And I think anyone Who's afraid of that kind of freedom 902 00:47:57,748 --> 00:48:01,334 is really only afraid of his own emptiness. 903 00:48:01,335 --> 00:48:05,087 Are you making this up as you go along? 904 00:48:05,088 --> 00:48:09,342 I'd like you to go. 905 00:48:09,343 --> 00:48:10,593 Why? 906 00:48:10,594 --> 00:48:12,011 Because I don't want to be patronised. 907 00:48:12,012 --> 00:48:14,138 I'm sorry if you don't believe in mutual independence 908 00:48:14,139 --> 00:48:15,598 and free love and respect. 909 00:48:15,599 --> 00:48:20,599 Don't give me a lot of parlour socialism that you learned in the Village. 910 00:48:20,604 --> 00:48:25,316 If you were mine, I wouldn't share you with anybody or anything. 911 00:48:25,317 --> 00:48:30,317 It'd bejust you and me. You'd be at the centre of it all. 912 00:48:31,531 --> 00:48:33,699 You know, it would feel a lot more like love 913 00:48:33,700 --> 00:48:38,700 than being left alone with your work. 914 00:48:48,340 --> 00:48:52,468 - I hope I haven't upset you. - Not at all. I'm grateful. 915 00:48:52,469 --> 00:48:55,012 But you seem to be looking for something much more serious 916 00:48:55,013 --> 00:48:57,556 than what I had in mind. 917 00:48:57,557 --> 00:49:00,643 - Than what you had in mind? - Yes. 918 00:49:00,644 --> 00:49:04,230 You see, Jack and I are both perfectly capable 919 00:49:04,231 --> 00:49:07,691 of living with our beliefs. 920 00:49:07,692 --> 00:49:11,529 But I think someone as romantic as you would be destroyed by them. 921 00:49:11,530 --> 00:49:16,530 And I don't want that to happen. It would upset Jack too much. 922 00:49:37,889 --> 00:49:41,517 You can't come and play in my yard. 923 00:49:41,518 --> 00:49:45,271 I don't love you any more. 924 00:49:45,272 --> 00:49:48,399 You'll be sony when you see me. 925 00:49:48,400 --> 00:49:52,027 Sliding down my cellar door. 926 00:49:52,028 --> 00:49:55,573 You can't holler down my rain barre/. 927 00:49:55,574 --> 00:50:00,574 You can't climb my apple tree. 928 00:50:00,745 --> 00:50:04,081 I don't want to play in your yard. 929 00:50:04,082 --> 00:50:09,082 If you can't be good to me. 930 00:50:40,785 --> 00:50:43,746 I don't want to play in your yard. 931 00:50:43,747 --> 00:50:46,457 I don't like you any more. 932 00:50:46,458 --> 00:50:49,418 You'll be sony when you see me. 933 00:50:49,419 --> 00:50:52,963 Sliding down our cellar door. 934 00:50:52,964 --> 00:50:55,966 You can't holler down our rain barre/. 935 00:50:55,967 --> 00:50:59,803 You can't climb our apple tree. 936 00:50:59,804 --> 00:51:03,265 I don't want to play in your yard. 937 00:51:03,266 --> 00:51:08,266 If you won't be good to me. 938 00:51:09,356 --> 00:51:14,356 Wonderful! 939 00:51:27,916 --> 00:51:32,916 Floyd, I've been waiting for this for weeks. 940 00:51:52,274 --> 00:51:57,274 Tap your sensuality. 941 00:52:09,916 --> 00:52:12,209 - Wonderful close. - Extraordinary. 942 00:52:12,210 --> 00:52:16,297 Very good. Excellent. 943 00:52:16,298 --> 00:52:19,216 - Floyd, that's new for you, isn't it? - Max, what about you? 944 00:52:19,217 --> 00:52:20,426 - Okay. Who's next? - I just recited 945 00:52:20,427 --> 00:52:21,802 two-thirds of my new play. 946 00:52:21,803 --> 00:52:24,138 You said it was a work of uncanny perception. 947 00:52:24,139 --> 00:52:29,139 Oh, did I? How quickly we forget. 948 00:52:44,200 --> 00:52:46,827 - Welll. - Jack. Come in. 949 00:52:46,828 --> 00:52:48,454 News from the front. 950 00:52:48,455 --> 00:52:49,705 - Hello, Jack. - Hello, Jack. 951 00:52:49,706 --> 00:52:53,459 - Hi, Jack. - How was the trip? 952 00:52:53,460 --> 00:52:55,336 Welcome back. 953 00:52:55,337 --> 00:52:57,546 - Who's next? - Nobody's next. 954 00:52:57,547 --> 00:52:59,423 Let's have a dance out of Gene. 955 00:52:59,424 --> 00:53:03,344 Jack, you're just in time to see O'Neill dance. 956 00:53:03,345 --> 00:53:05,471 Okay. Do something Irish. Come on, Gene. 957 00:53:05,472 --> 00:53:07,139 Yeah. Let's have it, Gene. 958 00:53:07,140 --> 00:53:09,558 - Yeah. Go ahead Gene. - Recite something from your new play. 959 00:53:09,559 --> 00:53:10,976 Hutch says it's wonderful. 960 00:53:10,977 --> 00:53:13,646 Tell us about the convention, Jack. How was Wilson's speech? 961 00:53:13,647 --> 00:53:18,233 Never mind the speech. What was he wearing? 962 00:53:18,234 --> 00:53:23,234 - What about Wilson? - Yeah. What about Wilson? 963 00:53:23,239 --> 00:53:26,659 Oh, I don't think there's any reason to believe that Wilson's gonna do anything 964 00:53:26,660 --> 00:53:30,621 other than support the interest of the ruling class and take us into the war. 965 00:53:30,622 --> 00:53:33,999 But as long as he says he's against it, then I think we have to support him. 966 00:53:34,000 --> 00:53:37,252 Because he'll have to make good on that campaign promise 967 00:53:37,253 --> 00:53:39,380 for at least a few months and that might give us time 968 00:53:39,381 --> 00:53:41,006 to strengthen the anti-war coalition. 969 00:53:41,007 --> 00:53:46,007 But there's a lot more pro-war feeling in the streets now than there was before... 970 00:54:00,110 --> 00:54:05,110 You want another drink, Gene? 971 00:54:06,950 --> 00:54:11,950 I guess not. 972 00:54:22,841 --> 00:54:26,802 - Good night. - Night. 973 00:54:26,803 --> 00:54:31,803 Good night. 974 00:54:38,773 --> 00:54:41,024 Would you like some cold tea with lemon? 975 00:54:41,025 --> 00:54:43,402 No, thanks. 976 00:54:43,403 --> 00:54:48,403 Well, I'll have some, anyway. 977 00:54:58,418 --> 00:55:01,628 - What's this? - A poem. 978 00:55:01,629 --> 00:55:06,629 May I read it? 979 00:55:07,093 --> 00:55:12,093 I didn't finish it. 980 00:55:25,904 --> 00:55:30,904 Finish it. 981 00:55:33,495 --> 00:55:38,495 Finish it? 982 00:55:38,625 --> 00:55:43,625 Would that make you happy? If I were a poet? 983 00:55:44,923 --> 00:55:49,923 I'm haPPV- 984 00:55:56,768 --> 00:56:00,395 - Jack. - Why don't you get some sleep? 985 00:56:00,396 --> 00:56:04,066 Jack. 986 00:56:04,067 --> 00:56:06,610 There's something that I have to tell you. 987 00:56:06,611 --> 00:56:10,405 - You don't have to tell me anything. - No? 988 00:56:10,406 --> 00:56:10,906 No. 989 00:56:20,959 --> 00:56:25,959 You want to get married? 990 00:56:54,033 --> 00:56:59,033 Okay. There we go. I'll see... 991 00:56:59,998 --> 00:57:03,834 - Oh, careful there. Careful. - There's two more to come. 992 00:57:03,835 --> 00:57:08,835 Two? No, there should be three. 993 00:57:11,843 --> 00:57:14,428 Oh, excuse me. I'm sorry. I'm very sorry to hover like this. 994 00:57:14,429 --> 00:57:16,263 It's not that you're not doing a wonderful job. 995 00:57:16,264 --> 00:57:21,264 It's just that I'm very concerned about this one particular box. 996 00:57:21,686 --> 00:57:26,686 - Here. No. No. - I'll take it. 997 00:57:46,210 --> 00:57:48,754 Where's the whisky? 998 00:57:48,755 --> 00:57:51,840 - Lady, where do you want this? - Oh, just put it over there. 999 00:57:51,841 --> 00:57:56,136 That'll be fine. Thank you. 1000 00:57:56,137 --> 00:57:59,181 Yeah. 1001 00:57:59,182 --> 00:58:01,725 - Anything to drink in there? - Drink? 1002 00:58:01,726 --> 00:58:04,645 Oh, here. Thanks. Thank you very much. I... 1003 00:58:04,646 --> 00:58:09,646 - Thank you. Good. - Thank you. 1004 00:58:14,238 --> 00:58:19,238 Oh. Well. Let's see now. Here we are. 1005 00:58:22,246 --> 00:58:25,165 - Gene? - No glass? 1006 00:58:25,166 --> 00:58:28,293 Oh. Let's see. 1007 00:58:28,294 --> 00:58:33,256 Well, I guess I should have labelled these, shouldn't I have? 1008 00:58:33,257 --> 00:58:36,176 No. No, that isn't the right one. 1009 00:58:36,177 --> 00:58:38,637 Try this one. 1010 00:58:38,638 --> 00:58:41,640 Well, what are you working on, Gene? 1011 00:58:41,641 --> 00:58:43,684 At the moment, Scotch. 1012 00:58:43,685 --> 00:58:46,478 I found a cup. Will a cup be all right? 1013 00:58:46,479 --> 00:58:50,983 - I'd prefer a glass. - A glass. 1014 00:58:50,984 --> 00:58:55,612 You know, you left without saying goodbye. 1015 00:58:55,613 --> 00:58:59,950 That's not like you, not that I have the slightest idea what you're like. 1016 00:58:59,951 --> 00:59:04,951 Success at last. See, a... Here we go. 1017 00:59:13,881 --> 00:59:16,800 Your skill as a bartender seems to have deteriorated. 1018 00:59:16,801 --> 00:59:20,012 - Are you nervous? - Yes. No. I'm... 1019 00:59:20,013 --> 00:59:25,013 Why should I be nervous? My God, it's gonna smell like a saloon in here. 1020 00:59:36,863 --> 00:59:41,863 - What is it? - It's a poem telling you that I love you. 1021 00:59:42,201 --> 00:59:45,537 And that I won't be possessive and I won't be jealous. 1022 00:59:45,538 --> 00:59:49,791 And you can sleep with whoever you want, live with whoever you want. 1023 00:59:49,792 --> 00:59:54,792 I'll do anything that you say. I'd like to kill you, but I can't. 1024 00:59:55,715 --> 00:59:59,509 So you can do whatever you want to, 1025 00:59:59,510 --> 01:00:03,555 except not see me. 1026 01:00:03,556 --> 01:00:08,556 Or smoke during the monologue. 1027 01:00:10,730 --> 01:00:13,774 Gene, Jack and I, we haven't told anyone yet 1028 01:00:13,775 --> 01:00:17,069 because we were too embarrassed. 1029 01:00:17,070 --> 01:00:19,946 But 1030 01:00:19,947 --> 01:00:21,907 we're married. 1031 01:00:21,908 --> 01:00:26,908 Jack and I got married. 1032 01:00:27,455 --> 01:00:31,124 - That is embarrassing. - Yes. Isn't it? 1033 01:00:31,125 --> 01:00:33,752 We felt very silly, but we wanted to do it. 1034 01:00:33,753 --> 01:00:36,046 And it's gonna be good. We're gonna work together. 1035 01:00:36,047 --> 01:00:37,881 We're gonna spend all our time together. 1036 01:00:37,882 --> 01:00:39,674 That's why we took a lease on this place, 1037 01:00:39,675 --> 01:00:41,343 so we wouldn't have to go back to the city. 1038 01:00:41,344 --> 01:00:42,803 Does this mean that we have to cheat? 1039 01:00:42,804 --> 01:00:44,846 Or is this a free and independent marriage? 1040 01:00:44,847 --> 01:00:47,307 - Gene. - You're a lying Irish whore from Portland 1041 01:00:47,308 --> 01:00:50,477 and you used me to get Jack Reed to marry you. 1042 01:00:50,478 --> 01:00:52,646 No, I didn't. 1043 01:00:52,647 --> 01:00:54,856 I just want us to be friends, Gene. 1044 01:00:54,857 --> 01:00:57,692 Oh, how genteel. That would be a good role for you, wouldn't it? 1045 01:00:57,693 --> 01:01:00,654 "There's Louise with Jack and Gene." 1046 01:01:00,655 --> 01:01:03,365 "He's crazy about her, but Jack doesn't know." 1047 01:01:03,366 --> 01:01:08,366 "Poor Jack. Poor Gene. What a heartbreaker she is." 1048 01:01:13,251 --> 01:01:17,170 What a heartbreaker you are, Louise. 1049 01:01:17,171 --> 01:01:21,299 I'm sorry. I'm... 1050 01:01:21,300 --> 01:01:25,220 Where is he? 1051 01:01:25,221 --> 01:01:26,721 Washington. 1052 01:01:26,722 --> 01:01:29,474 Well, Mrs Reed, 1053 01:01:29,475 --> 01:01:34,475 I'll do whatever you say. What do you want me to do? 1054 01:01:35,439 --> 01:01:40,439 Wish us well? 1055 01:01:48,828 --> 01:01:52,497 I wish you well. 1056 01:01:52,498 --> 01:01:57,498 You and Jack. 1057 01:02:31,913 --> 01:02:34,873 Jack! 1058 01:02:34,874 --> 01:02:39,169 Oh, God. 1059 01:02:39,170 --> 01:02:42,464 I'm not sure whether she had an affair 1060 01:02:42,465 --> 01:02:45,717 with Eugene O'Neill or not during this time. 1061 01:02:45,718 --> 01:02:48,470 And nobody seemed to know. Or... 1062 01:02:48,471 --> 01:02:51,932 It was nobody's business, anyway, so... 1063 01:02:51,933 --> 01:02:54,601 I don't know what that situation was. 1064 01:02:54,602 --> 01:02:58,230 The report was that she and Reed and O'Neill 1065 01:02:58,231 --> 01:03:03,231 had a ménage â trois. 1066 01:03:03,653 --> 01:03:08,653 Jack, what... What is... 1067 01:03:21,837 --> 01:03:24,089 Oh, God! I swear... 1068 01:03:24,090 --> 01:03:27,634 that we love America! 1069 01:03:27,635 --> 01:03:30,637 We love her mountains, her forests... 1070 01:03:30,638 --> 01:03:33,014 There were mutinies in the French army, 1071 01:03:33,015 --> 01:03:36,017 there were mutinies in various parts of the front. 1072 01:03:36,018 --> 01:03:40,522 And then, in 1917, the troops, poorly armed, 1073 01:03:40,523 --> 01:03:43,942 poorly equipped, poorly clothed, went back to Russia 1074 01:03:43,943 --> 01:03:45,360 to talk it out with the czar. 1075 01:03:45,361 --> 01:03:47,195 And when they got through, there wasn't any czar. 1076 01:03:47,196 --> 01:03:49,281 Revolution in Russia. 1077 01:03:49,282 --> 01:03:53,118 This was the spring of 1917. 1078 01:03:53,119 --> 01:03:55,453 And I became so excited 1079 01:03:55,454 --> 01:03:59,624 that I zigzag-jumped the benches 1080 01:03:59,625 --> 01:04:01,960 as we walked out of the park. 1081 01:04:01,961 --> 01:04:04,713 Oh, I was so happy as a young boy. 1082 01:04:04,714 --> 01:04:07,966 Revolution, the people take over, 1083 01:04:07,967 --> 01:04:11,303 down with the czar! 1084 01:04:11,304 --> 01:04:16,304 Naturally, I was happy. 1085 01:04:55,765 --> 01:04:58,892 Well, haven't you made the politics a little nebulous here? 1086 01:04:58,893 --> 01:05:00,935 - What do you mean "nebulous"? - Unclear... 1087 01:05:00,936 --> 01:05:03,897 - How can you say they're unclear? - Well, they're unclear to me. I... 1088 01:05:03,898 --> 01:05:05,273 Why am I necessarily attempting 1089 01:05:05,274 --> 01:05:07,567 to define the politics of a specific group of people? 1090 01:05:07,568 --> 01:05:12,568 It isn't what I said. I think it's a vast oversimplification. 1091 01:05:13,074 --> 01:05:18,074 Oh, it's just an opinion. 1092 01:05:18,621 --> 01:05:21,206 You know, if you made carbons of these, 1093 01:05:21,207 --> 01:05:23,750 I could take them on the train with me. 1094 01:05:23,751 --> 01:05:26,294 Wilson, of course, was elected on the platform of. 1095 01:05:26,295 --> 01:05:29,422 "Keep us out of war" in 1916. 1096 01:05:29,423 --> 01:05:33,635 But in 1917, Wilson reversed himself 1097 01:05:33,636 --> 01:05:37,097 and declared war against Germany. 1098 01:05:37,098 --> 01:05:41,101 The mission at that time was to make the world safe for democracy. 1099 01:05:41,102 --> 01:05:43,978 Reed said, 1100 01:05:43,979 --> 01:05:48,979 "This is a war for democracy? Where is the goddamn democracy?" 1101 01:05:49,318 --> 01:05:54,318 If men really disapproved of war, dear, we'd have stopped wars years ago. 1102 01:05:55,491 --> 01:05:59,244 Men like wars. Always have. 1103 01:05:59,245 --> 01:06:02,789 So they all went and got little uniforms, went to war. 1104 01:06:02,790 --> 01:06:05,458 - My country is at war! - Yes. 1105 01:06:05,459 --> 01:06:10,459 And so today, I, too, am at war! 1106 01:06:11,465 --> 01:06:14,634 My name is Jack Reed, I'm from New York. 1107 01:06:14,635 --> 01:06:17,804 This is not my war, and I'm not gonna have anything to do with it! 1108 01:06:17,805 --> 01:06:19,681 All right. All right. 1109 01:06:19,682 --> 01:06:20,849 All right, folks. 1110 01:06:20,850 --> 01:06:23,435 There was a lot of anti-war feeling, of course. 1111 01:06:23,436 --> 01:06:27,605 We had no one against the war. There wasn't a soul against the war. 1112 01:06:27,606 --> 01:06:32,110 Well, I'm not talking about saying it to the workers any other way. 1113 01:06:32,111 --> 01:06:34,779 How do we move them? 1114 01:06:34,780 --> 01:06:36,823 Right. How do we organise them? 1115 01:06:36,824 --> 01:06:41,824 The Socialist Party... 1116 01:06:42,538 --> 01:06:44,873 The Socialist Party of America is nothing to sneeze at. 1117 01:06:44,874 --> 01:06:47,709 You think the Socialist Party is going to take a position? 1118 01:06:47,710 --> 01:06:49,377 You boys are Reds, aren't you? 1119 01:06:49,378 --> 01:06:53,214 The Socialist Party is useless. Jack, is that right? 1120 01:06:53,215 --> 01:06:55,717 Now, that's the truth. Jack? 1121 01:06:55,718 --> 01:06:56,885 The United States is at war. 1122 01:06:56,886 --> 01:06:58,803 Your friends are talking to you. 1123 01:06:58,804 --> 01:07:02,307 If the workers of the world act together, they can stop the war. And I'm not... 1124 01:07:02,308 --> 01:07:06,019 This one even pisses red. 1125 01:07:06,020 --> 01:07:08,730 You ran around saving the world until your kidney acted up again. 1126 01:07:08,731 --> 01:07:10,023 Very intelligent. 1127 01:07:10,024 --> 01:07:12,066 And you're gonna keep running around making speeches 1128 01:07:12,067 --> 01:07:13,902 until you wind up in the hospital. Brilliant. 1129 01:07:13,903 --> 01:07:15,737 And then, you're gonna lose your kidney. Perfect. 1130 01:07:15,738 --> 01:07:18,198 Harry, how much is the government paying you to keep me quiet? 1131 01:07:18,199 --> 01:07:19,741 Very funny. Keep laughing. 1132 01:07:19,742 --> 01:07:22,869 - Yeah... - That hurt, didn't it? 1133 01:07:22,870 --> 01:07:25,038 Listen, I'm gonna tell you something. 1134 01:07:25,039 --> 01:07:27,832 You're not gonna be able to keep doing what you've been doing. 1135 01:07:27,833 --> 01:07:29,876 This is a serious condition. It could kill you. 1136 01:07:29,877 --> 01:07:34,005 Harry, look, I want to know if... 1137 01:07:34,006 --> 01:07:36,925 Could this thing interfere with having children? 1138 01:07:36,926 --> 01:07:41,926 - Yes. You cannot have sex if you die. - No, come on, Harry. Seriously. 1139 01:07:41,931 --> 01:07:45,391 Are you thinking about having children? 1140 01:07:45,392 --> 01:07:50,392 Not at the moment, but I want to be able to... 1141 01:07:50,523 --> 01:07:53,775 Is Louise talking about it? 1142 01:07:53,776 --> 01:07:55,109 No. 1143 01:07:55,110 --> 01:07:57,111 Well, just because she isn't talking about it 1144 01:07:57,112 --> 01:07:58,780 doesn't mean she isn't thinking about it. 1145 01:07:58,781 --> 01:08:01,115 Don't worry. You don't make babies with your kidneys. 1146 01:08:01,116 --> 01:08:03,034 Look, I'm gonna send you home to Louise. 1147 01:08:03,035 --> 01:08:04,786 Tell her to keep you there, put you in bed, 1148 01:08:04,787 --> 01:08:07,747 give you lots of liquids. I'm gonna write it all down. 1149 01:08:07,748 --> 01:08:10,792 Look, Louise doesn't know about this. And I don't want her to, okay? 1150 01:08:10,793 --> 01:08:12,627 - Fine. - So, can you give me my bill here? 1151 01:08:12,628 --> 01:08:17,628 - I don't want it sent to the house. - Do you have any money? 1152 01:08:19,301 --> 01:08:20,468 Not at the moment. 1153 01:08:20,469 --> 01:08:23,263 Then why the hell should I give you a bill? Go home. 1154 01:08:23,264 --> 01:08:26,975 It is my belief that socialism and peace are inseparable. 1155 01:08:26,976 --> 01:08:30,937 And I reiterate that the Socialist Party will stand firmly behind 1156 01:08:30,938 --> 01:08:34,315 its resolution to oppose American involvement in this war! 1157 01:08:34,316 --> 01:08:36,776 Mr Chairman, Louis Fraina, Local Boston. 1158 01:08:36,777 --> 01:08:39,445 The chair recognises the delegate from Boston. 1159 01:08:39,446 --> 01:08:40,572 And I still want to know 1160 01:08:40,573 --> 01:08:43,491 what specific action we are going to take against the war. 1161 01:08:43,492 --> 01:08:45,118 Your resolution is all very nice, 1162 01:08:45,119 --> 01:08:47,996 but will it stop even one boy from being killed? I don't think so. 1163 01:08:47,997 --> 01:08:50,582 Stigmatised as unpatriotic. 1164 01:08:50,583 --> 01:08:52,792 The task that confronts us is difficult. 1165 01:08:52,793 --> 01:08:54,669 Let us hope that we can handle it properly. 1166 01:08:54,670 --> 01:08:55,837 What's that supposed to mean? 1167 01:08:55,838 --> 01:08:57,463 Stupid! 1168 01:08:57,464 --> 01:09:01,509 I'd like to know if the Socialist Party is gonna fight conscription or not. 1169 01:09:01,510 --> 01:09:04,470 - That's what I'd like to know. - Will the delegate identify himself? 1170 01:09:04,471 --> 01:09:07,015 I am not a delegate, Mr Chairman. My name is John Reed, 1171 01:09:07,016 --> 01:09:08,600 I write for the magazine The Masses, 1172 01:09:08,601 --> 01:09:11,686 and I want to know if the Socialist Party is gonna organise demonstrations... 1173 01:09:11,687 --> 01:09:13,855 I'm sorry, Mr Reed. You have no credentials here. 1174 01:09:13,856 --> 01:09:17,025 Now, this floor is reserved for delegates, notjournalists. 1175 01:09:17,026 --> 01:09:18,860 Mr Chairman, is the Socialist Party prepared 1176 01:09:18,861 --> 01:09:20,695 - to take a position on the draft or not? - Hey, shut up! 1177 01:09:20,696 --> 01:09:23,031 I'm sorry, Mr Reed. You have no credentials. 1178 01:09:23,032 --> 01:09:24,324 Let him speak, will you? 1179 01:09:24,325 --> 01:09:26,868 Mr Reed, you're getting into party politics, eh? 1180 01:09:26,869 --> 01:09:29,203 I'm just trying to be a journalist. Mr Chairman... 1181 01:09:29,204 --> 01:09:32,540 So is Trotsky. Let us see what happens in Russia. 1182 01:09:32,541 --> 01:09:36,336 Why don't you join the Socialist Party? We need good people like you. 1183 01:09:36,337 --> 01:09:38,421 Big things are happening in Russia. 1184 01:09:38,422 --> 01:09:42,008 As appalling as it may seem to see socialists Supporting bloodshed, 1185 01:09:42,009 --> 01:09:44,594 I can understand the necessity of Supporting one's government 1186 01:09:44,595 --> 01:09:46,054 during times of war. 1187 01:09:46,055 --> 01:09:49,223 The task that confronts us is a giant! 1188 01:09:49,224 --> 01:09:54,224 In that, we must continue our opposition! 1189 01:10:06,200 --> 01:10:10,536 - We have to give this dog a name. - Well, she has a name. 1190 01:10:10,537 --> 01:10:12,789 What's the matter with her name? 1191 01:10:12,790 --> 01:10:16,084 - I can't find anything in this house. - I'm not going to call a dog "Dog." 1192 01:10:16,085 --> 01:10:18,461 I suppose if she were a baby, you'd wanna call her "Person." 1193 01:10:18,462 --> 01:10:20,421 Not really. I think I might wanna call her "Jack." 1194 01:10:20,422 --> 01:10:21,923 No. No. Bad. 1195 01:10:21,924 --> 01:10:23,633 See, now this is why I can't find anything. 1196 01:10:23,634 --> 01:10:24,801 You put things anywhere. 1197 01:10:24,802 --> 01:10:26,427 Dog! Dog! 1198 01:10:26,428 --> 01:10:28,388 She's still not housebroken. 1199 01:10:28,389 --> 01:10:30,890 You got to grab her when she squats like that, 1200 01:10:30,891 --> 01:10:33,601 and then take her outside. That's right. 1201 01:10:33,602 --> 01:10:36,604 And then when she goes, you've got to give her a reward. 1202 01:10:36,605 --> 01:10:38,439 All right. Now, stay, Dog. 1203 01:10:38,440 --> 01:10:40,608 Are we having garlic for dinner, honey? 1204 01:10:40,609 --> 01:10:41,221 No, no, no. 1205 01:10:49,451 --> 01:10:53,287 Why? Why, do you think I'm using too much garlic? 1206 01:10:53,288 --> 01:10:55,790 I thought I'd put a little in the sauce. 1207 01:10:55,791 --> 01:11:00,791 Garlic doesn't bother me. 1208 01:11:09,805 --> 01:11:14,267 - That's from Gene. - Sorry. I didn't mean to read it. 1209 01:11:14,268 --> 01:11:19,268 I didn't realise what it was. 1210 01:11:23,318 --> 01:11:26,654 He gave it to me in October. I haven't seen him since. 1211 01:11:26,655 --> 01:11:28,489 - You don't have to explain. - I'm not explaining. 1212 01:11:28,490 --> 01:11:30,992 - I'm just telling you it's over. - Louise, look. 1213 01:11:30,993 --> 01:11:32,785 I don't expect you to tell me everything you do. 1214 01:11:32,786 --> 01:11:34,829 What about if you tell me something, just tell me the truth? 1215 01:11:34,830 --> 01:11:36,789 - Jack, I haven't seen him. - Don't do that, Louise. 1216 01:11:36,790 --> 01:11:39,834 Don't tell me that Gene gave you a love poem six or seven months ago, 1217 01:11:39,835 --> 01:11:41,878 but you put it in a book and you haven't seen him since. 1218 01:11:41,879 --> 01:11:43,504 I don't care whether you've seen him or not. 1219 01:11:43,505 --> 01:11:45,131 - I just care about dishonesty. - Oh, I see. 1220 01:11:45,132 --> 01:11:47,175 You don't care that I had an affairwith another man, 1221 01:11:47,176 --> 01:11:49,677 you just care about dishonesty? Look Who's being dishonest. 1222 01:11:49,678 --> 01:11:51,387 You care. You care so much, you won't even talk about it. 1223 01:11:51,388 --> 01:11:53,222 - You won't even mention... - Wanna talk? I'll talk about it. 1224 01:11:53,223 --> 01:11:54,390 You want to be honest about it? 1225 01:11:54,391 --> 01:11:55,683 If I didn't wanna be honest about it, 1226 01:11:55,684 --> 01:11:57,518 do you think I'd be silly enough to leave a poem he gave me 1227 01:11:57,519 --> 01:11:59,687 lying around in the house in a book of Walt Whitman? 1228 01:11:59,688 --> 01:12:00,855 Why not Whitman? 1229 01:12:00,856 --> 01:12:03,691 I'm sure Gene would feel right at home in that company. 1230 01:12:03,692 --> 01:12:04,859 Oh, no. You don't care. 1231 01:12:04,860 --> 01:12:07,320 Why the hell should I care that you slept with somebody else? 1232 01:12:07,321 --> 01:12:08,404 Do you think I haven't? 1233 01:12:08,405 --> 01:12:10,156 I don't think we have to report to each other 1234 01:12:10,157 --> 01:12:13,034 every time we go to bed with somebody. It doesn't mean anything. 1235 01:12:13,035 --> 01:12:14,410 It doesn't mean that I love you any less. 1236 01:12:14,411 --> 01:12:19,411 Do you love me any less 'cause you went to bed with Gene? 1237 01:12:21,168 --> 01:12:22,877 What difference does it make? 1238 01:12:22,878 --> 01:12:26,088 I just don't think we should lie about it. That's all. 1239 01:12:26,089 --> 01:12:29,050 - Who? - What do you mean, "Who?" 1240 01:12:29,051 --> 01:12:31,719 - Who was it? - Who was what? 1241 01:12:31,720 --> 01:12:33,679 Who was it? 1242 01:12:33,680 --> 01:12:38,680 What do you want, a list? It doesn't mean anything. 1243 01:12:46,860 --> 01:12:50,071 Louise. 1244 01:12:50,072 --> 01:12:50,572 Louise. 1245 01:12:57,704 --> 01:13:00,206 - What are you doing? - I'm not sure. 1246 01:13:00,207 --> 01:13:02,375 - I wanna know where you're going. - I don't want to talk about it. 1247 01:13:02,376 --> 01:13:04,794 - Well, I wanna talk about it. - You said it all, Jack. 1248 01:13:04,795 --> 01:13:07,797 What? What did I say now that we both haven't said 100 times? 1249 01:13:07,798 --> 01:13:09,382 Please forward my mail to John K. Wheeler, 1250 01:13:09,383 --> 01:13:10,550 Wheeler Bell Syndicate. 1251 01:13:10,551 --> 01:13:13,052 I'll have someone pick up the rest of my things in the morning. 1252 01:13:13,053 --> 01:13:15,096 Didn't we say that people had to give each other freedom 1253 01:13:15,097 --> 01:13:17,306 - if they were gonna live together? - We said a lot of things. 1254 01:13:17,307 --> 01:13:18,933 I thought we weren't going to be possessive. 1255 01:13:18,934 --> 01:13:20,810 - I thought you loved me! - Who says I don't? 1256 01:13:20,811 --> 01:13:23,563 You love yourself! Me, you fuck! 1257 01:13:23,564 --> 01:13:25,898 When you're not fucking other people, that is! 1258 01:13:25,899 --> 01:13:30,899 Freedom? You mean I should just be like you and not give a damn, is that... 1259 01:13:31,113 --> 01:13:33,948 Is that what fucking Gene means? You don't give a damn about us? 1260 01:13:33,949 --> 01:13:37,285 I'm not packing my bag. I wanna know where you're going. 1261 01:13:37,286 --> 01:13:39,287 - Get out of my... - Where you going? 1262 01:13:39,288 --> 01:13:43,416 - Get out of my... - You're not going... 1263 01:13:43,417 --> 01:13:48,417 Get away! Get out of my way. 1264 01:14:10,319 --> 01:14:14,989 - How many were there? - Come on, Louise. 1265 01:14:14,990 --> 01:14:19,990 You don't know the first thing about what living together means. 1266 01:14:26,168 --> 01:14:27,710 Go ahead. I know where you're going. 1267 01:14:27,711 --> 01:14:30,713 I thought you needed someone to share your life with. But I was wrong. 1268 01:14:30,714 --> 01:14:32,506 As long as you get your two shots of limelight every day. 1269 01:14:32,507 --> 01:14:37,507 You don't need a thing. 1270 01:14:41,350 --> 01:14:46,350 You go to hell! Both of you! 1271 01:15:10,587 --> 01:15:15,587 It could possibly have been a matter of prestige, you know, 1272 01:15:15,717 --> 01:15:19,345 to say that you had an affair with Louise Bryant. 1273 01:15:19,346 --> 01:15:21,222 I haven't been spared 1274 01:15:21,223 --> 01:15:25,935 the legends about men that are supposed to have had affairs with me, 1275 01:15:25,936 --> 01:15:29,438 because I was known by name. 1276 01:15:29,439 --> 01:15:32,400 Affairs which never occurred at all. 1277 01:15:32,401 --> 01:15:35,111 It's very difficult to tell, you know. 1278 01:15:35,112 --> 01:15:38,114 Do you know there is nothing more bewildering 1279 01:15:38,115 --> 01:15:41,075 than when you get a letter from a loony who says, 1280 01:15:41,076 --> 01:15:43,536 "That marvellous week we spent in Venice." 1281 01:15:43,537 --> 01:15:47,206 - Yeah. - And it happens about every two years. 1282 01:15:47,207 --> 01:15:52,207 - Yes. - It's most extraordinary. 1283 01:15:52,587 --> 01:15:57,587 One day, I was out walking with my aunt in Port/and. 1284 01:15:58,093 --> 01:16:01,887 And she was quite something. She was six feet tall. 1285 01:16:01,888 --> 01:16:04,598 And I said to her, 1286 01:16:04,599 --> 01:16:08,394 "What is all this ado about Louise?" 1287 01:16:08,395 --> 01:16:10,938 "What do you think of her, Aunt Belle?" 1288 01:16:10,939 --> 01:16:12,106 She said, 1289 01:16:12,107 --> 01:16:17,107 "Well, she had something that just appeals. ". 1290 01:16:19,114 --> 01:16:21,157 That's my story. 1291 01:16:21,158 --> 01:16:23,284 - How you feeling? - Oh, better. 1292 01:16:23,285 --> 01:16:25,494 - Here you are. - Oh. Thanks, Harry. 1293 01:16:25,495 --> 01:16:27,121 Thanks. 1294 01:16:27,122 --> 01:16:29,165 Well, we got it outjust in time. 1295 01:16:29,166 --> 01:16:32,460 But since God only knows what condition the one you've got left is in, 1296 01:16:32,461 --> 01:16:33,836 you better treat it well. 1297 01:16:33,837 --> 01:16:36,964 That means, tell that goddamn Eastman you got to be in bed by midnight. 1298 01:16:36,965 --> 01:16:40,342 If you get an infection now, that's it! Absolutely no salt! 1299 01:16:40,343 --> 01:16:42,470 "Dear Jack, I'm relieved you're feeling so well again. 1300 01:16:42,471 --> 01:16:44,138 "I talked to a specialist here in Paris. 1301 01:16:44,139 --> 01:16:46,599 "And he said you can lead a perfectly normal life. 1302 01:16:46,600 --> 01:16:48,142 "I hope you're not neglecting your writing. 1303 01:16:48,143 --> 01:16:49,351 "Please don't spend your energy 1304 01:16:49,352 --> 01:16:51,020 "getting caught up in things you can't afford. ". 1305 01:16:51,021 --> 01:16:52,646 "Dear Jack, I'm enclosing a piece I've written 1306 01:16:52,647 --> 01:16:53,856 "on a volunteer ambulance driver 1307 01:16:53,857 --> 01:16:55,483 "from the New York City Police Department. 1308 01:16:55,484 --> 01:16:58,194 "Also, please don't keep asking me if you can come over here. 1309 01:16:58,195 --> 01:16:59,653 "It just makes me think you have no... ". 1310 01:16:59,654 --> 01:17:01,822 "Dear Jack, yes, Wheeler's very happy with my work. 1311 01:17:01,823 --> 01:17:04,658 "Life here is so hectic and exhilarating that/ don't have a minute... ". 1312 01:17:04,659 --> 01:17:06,452 "Dear Jack, don't worry, I'm well." 1313 01:17:06,453 --> 01:17:09,789 "My only problem is Keeping up with Wheeler's demands for more stories." 1314 01:17:09,790 --> 01:17:12,208 . . serial newsletter under the heading, 'Letters from France'. 1315 01:17:12,209 --> 01:17:13,542 "Please don't mention this to anyone." 1316 01:17:13,543 --> 01:17:15,211 "I promised Wheeler/ wouldn't say anything to you." 1317 01:17:15,212 --> 01:17:17,880 "Dear Jack, I feel I've really grown through my work for Wheeler," 1318 01:17:17,881 --> 01:17:19,965 "and there's no reason to worry about my being here alone." 1319 01:17:19,966 --> 01:17:22,343 Bolsheviks, Sandy. The Bolsheviks! 1320 01:17:22,344 --> 01:17:24,512 Jesus Christ, if the Bolsheviks get in, Sandy, 1321 01:17:24,513 --> 01:17:27,389 you can just bend right over and kiss your ass goodbye. 1322 01:17:27,390 --> 01:17:29,517 Because they'll pull Russia right out of the war. 1323 01:17:29,518 --> 01:17:31,894 Right off the Eastern Front. They quit, that's all. 1324 01:17:31,895 --> 01:17:33,813 Pete, the Bolsheviks are small potatoes. 1325 01:17:33,814 --> 01:17:35,731 Russia isn't gonna get out of the war. 1326 01:17:35,732 --> 01:17:38,234 You want to walk down the Champs-Elysées someday 1327 01:17:38,235 --> 01:17:41,487 and see 500,000 Krauts come barrelling out of Fouquet's? 1328 01:17:41,488 --> 01:17:44,532 You better hope that the Bolsheviks are small potatoes. 1329 01:17:44,533 --> 01:17:47,660 Now, let's have another drink. Waiter! 1330 01:17:47,661 --> 01:17:49,745 Waiter, another round here. 1331 01:17:49,746 --> 01:17:51,997 Hey! Oh, God. It's Red Emma, Jr.! 1332 01:17:51,998 --> 01:17:53,707 Hey, come over here! 1333 01:17:53,708 --> 01:17:56,585 Speak up, Pete, speak up. They can't hear you in the next room. 1334 01:17:56,586 --> 01:17:58,045 - How are you, Jack? - Good to see you. 1335 01:17:58,046 --> 01:18:00,881 God. You look 20 pounds lighter since you lost that kidney. 1336 01:18:00,882 --> 01:18:03,050 - Oh, yeah? - I bet you only piss about half as much. 1337 01:18:03,051 --> 01:18:05,386 Yeah, but twice as often. Sarsaparilla. 1338 01:18:05,387 --> 01:18:07,930 Jack, can the Bolsheviks overthrow Kerensky? 1339 01:18:07,931 --> 01:18:11,183 Okay. Why don't you ask an impartial observer? 1340 01:18:11,184 --> 01:18:14,770 Goddamn it, Jack. What the hell you got against this war anyway? 1341 01:18:14,771 --> 01:18:18,107 Shit, why don't you bury the hatchet with Wilson? 1342 01:18:18,108 --> 01:18:21,944 Get back into print so we can all read some decent writing, you know. 1343 01:18:21,945 --> 01:18:25,114 - I'll drink to that. - You'll drink to anything. 1344 01:18:25,115 --> 01:18:28,701 Well, that's right, too. It's good to see you. 1345 01:18:28,702 --> 01:18:32,454 Jesus Christ. It's good to see you. Goddamn, how's Louise? 1346 01:18:32,455 --> 01:18:34,248 Not so good. 1347 01:18:34,249 --> 01:18:36,125 - She's good. - Tell her from me that I said 1348 01:18:36,126 --> 01:18:39,753 that John Wheeler wouldn't know a story if it fell right on top of him. 1349 01:18:39,754 --> 01:18:42,214 I'll tell you. Hey, Jack, what are you doing? 1350 01:18:42,215 --> 01:18:44,425 What the hell are you doing? You're driving them crazy. 1351 01:18:44,426 --> 01:18:45,885 You realise that? 1352 01:18:45,886 --> 01:18:48,387 They think you're some kind of goddamn German! 1353 01:18:48,388 --> 01:18:50,639 I love it! Goddamn, I love it! 1354 01:18:50,640 --> 01:18:52,308 Give them hell, Jack. Give them hell. 1355 01:18:52,309 --> 01:18:54,768 - Is that a sarsaparilla with ice? - Yeah, thanks. 1356 01:18:54,769 --> 01:18:57,605 You bet your sweet patoosie, that's sarsaparilla with ice. 1357 01:18:57,606 --> 01:19:00,774 Why wouldn't John Wheeler know a story if it fell on him? 1358 01:19:00,775 --> 01:19:03,569 John Wheeler's a dumbbell, that's why. 1359 01:19:03,570 --> 01:19:04,778 No, he's all right. 1360 01:19:04,779 --> 01:19:08,616 I just hate to see Louise get hurt. That's all. 1361 01:19:08,617 --> 01:19:12,620 What are you talking about? 1362 01:19:12,621 --> 01:19:15,289 Jesus Christ. 1363 01:19:15,290 --> 01:19:18,417 Don't tell her that I told you. All right? 1364 01:19:18,418 --> 01:19:20,628 Told me what? 1365 01:19:20,629 --> 01:19:23,589 Well, Ben Parsons told me that Wheeler had to let her go 1366 01:19:23,590 --> 01:19:27,468 because she hadn't turned anything in that he could use, 1367 01:19:27,469 --> 01:19:29,178 other than some story about a cop 1368 01:19:29,179 --> 01:19:33,807 that went over there to drive a police department ambulance. 1369 01:19:33,808 --> 01:19:38,808 - He let her go? - Fired her. 1370 01:19:40,482 --> 01:19:43,484 - When did you hear that? - A couple of weeks ago. 1371 01:19:43,485 --> 01:19:46,862 No, it was a month. More than a month and a half ago. 1372 01:19:46,863 --> 01:19:49,823 Oh, look, Jack, Wheeler's a goddamn moron. 1373 01:19:49,824 --> 01:19:52,034 Tell her she shouldn't feel ashamed about being fired. 1374 01:19:52,035 --> 01:19:54,203 - I'm gonna see you later, huh? - Jack, what's the matter? 1375 01:19:54,204 --> 01:19:56,956 Hell, we've all been fired. I've been fired. 1376 01:19:56,957 --> 01:19:58,499 Hell, I'll drink to it. 1377 01:19:58,500 --> 01:20:01,835 Imagine, 65 million 1378 01:20:01,836 --> 01:20:03,837 go to war. Right? 1379 01:20:03,838 --> 01:20:06,340 10 million die. 1380 01:20:06,341 --> 01:20:08,676 10 million become orphans. 1381 01:20:08,677 --> 01:20:13,677 20 million become maimed, crippled, or wounded. 1382 01:20:13,848 --> 01:20:17,351 You had catastrophe in Europe. 1383 01:20:17,352 --> 01:20:20,646 You had a holocaust in Europe. 1384 01:20:20,647 --> 01:20:23,524 You had a desire for change. 1385 01:20:23,525 --> 01:20:24,733 Who can stop them 1386 01:20:24,734 --> 01:20:28,320 when there was such a revo/utiona/y sentiment? Huh? 1387 01:20:28,321 --> 01:20:33,321 Who could stop them? 1388 01:20:40,208 --> 01:20:45,208 You know, I think I'm gonna have to get a new typewriter... 1389 01:20:46,047 --> 01:20:51,047 - What are you... - What? 1390 01:20:51,052 --> 01:20:53,053 You look fine. Are you all right now? 1391 01:20:53,054 --> 01:20:56,557 Oh, God, yes. Nobody needs two kidneys. 1392 01:20:56,558 --> 01:21:00,394 The second one's just for show. 1393 01:21:00,395 --> 01:21:05,395 Sorry, this isn't a very good time. 1394 01:21:07,068 --> 01:21:10,237 They're moving me to another communications centre. 1395 01:21:10,238 --> 01:21:13,449 So, I'm just not going to be able to talk to you right now, Jack. 1396 01:21:13,450 --> 01:21:16,285 Could we just go out here a second? Just for a second? 1397 01:21:16,286 --> 01:21:19,621 - Look, I'm on my way to Russia. - Oh, really? Have you enlisted? 1398 01:21:19,622 --> 01:21:20,789 Very funny. 1399 01:21:20,790 --> 01:21:22,374 I know you're doing work here that's good, 1400 01:21:22,375 --> 01:21:24,752 'cause I read the ambulance piece and I thought that was good. 1401 01:21:24,753 --> 01:21:26,253 - Thank you. - And I know you're working on your book 1402 01:21:26,254 --> 01:21:27,713 and I know how important that is to you. 1403 01:21:27,714 --> 01:21:28,964 But you got to have enough sense 1404 01:21:28,965 --> 01:21:30,966 if you're trying to build up your reputation as a journalist, 1405 01:21:30,967 --> 01:21:32,593 to be in the right place at the right time. 1406 01:21:32,594 --> 01:21:35,137 - I appreciate your advice. - Well, the place to be now is Russia. 1407 01:21:35,138 --> 01:21:38,307 - Thank you. I'll remember that. - Louise, it's chaos. They can't last. 1408 01:21:38,308 --> 01:21:40,726 They're in their third provisional government in six months. 1409 01:21:40,727 --> 01:21:43,645 You know what that means? It means there might be another revolution. 1410 01:21:43,646 --> 01:21:47,149 The workers are deserting the factories, the army's deserting the battlefronts. 1411 01:21:47,150 --> 01:21:50,986 The exiles are all coming back. The Jews, the anarchists, the socialists. 1412 01:21:50,987 --> 01:21:52,905 All of them are going back, only this time 1413 01:21:52,906 --> 01:21:54,114 it might be the real thing. 1414 01:21:54,115 --> 01:21:56,325 And if they have a real workers' revolution in Russia, 1415 01:21:56,326 --> 01:21:58,786 they'd have one in Germany, and if they had one in Germany, 1416 01:21:58,787 --> 01:22:01,330 - it could happen all over the world. - Got a match? 1417 01:22:01,331 --> 01:22:03,332 Louise, that'd be the end of the war. 1418 01:22:03,333 --> 01:22:05,125 You don't have to tell me what's happening in Russia. 1419 01:22:05,126 --> 01:22:06,960 - I read the papers. - Well, come with me. 1420 01:22:06,961 --> 01:22:09,088 As a colleague, I'm not talking about anything else. 1421 01:22:09,089 --> 01:22:11,423 Come with me as a colleague. You ought to be in Petrograd. 1422 01:22:11,424 --> 01:22:13,467 Oh, yeah? Well, that's what you said about New York! 1423 01:22:13,468 --> 01:22:15,469 - I was right about New York. - No, I have work I'm doing here. 1424 01:22:15,470 --> 01:22:16,637 And I happen to think my work is... 1425 01:22:16,638 --> 01:22:19,348 It is important. But it's not important as what you could be doing in Russia. 1426 01:22:19,349 --> 01:22:21,517 I wanna work together. As partners. 1427 01:22:21,518 --> 01:22:24,311 I don't want a partner. And if I wanted to go to Russia, I'd go alone. 1428 01:22:24,312 --> 01:22:26,188 - I wouldn't need you to take me. - Louise. 1429 01:22:26,189 --> 01:22:29,274 Russia is not the safest place in the world for a woman to be alone. 1430 01:22:29,275 --> 01:22:34,275 You may be a hell of a journalist. But that doesn't mean... 1431 01:22:36,324 --> 01:22:40,994 Louise, we'd better hurry along. 1432 01:22:40,995 --> 01:22:42,871 So, moving you out of here, huh? 1433 01:22:42,872 --> 01:22:45,457 Yes. I've been promised an interview with General Plumer. 1434 01:22:45,458 --> 01:22:48,836 Well, I've got to run along myself. 1435 01:22:48,837 --> 01:22:51,713 - Sorry I don't have any time. - No. I don't want to keep you. 1436 01:22:51,714 --> 01:22:54,049 I just... Look, the seat's already reserved. 1437 01:22:54,050 --> 01:22:56,385 You've wasted your money, Jack. I don't want it. 1438 01:22:56,386 --> 01:23:00,347 Change the date. Go by yourself. You can use it whenever you want to. 1439 01:23:00,348 --> 01:23:03,684 Keep up the good work. 1440 01:23:03,685 --> 01:23:06,687 Jack. 1441 01:23:06,688 --> 01:23:08,063 Good luck. 1442 01:23:08,064 --> 01:23:13,064 Yeah, you, too. 1443 01:23:15,321 --> 01:23:20,321 Got a taxi waiting. 1444 01:23:43,391 --> 01:23:45,767 Jack! Jack Reed! 1445 01:23:45,768 --> 01:23:47,853 - Joe, Joe Volski. - How are you? 1446 01:23:47,854 --> 01:23:51,231 Oh, fine, fine. Are you going to Petrograd, too? 1447 01:23:51,232 --> 01:23:53,775 - Yes. Yeah. - Fine. Wonderful! 1448 01:23:53,776 --> 01:23:58,776 Great things are happening. Are you travelling by yourself? 1449 01:23:59,115 --> 01:24:04,115 - I think I am. - Well, then I'll switch. 1450 01:24:22,597 --> 01:24:25,641 We met in Chicago. 1451 01:24:25,642 --> 01:24:29,770 Boy, oh, boy. Were you a speaker! 1452 01:24:29,771 --> 01:24:33,398 You don't remember me, eh? 1453 01:24:33,399 --> 01:24:36,652 Well, it's not that. 1454 01:24:36,653 --> 01:24:39,404 - Maybe I just... Maybe it's the hat. - My hat? 1455 01:24:39,405 --> 01:24:42,241 Yeah. Maybe I just don't recognise you in this particular hat. 1456 01:24:42,242 --> 01:24:45,911 Oh, then I'm a revolutionary returning in disguise. 1457 01:24:45,912 --> 01:24:49,289 Well, comes the revolution, I'll buy you a new hat. 1458 01:24:49,290 --> 01:24:52,417 - I see you're studying Russian. - Yeah. I'm trying to. 1459 01:24:52,418 --> 01:24:56,171 Know what? 1460 01:24:56,172 --> 01:24:57,422 - What? - I mean, 1461 01:24:57,423 --> 01:24:59,841 ask me anything you want in Russian. 1462 01:24:59,842 --> 01:25:02,803 Thank you. I'll keep that in mind. 1463 01:25:02,804 --> 01:25:04,471 Let's see... 1464 01:25:04,472 --> 01:25:07,099 Excuse me. Excuse me, now here's the thing. 1465 01:25:07,100 --> 01:25:10,519 I'd be a goddamned fool not to take you up on this offer. So, here's what I want. 1466 01:25:10,520 --> 01:25:12,312 I want to sign my own name to my own stories 1467 01:25:12,313 --> 01:25:13,981 and I don't want to use a double byline. 1468 01:25:13,982 --> 01:25:16,984 I want to be responsible for my own time and my own actions. 1469 01:25:16,985 --> 01:25:19,486 I want to be referred to as Miss Bryant, and not as Mrs Reed, 1470 01:25:19,487 --> 01:25:21,613 and I want to keep an account of every cent we spend 1471 01:25:21,614 --> 01:25:22,823 so that I can pay you back. 1472 01:25:22,824 --> 01:25:25,158 Now, I assume you know that I'm not going to sleep with you, 1473 01:25:25,159 --> 01:25:27,953 so just don't confuse the issue by bringing it up. 1474 01:25:27,954 --> 01:25:30,163 That's it. 1475 01:25:30,164 --> 01:25:31,873 - Fine. - Good. 1476 01:25:31,874 --> 01:25:36,874 You like salami? 1477 01:25:37,005 --> 01:25:39,464 He says, "Wait a minute, I have to go back." 1478 01:25:39,465 --> 01:25:41,717 "I forgot my teeth on the table." 1479 01:25:41,718 --> 01:25:43,677 He says, "Hell with your teeth!" 1480 01:25:43,678 --> 01:25:48,678 "What do you think, they're bombarding with sandwiches?" 1481 01:26:00,028 --> 01:26:02,738 After the revolution, you'll buy me a new hat. 1482 01:26:02,739 --> 01:26:06,325 Thank you very much. I'll keep you by your word. 1483 01:26:06,326 --> 01:26:11,326 By the way, did you hear this one? A man... 1484 01:26:27,263 --> 01:26:30,223 then asks, "Why do you let your beard grow?" 1485 01:26:30,224 --> 01:26:35,224 He says, "I want to remember what I ate yesterday." 1486 01:26:41,235 --> 01:26:44,696 This is a hard word, but it means "I don't smoke." 1487 01:26:44,697 --> 01:26:48,408 Okay- 1488 01:26:48,409 --> 01:26:53,409 "Are you one of the family?" He said, "No. That's why I'm Crying." 1489 01:26:58,252 --> 01:27:01,213 There's a foreman of a logging camp, he's trying to hire a crew. 1490 01:27:01,214 --> 01:27:03,465 You know, and he goes down a long line of very big men 1491 01:27:03,466 --> 01:27:04,716 and he gets to a little man in the back 1492 01:27:04,717 --> 01:27:06,760 and he says, "Who the hell are you? What're you doing here?" 1493 01:27:06,761 --> 01:27:09,721 "Don't you know that I need men who can chop down dozens of trees a day?" 1494 01:27:09,722 --> 01:27:11,390 "Where the hell have you ever worked before?" 1495 01:27:11,391 --> 01:27:13,767 And the little man says, "Well, I worked in the Sahara forest." 1496 01:27:13,768 --> 01:27:15,602 And the foreman says, "You mean the Sahara Desert." 1497 01:27:15,603 --> 01:27:20,603 And the little man says, "Yes, sure, now!" 1498 01:27:21,734 --> 01:27:23,819 A woman knocks at the door of her neighbour. 1499 01:27:23,820 --> 01:27:25,112 I didn't tell you that? 1500 01:27:25,113 --> 01:27:30,113 She says, "My husband just died. I want to sell his jacket." 1501 01:27:30,493 --> 01:27:33,620 He says, "What's the matter with the pants?" 1502 01:27:33,621 --> 01:27:38,621 She says, "The pants, I wear." 1503 01:27:43,673 --> 01:27:48,673 The Russian border. 1504 01:27:51,139 --> 01:27:56,139 The Russian border. 1505 01:28:17,999 --> 01:28:20,375 He's already fighting for three months. 1506 01:28:20,376 --> 01:28:25,376 Now he joined the Bolsheviks and he's not going to fight any more. 1507 01:28:28,050 --> 01:28:32,012 I don't think he's afraid. There are many Bolsheviks in the army. 1508 01:28:32,013 --> 01:28:37,013 And the Bolsheviks will stop the war. 1509 01:28:37,477 --> 01:28:42,477 He's 14 years old. 1510 01:29:11,260 --> 01:29:15,055 The Communists obviously wanted peace. Rightly so. 1511 01:29:15,056 --> 01:29:18,350 Because the count/y was completely unable to sustain a war. 1512 01:29:18,351 --> 01:29:21,061 There was treason and there was corruption. 1513 01:29:21,062 --> 01:29:23,063 There was everything under the sun. 1514 01:29:23,064 --> 01:29:26,399 But certainly... There was certainly no possibility 1515 01:29:26,400 --> 01:29:28,693 of conducting a war. 1516 01:29:28,694 --> 01:29:31,238 Kerensky was anxious to conduct it, 1517 01:29:31,239 --> 01:29:36,239 produce some battalions of women who were going to go and fight. 1518 01:29:40,039 --> 01:29:43,333 Jack Reed! 1519 01:29:43,334 --> 01:29:45,710 Alex, what the hell are you doing here? 1520 01:29:45,711 --> 01:29:47,587 - You have someone to meet you? - No. 1521 01:29:47,588 --> 01:29:50,257 Then what luck I am here! 1522 01:29:50,258 --> 01:29:51,424 - Lois? - Yes. 1523 01:29:51,425 --> 01:29:52,592 Alex Gomberg. 1524 01:29:52,593 --> 01:29:55,387 - Looking for accommodation? - No. Just a hotel. 1525 01:29:55,388 --> 01:29:58,056 More good luck. I know of an empty apartment. 1526 01:29:58,057 --> 01:30:02,102 You have transportation? No problem. Follow me. 1527 01:30:02,103 --> 01:30:05,564 A lot of people had an idea that Utopia was growing up. 1528 01:30:05,565 --> 01:30:08,733 I could not blame them for being pro-Bolshevik, 1529 01:30:08,734 --> 01:30:10,277 but I wasn't. 1530 01:30:10,278 --> 01:30:12,946 The one person who was awfully ignorant about Russia 1531 01:30:12,947 --> 01:30:15,031 - was Beatrice Webb. - Yes, she was. 1532 01:30:15,032 --> 01:30:16,575 She didn't know a thing. 1533 01:30:16,576 --> 01:30:19,578 Do not be misled by the quiet in the streets. 1534 01:30:19,579 --> 01:30:22,038 Underneath is great tension. 1535 01:30:22,039 --> 01:30:24,624 Alex, how much time has the Kerensky government got left? 1536 01:30:24,625 --> 01:30:29,625 Any day now, the Bolsheviks will strike. 1537 01:30:32,133 --> 01:30:33,300 Fantastic, isn't it? 1538 01:30:33,301 --> 01:30:38,301 A quiet street, and yet we are in the heart of Petrograd. 1539 01:30:38,306 --> 01:30:43,306 Give him four roubles. 1540 01:30:43,561 --> 01:30:46,980 Jack, Lois. Lucky for you, I am here. 1541 01:30:46,981 --> 01:30:51,981 Yeah. Thanks. Thanks again. 1542 01:30:53,946 --> 01:30:56,990 Only one bed? That's a double. 1543 01:30:56,991 --> 01:31:00,493 Single. That's a single! This is where I'll... 1544 01:31:00,494 --> 01:31:04,164 This is good for me. I can just... 1545 01:31:04,165 --> 01:31:04,665 Good. 1546 01:31:10,963 --> 01:31:15,963 I don't mind this at all. 1547 01:31:24,936 --> 01:31:26,853 He's Calling for an insurrection, isn't he? 1548 01:31:26,854 --> 01:31:29,022 Day and night. Day and night. 1549 01:31:29,023 --> 01:31:31,107 "Another insurrection will ruin Russia." 1550 01:31:31,108 --> 01:31:32,776 "Another insurrection will save Russia." 1551 01:31:32,777 --> 01:31:34,611 "The war is ruining Russia." 1552 01:31:34,612 --> 01:31:38,031 "Without England or France, Russia will be isolated." 1553 01:31:38,032 --> 01:31:39,991 "The Bolsheviks are ruining Russia." 1554 01:31:39,992 --> 01:31:42,369 Lois, lucky for you, I am here. 1555 01:31:42,370 --> 01:31:44,663 Louise. 1556 01:31:44,664 --> 01:31:46,623 - This is the line for bread. - Yes. 1557 01:31:46,624 --> 01:31:48,833 There's another line for boots. 1558 01:31:48,834 --> 01:31:51,336 And there is still another line for cards 1559 01:31:51,337 --> 01:31:54,381 on which they'll get the boots in two, three months. 1560 01:31:54,382 --> 01:31:59,382 Did we have to get rid of the czar to stand in line for bread? 1561 01:31:59,512 --> 01:32:03,723 - What does that mean? - I don't know. 1562 01:32:03,724 --> 01:32:07,018 Vosstanie means "Insurrection," and "Kerensky" means "Kerensky," 1563 01:32:07,019 --> 01:32:08,895 and Bolsheviki means Bolshevik. 1564 01:32:08,896 --> 01:32:11,898 So I think it calls for an insurrection by the Bolsheviks 1565 01:32:11,899 --> 01:32:14,484 against the Kerensky government and the korni/ovtsy. 1566 01:32:14,485 --> 01:32:17,737 - What's a korn//ovtsy? - Louise, I'm not that fluent in Russian. 1567 01:32:17,738 --> 01:32:21,741 Look, if they buy this, 1568 01:32:21,742 --> 01:32:24,369 they're gonna cut you down to 400 or 500 words, aren't they? 1569 01:32:24,370 --> 01:32:29,370 - That starts out like you got 5,000. - Where would you cut? 1570 01:32:29,667 --> 01:32:33,211 I'd lose this. I'd lose this. 1571 01:32:33,212 --> 01:32:37,007 But what's your lead? 1572 01:32:37,008 --> 01:32:39,509 Oh, I know what you think. You think the strongman line. 1573 01:32:39,510 --> 01:32:42,012 Well, I just don't know if you're gonna take anybody's breath away 1574 01:32:42,013 --> 01:32:47,013 with that for a lead. You know? 1575 01:32:47,101 --> 01:32:49,853 You're right. It's too long, it's too general. 1576 01:32:49,854 --> 01:32:54,854 And the strongman line is the best lead. 1577 01:32:56,110 --> 01:33:01,110 You've been right about something else, too. 1578 01:33:01,282 --> 01:33:06,282 The Bolsheviks will take Russia out of the war. 1579 01:33:06,871 --> 01:33:10,040 - Good night. - Night. 1580 01:33:10,041 --> 01:33:12,459 "In the streets the talk is of peace and bread." 1581 01:33:12,460 --> 01:33:14,044 "Neither of which Kerensky has provided." 1582 01:33:14,045 --> 01:33:16,046 "E ven/body knows that something is going to happen," 1583 01:33:16,047 --> 01:33:19,591 "but nobody knows just what." 1584 01:33:19,592 --> 01:33:20,759 Yes? 1585 01:33:20,760 --> 01:33:22,761 I'm sorry, I don't speak Russian. I'm English. 1586 01:33:22,762 --> 01:33:24,137 "Petrograd does not sleep. 1587 01:33:24,138 --> 01:33:26,598 "At night, the arguments grow louder and the crowds thicken. ". 1588 01:33:26,599 --> 01:33:28,141 "Nobody is satisfied with Kerensky." 1589 01:33:28,142 --> 01:33:30,810 "The far right wants a strongman, the far left wants peace." 1590 01:33:30,811 --> 01:33:32,979 "E ven/one Waits to see what the Bolsheviks will do." 1591 01:33:32,980 --> 01:33:35,815 "it is not easy to write fairly about the Bolshevik leader Lenin. 1592 01:33:35,816 --> 01:33:38,485 "He is absorbed, cold, impatient of interruptions. ". 1593 01:33:38,486 --> 01:33:41,154 - You're editorialising here. - I never editorialise. 1594 01:33:41,155 --> 01:33:46,155 - At the end. - You're right. Cut it. 1595 01:33:46,452 --> 01:33:48,828 What I don't understand is... 1596 01:33:48,829 --> 01:33:51,790 Why did you take out the piece about the gunshot? It was very good. 1597 01:33:51,791 --> 01:33:52,999 - It is good, isn't it? - Yeah. 1598 01:33:53,000 --> 01:33:58,000 Put it back in for me. 1599 01:34:01,342 --> 01:34:04,010 Mr Zinoviev, do you still feel that the timing is wrong 1600 01:34:04,011 --> 01:34:05,845 for a Bolshevik insurrection? 1601 01:34:05,846 --> 01:34:07,972 "I interviewed Zinoviev at Smolny." 1602 01:34:07,973 --> 01:34:09,349 "He 'd been in hiding with Lenin." 1603 01:34:09,350 --> 01:34:12,018 had another whole decade, less than a day. 1604 01:34:12,019 --> 01:34:14,604 "His style is still that of a man in hiding. 1605 01:34:14,605 --> 01:34:16,356 "We hear Trotsky speak at Smolny. 1606 01:34:16,357 --> 01:34:18,858 "If Lenin represents thought, Trotsky represents action. 1607 01:34:18,859 --> 01:34:20,026 "He is essentially an agitator. ". 1608 01:34:20,027 --> 01:34:21,653 "The meeting hall at Smolny was packed. At one point," 1609 01:34:21,654 --> 01:34:24,030 "someone in the platform asked the comrades not to smoke," 1610 01:34:24,031 --> 01:34:26,157 "and everybody, including the smokers took up the cry," 1611 01:34:26,158 --> 01:34:28,368 "'Don't smoke, comradesl' And then they went on smoking." 1612 01:34:28,369 --> 01:34:30,537 "At the point Trotsky said, 'We are trying to avoid insurrection, 1613 01:34:30,538 --> 01:34:32,372 "'but if the Kerensky government attacks us, 1614 01:34:32,373 --> 01:34:33,623 "'we shall answer blow by b/ow, ' 1615 01:34:33,624 --> 01:34:35,625 "the audience broke into wild cheers. ". 1616 01:34:35,626 --> 01:34:39,462 "Lenin is a strange popular leader, a leader purely by virtue of intellect. 1617 01:34:39,463 --> 01:34:41,965 "Colour/ess, humour/ess, uncompromising, 1618 01:34:41,966 --> 01:34:44,843 "he seems to have none of Trotsky's force of personality 1619 01:34:44,844 --> 01:34:49,472 "or his gift for phrasemaking, and yet it is Lenin who is the architect. ". 1620 01:34:49,473 --> 01:34:53,476 Kerensky is some socialist, huh? 1621 01:34:53,477 --> 01:34:56,229 "The Winter Palace of the czar, where Kerensky's government ho/ds office, 1622 01:34:56,230 --> 01:34:58,398 - "is vast and magnificent..." - "/t is quiet in the Winter Palace. 1623 01:34:58,399 --> 01:35:00,400 "There's no sign here of the strikes and lockouts 1624 01:35:00,401 --> 01:35:02,527 "that convulse Moscow and Odessa. 1625 01:35:02,528 --> 01:35:04,571 "No evidence that transportation is paralysed, 1626 01:35:04,572 --> 01:35:07,240 "that the army is starving and in the big Cities, there is no bread. ". 1627 01:35:07,241 --> 01:35:10,243 "Kerensky is full of old-world manners and charm, totally unlike Lenin." 1628 01:35:10,244 --> 01:35:12,912 "'Provisional government will last, ' Kerensky said during the interview," 1629 01:35:12,913 --> 01:35:14,539 "'in spite of the Bolsheviks." 1630 01:35:14,540 --> 01:35:17,083 "He seemed bitter, defensive. " 1631 01:35:17,084 --> 01:35:20,503 900,000 men deserted since January the 1st. 1632 01:35:20,504 --> 01:35:24,841 That's 14% of the Russian army. I... 1633 01:35:24,842 --> 01:35:28,887 I'm sort of braising the cabbage. 'Cause I thought it'd be a nice change. 1634 01:35:28,888 --> 01:35:32,724 You know that house where Rhys Williams is staying? 1635 01:35:32,725 --> 01:35:36,102 Evidently, the banker's daughter came home in hysterics the other night, 1636 01:35:36,103 --> 01:35:39,564 'cause some woman streetcar conductor called her "comrade." 1637 01:35:39,565 --> 01:35:41,107 So after dinner, they all voted 1638 01:35:41,108 --> 01:35:44,027 they preferred the Germans to the Bolsheviks by 10-to-one. 1639 01:35:44,028 --> 01:35:47,614 Anyway, the Social Revolutionaries asked the British ambassador 1640 01:35:47,615 --> 01:35:48,907 to please not mention their visit, 1641 01:35:48,908 --> 01:35:51,242 because they were already considered too far to the right. 1642 01:35:51,243 --> 01:35:52,785 And you know, it's the same group of people 1643 01:35:52,786 --> 01:35:55,580 you couldn't even see a year ago, 'cause they were too far to the left. 1644 01:35:55,581 --> 01:35:57,874 Karsavina is dancing tonight. 1645 01:35:57,875 --> 01:36:00,293 And, oh, Manny Komroff says that Charlie Chaplin will be... 1646 01:36:00,294 --> 01:36:02,295 Jack”. 1647 01:36:02,296 --> 01:36:07,296 Thanks for bringing me here. 1648 01:36:16,101 --> 01:36:19,312 Will they strike? 1649 01:36:19,313 --> 01:36:23,316 Do you speak English? 1650 01:36:23,317 --> 01:36:24,651 Do you speak English? 1651 01:36:24,652 --> 01:36:28,446 Do you speak English? 1652 01:36:28,447 --> 01:36:30,240 Do you speak English? 1653 01:36:30,241 --> 01:36:32,158 Do you speak English? 1654 01:36:32,159 --> 01:36:34,118 Do you speak English? 1655 01:36:34,119 --> 01:36:35,787 - Do you speak English? - Yes. 1656 01:36:35,788 --> 01:36:40,788 Will they strike? 1657 01:36:41,794 --> 01:36:43,127 - New York? - Yes. 1658 01:36:43,128 --> 01:36:44,796 - You know Broome Street? - Yes! 1659 01:36:44,797 --> 01:36:46,506 I know, but can you tell me what he's saying? 1660 01:36:46,507 --> 01:36:50,009 - I lived there four years. - Really? What's he... 1661 01:36:50,010 --> 01:36:52,303 What is he saying? 1662 01:36:52,304 --> 01:36:54,305 Can you tell me what he's saying? 1663 01:36:54,306 --> 01:36:56,808 He says don't strike. He says it's not right 1664 01:36:56,809 --> 01:37:01,809 to leave our Russian soldiers at Front without guns. 1665 01:37:01,855 --> 01:37:06,855 You are a long way from New York. 1666 01:37:23,294 --> 01:37:26,170 He says that our Russian soldiers at the Front 1667 01:37:26,171 --> 01:37:27,714 are also strike. 1668 01:37:27,715 --> 01:37:32,715 That is why they're leaving the Front. 1669 01:37:42,146 --> 01:37:43,229 What's that? 1670 01:37:43,230 --> 01:37:45,315 He said that the workers of England, France and America 1671 01:37:45,316 --> 01:37:47,233 will be left alone to fight Germany. 1672 01:37:47,234 --> 01:37:48,568 Tell him he doesn't know how many workers 1673 01:37:48,569 --> 01:37:50,653 in England, France and America are against the war. 1674 01:37:50,654 --> 01:37:52,238 You lived in New York. Tell him that. 1675 01:37:52,239 --> 01:37:57,239 You are right, American. 1676 01:38:01,248 --> 01:38:05,918 Go ahead, you speak. 1677 01:38:05,919 --> 01:38:07,170 Go ahead. 1678 01:38:07,171 --> 01:38:09,088 Tell them about your American workers. 1679 01:38:09,089 --> 01:38:11,758 No, Ican't speak here, I don't have any credentials to speak here. 1680 01:38:11,759 --> 01:38:14,260 - I'm an American... - Credentials? What credentials? 1681 01:38:14,261 --> 01:38:16,220 Everyone has credentials here. 1682 01:38:16,221 --> 01:38:19,599 He ask you to speak. 1683 01:38:19,600 --> 01:38:24,600 Speak. I translate. 1684 01:38:45,125 --> 01:38:47,210 I only want to say that if you strike, 1685 01:38:47,211 --> 01:38:52,211 the American workers will not feel betrayed. 1686 01:38:56,303 --> 01:38:59,639 They're waiting for your example. 1687 01:38:59,640 --> 01:39:01,766 They're waiting for your leadership. 1688 01:39:01,767 --> 01:39:04,644 If you refuse to support the capitalist war machine, 1689 01:39:04,645 --> 01:39:06,312 they will follow your example. 1690 01:39:06,313 --> 01:39:08,314 And if workers of the world stand together, 1691 01:39:08,315 --> 01:39:13,315 the war can be stopped. 1692 01:39:17,157 --> 01:39:22,157 They support you and will join you in revolution! 1693 01:43:55,769 --> 01:43:59,188 Then, comrades, come rally. 1694 01:43:59,189 --> 01:44:02,608 And the last fight Let us face. 1695 01:44:02,609 --> 01:44:06,070 The Internationale. 1696 01:44:06,071 --> 01:44:09,073 Unites the human race. 1697 01:44:09,074 --> 01:44:12,118 Then, comrades, come rally. 1698 01:44:12,119 --> 01:44:15,121 And the last fight Let us face. 1699 01:44:15,122 --> 01:44:17,998 The Internationale. 1700 01:44:17,999 --> 01:44:21,502 Unites the human race. 1701 01:44:21,503 --> 01:44:23,254 That's how it goes. 1702 01:44:23,255 --> 01:44:23,755 Ponen. 1703 01:44:29,803 --> 01:44:31,637 Confiscate it. 1704 01:44:31,638 --> 01:44:34,098 I'll take it with me to Washington on Wednesday. 1705 01:44:34,099 --> 01:44:36,600 On whose authority? 1706 01:44:36,601 --> 01:44:39,812 The authority of the Attorney General. 1707 01:44:39,813 --> 01:44:41,689 All right, pack it up. 1708 01:44:41,690 --> 01:44:45,484 - Attorney General? - Attorney General of the United States. 1709 01:44:45,485 --> 01:44:48,654 That's upside down. 1710 01:44:48,655 --> 01:44:51,198 - Louise! - Max! 1711 01:44:51,199 --> 01:44:53,868 How are you? 1712 01:44:53,869 --> 01:44:57,663 Max. Hi! 1713 01:44:57,664 --> 01:44:58,998 Hi! 1714 01:44:58,999 --> 01:45:01,876 Oh, God, Louise. You look good! 1715 01:45:01,877 --> 01:45:04,128 God, whatever you've been doing, you ought to bottle it. 1716 01:45:04,129 --> 01:45:06,005 Oh, thank you. 1717 01:45:06,006 --> 01:45:08,966 He's gonna write a great book, Max, and I'm gonna lecture while he's doing it 1718 01:45:08,967 --> 01:45:10,384 so we can have something to live on. 1719 01:45:10,385 --> 01:45:12,470 And he's gonna write wherever I'm lecturing. 1720 01:45:12,471 --> 01:45:14,013 And then we're gonna go back to Croton 1721 01:45:14,014 --> 01:45:15,681 and he's gonna help me edit my collection of articles 1722 01:45:15,682 --> 01:45:17,224 on women in the Revolution, 1723 01:45:17,225 --> 01:45:19,018 and then we're gonna help edit each other's books. 1724 01:45:19,019 --> 01:45:21,520 No more separations. We've really promised each other, Max. 1725 01:45:21,521 --> 01:45:24,356 We're really going to get down to living our own lives. 1726 01:45:24,357 --> 01:45:27,693 It's so moving. God, Max, you should've been there! 1727 01:45:27,694 --> 01:45:31,489 Well, they took my notes. Every goddamn note I have for my book. 1728 01:45:31,490 --> 01:45:33,032 Can they do that? 1729 01:45:33,033 --> 01:45:36,243 Welcome home. Let's go. 1730 01:45:36,244 --> 01:45:38,078 Come on, come on. We'll get your notes back. 1731 01:45:38,079 --> 01:45:39,580 You'll write your book. 1732 01:45:39,581 --> 01:45:42,208 A lot's been happening. Now what the hell is going on here, Jack? 1733 01:45:42,209 --> 01:45:44,877 I understand you and Louise have decided to be happy? 1734 01:45:44,878 --> 01:45:47,171 It's a very difficult situation 1735 01:45:47,172 --> 01:45:50,716 for a country who is conducting a war, 1736 01:45:50,717 --> 01:45:53,677 when one of its allies has a revolution 1737 01:45:53,678 --> 01:45:56,055 and the government is changed. 1738 01:45:56,056 --> 01:45:59,892 The thing that made the furore was that the Russians withdrew, 1739 01:45:59,893 --> 01:46:02,228 and we lost an ally. 1740 01:46:02,229 --> 01:46:05,356 We thought the Russ/ans had gone back on us. 1741 01:46:05,357 --> 01:46:07,858 The Bolshevik Revolution, at the time, 1742 01:46:07,859 --> 01:46:11,403 was the most single striking event in the history of the times, 1743 01:46:11,404 --> 01:46:12,571 of the whole era. 1744 01:46:12,572 --> 01:46:15,574 The complete transformation of Russian society, 1745 01:46:15,575 --> 01:46:18,786 and the taking over by the peasants and the workers 1746 01:46:18,787 --> 01:46:20,412 of the machinery of the state. 1747 01:46:20,413 --> 01:46:22,581 It never had happened before in history. 1748 01:46:22,582 --> 01:46:24,291 You're a grand old flag. 1749 01:46:24,292 --> 01:46:26,210 You're a high flying flag. 1750 01:46:26,211 --> 01:46:28,879 And forever and e'er may you wave. 1751 01:46:28,880 --> 01:46:32,132 You're the emblem of The land I love. 1752 01:46:32,133 --> 01:46:34,593 The home of the free and the brave. 1753 01:46:34,594 --> 01:46:37,763 Every heart beats true For the red, white and blue. 1754 01:46:37,764 --> 01:46:40,766 Where there's never a boast or brag. 1755 01:46:40,767 --> 01:46:43,727 Should auld acquaintance be forgot. 1756 01:46:43,728 --> 01:46:47,064 Keep your eye on the grand old flag. 1757 01:46:47,065 --> 01:46:49,817 Over There is not till 1918. 1758 01:46:49,818 --> 01:46:51,777 Over there, over there. 1759 01:46:51,778 --> 01:46:53,445 Send the word, send the word. 1760 01:46:53,446 --> 01:46:55,948 Over there That the Yanks are coming... 1761 01:46:55,949 --> 01:46:57,116 You know that one. 1762 01:46:57,117 --> 01:47:00,911 But the other one after Grand Old Flag, 1763 01:47:00,912 --> 01:47:05,624 or before, was I'm a Yankee Doodle Dandy. 1764 01:47:05,625 --> 01:47:08,168 I'm a Yankee Doodle Dandy. 1765 01:47:08,169 --> 01:47:09,920 Yankee Doodle... 1766 01:47:09,921 --> 01:47:12,298 Real live nephew of my Uncle Sam. 1767 01:47:12,299 --> 01:47:15,175 Born on the 4th of July. 1768 01:47:15,176 --> 01:47:17,803 I've got a Yankee Doodle sweetheart. 1769 01:47:17,804 --> 01:47:20,139 She's my Yankee Doodle joy. 1770 01:47:20,140 --> 01:47:23,309 Yankee Doodle went to London Just to ride the ponies. 1771 01:47:23,310 --> 01:47:26,020 I am the Yankee Doodle boy. 1772 01:47:26,021 --> 01:47:28,939 That was a big hit. 1773 01:47:28,940 --> 01:47:33,360 - Do you believe in God? - I beg your pardon? 1774 01:47:33,361 --> 01:47:36,530 It's a simple question, Miss Bryant. Now do you want me to repeat it? 1775 01:47:36,531 --> 01:47:37,865 I'm sorry, for a moment I thought 1776 01:47:37,866 --> 01:47:39,491 you asked me if I believed there's a God. 1777 01:47:39,492 --> 01:47:41,994 That is precisely what I asked you. 1778 01:47:41,995 --> 01:47:45,372 I see. Well, I have no way of knowing. 1779 01:47:45,373 --> 01:47:47,374 Are you a Christian? 1780 01:47:47,375 --> 01:47:50,002 I was christened in the Catholic Church. 1781 01:47:50,003 --> 01:47:54,006 - Well, are you a Christian now? - I suppose I am. 1782 01:47:54,007 --> 01:47:56,842 Do you believe in Our Lord Jesus Christ? 1783 01:47:56,843 --> 01:48:00,888 I believe in the teachings of Christ. Am I being tried for witchcraft? 1784 01:48:00,889 --> 01:48:02,181 Miss Bryant, tell me, 1785 01:48:02,182 --> 01:48:06,727 are there no decent, God-fearing Christians among the Bolsheviks? 1786 01:48:06,728 --> 01:48:09,647 Does one have to be God-fearing and Christian to be decent? 1787 01:48:09,648 --> 01:48:13,192 Senator, the Bolsheviks believe that it's religion, particularly Christianity, 1788 01:48:13,193 --> 01:48:16,028 that's kept the Russian people back for so many centuries. 1789 01:48:16,029 --> 01:48:17,655 - Miss Bryant... - If any of you'd ever been to Russia 1790 01:48:17,656 --> 01:48:19,990 and seen the peasants, you might think they had a point. 1791 01:48:19,991 --> 01:48:22,034 On the subject of decency, Senator, 1792 01:48:22,035 --> 01:48:24,536 the Bolsheviks took power with the slogan, "An end to the war." 1793 01:48:24,537 --> 01:48:27,915 Within six months, they made good their promise to the Russian people. 1794 01:48:27,916 --> 01:48:30,250 Now, the present President of the United States of America 1795 01:48:30,251 --> 01:48:33,712 went to this country in 1916, on a "no war" ticket. 1796 01:48:33,713 --> 01:48:35,714 Within six months, he'd taken us into the war, 1797 01:48:35,715 --> 01:48:39,093 and 115,000 young Americans didn't come back. 1798 01:48:39,094 --> 01:48:41,220 If that's how decent, God-fearing Christians behave, 1799 01:48:41,221 --> 01:48:45,265 give me atheists anytime. 1800 01:48:45,266 --> 01:48:48,268 By the way, Senator Overman, in Russia, women have the Vote, 1801 01:48:48,269 --> 01:48:50,104 which is more than you can say for this country. 1802 01:48:50,105 --> 01:48:51,438 Miss Bryant, 1803 01:48:51,439 --> 01:48:55,192 do you advocate a Soviet government for this country? 1804 01:48:55,193 --> 01:48:57,444 No. In this country I don't think it would work. 1805 01:48:57,445 --> 01:48:58,904 In other words, you mean the Red scare? 1806 01:48:58,905 --> 01:49:02,074 They got scared, or we got scared? 1807 01:49:02,075 --> 01:49:03,784 No, we didn't get scared. 1808 01:49:03,785 --> 01:49:08,122 They were afraid that the unions would grow in strength. 1809 01:49:08,123 --> 01:49:12,084 A radical movement in America. They were scared. 1810 01:49:12,085 --> 01:49:13,293 Oh, sure. 1811 01:49:13,294 --> 01:49:17,131 The Americans, they were frightened to death by it, you know. 1812 01:49:17,132 --> 01:49:18,966 That it could occur here. 1813 01:49:18,967 --> 01:49:22,302 Sure. Even/body was in mortal dread 1814 01:49:22,303 --> 01:49:24,638 of the government descending on them. 1815 01:49:24,639 --> 01:49:27,599 The FBI or whatever it was, don't you know. 1816 01:49:27,600 --> 01:49:29,435 We had to expose them. 1817 01:49:29,436 --> 01:49:32,771 And once they told American people what Communism was... 1818 01:49:32,772 --> 01:49:35,399 People won't have nothing to do with Communism now. 1819 01:49:35,400 --> 01:49:36,650 They know what it is. 1820 01:49:36,651 --> 01:49:39,445 But then, they didn't know. It was a new thing. 1821 01:49:39,446 --> 01:49:43,407 Public opinion was solidly against anyone 1822 01:49:43,408 --> 01:49:46,910 who had a good word for the Russian Revolution. 1823 01:49:46,911 --> 01:49:51,911 But Louise was always communicating what she had experienced. 1824 01:49:53,293 --> 01:49:55,794 I brought blankets, here, 1825 01:49:55,795 --> 01:49:59,757 and a heavy coat, here. 1826 01:49:59,758 --> 01:50:01,842 Chase and Sanborn. 1827 01:50:01,843 --> 01:50:02,968 Gloves. 1828 01:50:02,969 --> 01:50:06,138 Thank you, Jack. Everyone else brought me hats. 1829 01:50:06,139 --> 01:50:11,139 And Louise sends you her best and this. 1830 01:50:11,978 --> 01:50:15,481 A scarf. Very kind. 1831 01:50:15,482 --> 01:50:17,858 I'm afraid your time is up. 1832 01:50:17,859 --> 01:50:20,319 Well, 1833 01:50:20,320 --> 01:50:23,030 we're going to keep fighting this. 1834 01:50:23,031 --> 01:50:26,325 Will you tell Max I'd like a picture of myself in the magazine? 1835 01:50:26,326 --> 01:50:30,496 And under it, I would like the words, "Deported in 1919." 1836 01:50:30,497 --> 01:50:32,372 "The government of the most powerful country in the world" 1837 01:50:32,373 --> 01:50:34,333 "is afraid of this woman." 1838 01:50:34,334 --> 01:50:37,336 We're going to get you back, E.G. 1839 01:50:37,337 --> 01:50:40,214 The revolution needs you. We're gonna get you back. 1840 01:50:40,215 --> 01:50:43,175 Comrade, I'm not leaving the revolution. 1841 01:50:43,176 --> 01:50:45,511 In Russia, I'll be joining it. 1842 01:50:45,512 --> 01:50:50,512 I urged the deportation of all 1843 01:50:51,351 --> 01:50:54,812 alien Communists. All alien Communists. 1844 01:50:54,813 --> 01:50:57,689 It's bad enough having a Communist with us, 1845 01:50:57,690 --> 01:51:00,692 but to have alien Communists who are not citizens, 1846 01:51:00,693 --> 01:51:03,487 denouncing our form of government and our republic 1847 01:51:03,488 --> 01:51:06,031 and everything else, they should be deported. 1848 01:51:06,032 --> 01:51:09,368 And I led a big fight on that for a long while. 1849 01:51:09,369 --> 01:51:12,579 It wasn't a very healthy atmosphere. 1850 01:51:12,580 --> 01:51:14,998 So when John Reed came along, 1851 01:51:14,999 --> 01:51:17,584 well, he was a voice of what I love. 1852 01:51:17,585 --> 01:51:22,256 He was able to go into the most controversial subject of all, 1853 01:51:22,257 --> 01:51:23,882 Communism, Bolshevism. 1854 01:51:23,883 --> 01:51:28,053 He was considered one of the rare persons who could do a thing like that. 1855 01:51:28,054 --> 01:51:31,098 He knew he was on the threshold of history, 1856 01:51:31,099 --> 01:51:36,099 and he wrote it that way. 1857 01:51:39,607 --> 01:51:42,693 - A touch of this... - Jack, I'm back! 1858 01:51:42,694 --> 01:51:44,403 I'm in here, honey. 1859 01:51:44,404 --> 01:51:46,905 I talked to Edmund and Alfred today at Liveright's. 1860 01:51:46,906 --> 01:51:50,242 - What a day it's turned out to be. - Stay out, honey! Stay out, stay out. 1861 01:51:50,243 --> 01:51:53,954 What are you doing in there? Is everything okay? 1862 01:51:53,955 --> 01:51:55,747 - Can't I help? - No, no, no, no! 1863 01:51:55,748 --> 01:51:57,666 Sure smells good. What is it? 1864 01:51:57,667 --> 01:51:59,751 Stay out, honey. What did Edmund have to say? 1865 01:51:59,752 --> 01:52:03,630 He said in a few weeks the steelworkers will strike. 1866 01:52:03,631 --> 01:52:08,631 He thinks at least 200,000 of them, and maybe as many as 300,000. 1867 01:52:08,970 --> 01:52:11,597 But he doesn't think there's any stopping them this time. 1868 01:52:11,598 --> 01:52:12,681 Yeah? That's good. 1869 01:52:12,682 --> 01:52:14,683 You still thinking about doing a piece on it? I am. 1870 01:52:14,684 --> 01:52:17,978 Well, I can't really talk now, but what does he say the next step is? 1871 01:52:17,979 --> 01:52:21,190 Evidently the federal government's saying the steel organisers are Reds. 1872 01:52:21,191 --> 01:52:23,817 So what they're doing is forming a bureau of investigation 1873 01:52:23,818 --> 01:52:25,861 just to look into subversive activity. 1874 01:52:25,862 --> 01:52:28,780 And you know, with all this talk about the leadership of the AF of L 1875 01:52:28,781 --> 01:52:30,490 being in cahoots with the Steel Trust, 1876 01:52:30,491 --> 01:52:34,119 Alfred asked me if I was still gonna do the piece on the IWW. 1877 01:52:34,120 --> 01:52:36,788 So I said, "Alfred, for the moment I don't want to go any further away" 1878 01:52:36,789 --> 01:52:38,790 - "than New Jersey." - Really? 1879 01:52:38,791 --> 01:52:41,210 Oh, that's good. That's good. 1880 01:52:41,211 --> 01:52:42,961 - Just... - Yeah, it is good. 1881 01:52:42,962 --> 01:52:47,633 Sit down. I'll just be a minute. 1882 01:52:47,634 --> 01:52:49,218 Jack, what are you doing? 1883 01:52:49,219 --> 01:52:53,347 - How did you leave it with Edmund? - He's gonna read the piece on Debs. 1884 01:52:53,348 --> 01:52:55,474 Okay, the first course. 1885 01:52:55,475 --> 01:52:57,851 - Yeah? - Sit down. 1886 01:52:57,852 --> 01:53:02,852 Sit down and close your eyes. Sit down. 1887 01:53:08,238 --> 01:53:08,738 Okay- 1888 01:53:12,367 --> 01:53:12,867 Oh, mY- 1889 01:53:16,412 --> 01:53:18,747 My... 1890 01:53:18,748 --> 01:53:23,748 - Go ahead. - Oh. 1891 01:53:28,091 --> 01:53:31,009 What do you think? 1892 01:53:31,010 --> 01:53:35,180 Really? You serious? 1893 01:53:35,181 --> 01:53:39,268 Really? Thank God. I was gonna flambé them out here, 1894 01:53:39,269 --> 01:53:42,771 but the goddamn things flambéed themselves in the pan. 1895 01:53:42,772 --> 01:53:46,108 He was certainly the main inspiration 1896 01:53:46,109 --> 01:53:49,236 in the development of a revo/utiona/y movement 1897 01:53:49,237 --> 01:53:50,779 through his history 1898 01:53:50,780 --> 01:53:53,532 ofTen Days That Shook The World. 1899 01:53:53,533 --> 01:53:56,910 Ten Days That Shook the World was, of course, his masterpiece. 1900 01:53:56,911 --> 01:54:00,372 He was there when the Bolshevik Revolution took place. 1901 01:54:00,373 --> 01:54:02,708 And his was the best report of it. 1902 01:54:02,709 --> 01:54:05,794 Max Eastman had this story that John Reed came down, 1903 01:54:05,795 --> 01:54:09,756 tousled hair all, you know... And said he was writing a book 1904 01:54:09,757 --> 01:54:12,301 and not to disturb him for ten days. 1905 01:54:12,302 --> 01:54:16,263 And that became Ten Days That Shook the World. 1906 01:54:16,264 --> 01:54:17,973 Supposedly. 1907 01:54:17,974 --> 01:54:21,560 He was an enormous, enormous success, 1908 01:54:21,561 --> 01:54:26,148 and this success largely changed his whole life, I think, 1909 01:54:26,149 --> 01:54:29,067 'cause he found out there was something that he could do well, 1910 01:54:29,068 --> 01:54:31,403 do practically better than anyone else. 1911 01:54:31,404 --> 01:54:34,573 "Comrades, we have made a great stride forward in our programme 1912 01:54:34,574 --> 01:54:37,284 "to Capture the Socialist Party for Revolution. 1913 01:54:37,285 --> 01:54:40,412 "The time of right-wing domination of the party has ended. 1914 01:54:40,413 --> 01:54:44,082 "They have fallen before the shining example of revolutionary Russia 1915 01:54:44,083 --> 01:54:48,587 "like so many bowling pins! 1916 01:54:48,588 --> 01:54:51,757 "Comrades, we have done better than we could have dreamed." 1917 01:54:51,758 --> 01:54:54,343 "The leftwing has won 12 of the 15 seats" 1918 01:54:54,344 --> 01:54:56,428 "on the Socialist Party Executive," 1919 01:54:56,429 --> 01:55:01,429 "including myself, Edmund MacAlpine and Jack Reed." 1920 01:55:08,608 --> 01:55:12,194 He took a tremendous jump fon/vard from there on. 1921 01:55:12,195 --> 01:55:15,655 He became a revolutionist on the workers' side, 1922 01:55:15,656 --> 01:55:18,617 and he had no more illusions about people like Wilson. 1923 01:55:18,618 --> 01:55:19,951 We all have problems. 1924 01:55:19,952 --> 01:55:22,954 You can't escape having problems, don't you know? 1925 01:55:22,955 --> 01:55:26,291 But to take on the problem of all humanity, 1926 01:55:26,292 --> 01:55:28,335 to save all humanity, 1927 01:55:28,336 --> 01:55:31,630 my God, that was too big even for Jesus Christ. 1928 01:55:31,631 --> 01:55:34,132 Don't you know he got himself crucified? 1929 01:55:34,133 --> 01:55:39,133 How the hell do we expect to do those things? 1930 01:55:43,643 --> 01:55:44,143 Oh. 1931 01:55:48,481 --> 01:55:51,316 Louise. Is that you? 1932 01:55:51,317 --> 01:55:53,652 Hello, Harry. 1933 01:55:53,653 --> 01:55:56,988 Well, where have you been lately? I haven't seen you in a long time. 1934 01:55:56,989 --> 01:55:59,157 That's right. Is this thing gonna last all day? 1935 01:55:59,158 --> 01:56:00,992 It might. We've been kicked out. 1936 01:56:00,993 --> 01:56:03,578 - Kicked out of what? - The Socialist Party. 1937 01:56:03,579 --> 01:56:06,164 - Wait, wait. Who got kicked out? - Everybody in that room. 1938 01:56:06,165 --> 01:56:07,999 The Executive Committee kicked us all out. 1939 01:56:08,000 --> 01:56:11,837 - The whole left wing? - That's right. They nullified the election. 1940 01:56:11,838 --> 01:56:13,755 - Can they do that? - They've done it. 1941 01:56:13,756 --> 01:56:15,173 We're the majority. We have the votes. 1942 01:56:15,174 --> 01:56:16,675 We weren't expelled by the membership. 1943 01:56:16,676 --> 01:56:18,343 We were expelled by the executives. 1944 01:56:18,344 --> 01:56:20,053 And you're talking about doing exactly 1945 01:56:20,054 --> 01:56:22,013 what the Executive Committee wants us to do. 1946 01:56:22,014 --> 01:56:23,890 Give the party back to them without a fight! 1947 01:56:23,891 --> 01:56:26,268 Yes! And organise our own party! 1948 01:56:26,269 --> 01:56:29,229 Goddamn it, Louis, the Socialist Party is our own party! 1949 01:56:29,230 --> 01:56:31,565 We were voted into power by its membership 1950 01:56:31,566 --> 01:56:33,692 and we can't be expelled by the executives. 1951 01:56:33,693 --> 01:56:37,195 It's an illegal act, and if we fight it at the convention, we'll win. 1952 01:56:37,196 --> 01:56:38,405 Why do we have to fight? 1953 01:56:38,406 --> 01:56:39,739 What do you mean, "Why do we have to fight?" 1954 01:56:39,740 --> 01:56:41,366 For what do we stay in a party 1955 01:56:41,367 --> 01:56:45,120 in which we must win control from the minority, not once, but twice? 1956 01:56:45,121 --> 01:56:47,706 Well, what is it, Louis? You mean, if we must fight for what we deserve, 1957 01:56:47,707 --> 01:56:50,625 then to hell with it? Is that your idea of revolution? 1958 01:56:50,626 --> 01:56:53,420 I'd like to hear more about your revolutionary concept, Louis. 1959 01:56:53,421 --> 01:56:56,715 My idea of revolution is not a revolution in my own party! 1960 01:56:56,716 --> 01:57:00,760 And my idea of a socialist party is not a debating society! 1961 01:57:00,761 --> 01:57:02,429 It is a party of action! 1962 01:57:02,430 --> 01:57:05,265 Fine! Fine. 1963 01:57:05,266 --> 01:57:08,310 The best example we can give them is go to that convention 1964 01:57:08,311 --> 01:57:09,769 and take control of the party! 1965 01:57:09,770 --> 01:57:11,897 No! We form our own party! 1966 01:57:11,898 --> 01:57:15,275 And I hope that everybody here who believe in Bolshevism 1967 01:57:15,276 --> 01:57:20,276 will be there that night to help found that party! 1968 01:57:23,159 --> 01:57:25,160 All right, but I say you're wrong, 1969 01:57:25,161 --> 01:57:28,580 and I say that I'm gonna be there at that Socialist Party convention 1970 01:57:28,581 --> 01:57:32,083 to take the seat that belongs to me, and I urge everyone here today 1971 01:57:32,084 --> 01:57:36,129 to be there to take the seats that belong to you! 1972 01:57:36,130 --> 01:57:38,590 It's almost like they want to be separated from the masses. 1973 01:57:38,591 --> 01:57:41,301 They do want to be separated from the masses. That's the point. 1974 01:57:41,302 --> 01:57:44,137 Let's go. 1975 01:57:44,138 --> 01:57:47,516 I've been in a minority before. 1976 01:57:47,517 --> 01:57:48,017 Hello. 1977 01:57:55,149 --> 01:57:56,775 While he liked the draft manifesto, 1978 01:57:56,776 --> 01:57:58,777 he's a bit nervous about the social-patriot clause. 1979 01:57:58,778 --> 01:58:00,612 - Excuse me. - Tactically, he's gonna be trouble. 1980 01:58:00,613 --> 01:58:02,447 Is he gonna bring his people to the convention or not? 1981 01:58:02,448 --> 01:58:03,949 The man will talk theory with you all year. 1982 01:58:03,950 --> 01:58:05,825 Well, I don't think so. He'll go with Fraina. 1983 01:58:05,826 --> 01:58:08,787 Isn't that nice? He likes the manifesto. How about Carnofsky? 1984 01:58:08,788 --> 01:58:11,122 I don't think we're gonna have as much support as we thought, Jack. 1985 01:58:11,123 --> 01:58:13,124 We're gonna get in. What did Carnofsky say? 1986 01:58:13,125 --> 01:58:14,960 - Carnofsky said no. - I'm telling you, Jack... 1987 01:58:14,961 --> 01:58:17,295 - Just knowing on our own... - Half of Fraina's people would come... 1988 01:58:17,296 --> 01:58:20,465 Come in! Louise, please keep her quiet, will you? 1989 01:58:20,466 --> 01:58:21,716 - Hi, Eddie. - How can... 1990 01:58:21,717 --> 01:58:24,469 - Hello, Eddie. - Hello, Louise, Ben. 1991 01:58:24,470 --> 01:58:26,638 Hey. 1992 01:58:26,639 --> 01:58:30,475 Eddie, what about Levine? 1993 01:58:30,476 --> 01:58:33,311 - Eddie? - Yeah. 1994 01:58:33,312 --> 01:58:36,856 - What did Levine say? - He never showed. He... 1995 01:58:36,857 --> 01:58:38,525 I waited over an hour. 1996 01:58:38,526 --> 01:58:40,986 - Levine didn't show. - That doesn't sound like Levine. 1997 01:58:40,987 --> 01:58:42,904 Sure it does. Where were you meeting? 1998 01:58:42,905 --> 01:58:44,072 In Casey's. 1999 01:58:44,073 --> 01:58:47,409 Now, that surprises me. That really surprises me. 2000 01:58:47,410 --> 01:58:50,662 I could have missed him. 2001 01:58:50,663 --> 01:58:52,038 It was really busy in there. 2002 01:58:52,039 --> 01:58:55,041 - You could have missed him? - What's that supposed to mean? 2003 01:58:55,042 --> 01:58:57,919 I was late. 2004 01:58:57,920 --> 01:59:02,173 How late? 2005 01:59:02,174 --> 01:59:05,176 Forty, forty-five minutes. 2006 01:59:05,177 --> 01:59:10,177 Nora started spitting up blood again this morning. 2007 01:59:10,766 --> 01:59:12,183 I had to take her to the clinic, 2008 01:59:12,184 --> 01:59:16,021 and I had to wait for my mother to come and pick up the kid. 2009 01:59:16,022 --> 01:59:19,524 So you were 45 minutes late. 2010 01:59:19,525 --> 01:59:22,235 Yeah. I thought I could make it. I really did. 2011 01:59:22,236 --> 01:59:24,446 All right, we gotta get in touch with the guy. How do we do it? 2012 01:59:24,447 --> 01:59:26,072 He's on his way to Chicago. 2013 01:59:26,073 --> 01:59:28,450 That's one of the reasons I thought he would still be there. 2014 01:59:28,451 --> 01:59:31,202 Wait a minute, you thought he'd still be there? 2015 01:59:31,203 --> 01:59:34,372 - Yeah. - Who asked for the meeting, Eddie? 2016 01:59:34,373 --> 01:59:36,458 - Who asked for the meeting? - Who asked for the meeting? 2017 01:59:36,459 --> 01:59:38,877 - Did Levine want the meeting? - Yeah, I thought he wanted it. 2018 01:59:38,878 --> 01:59:41,046 Did he call us? 2019 01:59:41,047 --> 01:59:42,213 No. We called him. 2020 01:59:42,214 --> 01:59:47,214 Then why would he wait? We wanted the meeting. 2021 01:59:50,890 --> 01:59:52,182 I'm sorry. 2022 01:59:52,183 --> 01:59:56,186 Well, why didn't you call one of us and get somebody to take your place? 2023 01:59:56,187 --> 01:59:58,229 Because I thought I could make it. 2024 01:59:58,230 --> 01:59:59,856 I mean, I thought the man would still be there. 2025 01:59:59,857 --> 02:00:03,652 You thought, you thought, you thought. Try not to think too much, Eddie. 2026 02:00:03,653 --> 02:00:07,572 Not when your comrades are depending on you. 2027 02:00:07,573 --> 02:00:08,117 Be sure. 2028 02:00:14,121 --> 02:00:15,372 All right, look. 2029 02:00:15,373 --> 02:00:18,375 Do we have a contact for Levine in Chicago? 2030 02:00:18,376 --> 02:00:19,751 Let's call Singer. 2031 02:00:19,752 --> 02:00:24,752 - Do you have a number for him? - Yeah. Well, I've probably got it. 2032 02:00:25,508 --> 02:00:28,093 Here. 2033 02:00:28,094 --> 02:00:30,553 Thanks. 2034 02:00:30,554 --> 02:00:31,846 You know, they might work better 2035 02:00:31,847 --> 02:00:35,725 if you put something in your stomach besides coffee. 2036 02:00:35,726 --> 02:00:38,728 You're a little hard on Eddie, aren't you, under the circumstances? 2037 02:00:38,729 --> 02:00:40,772 You think my sympathies can help Eddie's wife? 2038 02:00:40,773 --> 02:00:42,440 Might help Eddie. 2039 02:00:42,441 --> 02:00:47,441 Listen to me. Building a party will help Eddie. 2040 02:00:53,119 --> 02:00:58,119 Four, eight, twelve... 2041 02:01:01,794 --> 02:01:06,794 You know, I think we all believe in the same things. 2042 02:01:07,800 --> 02:01:10,969 But with us, 2043 02:01:10,970 --> 02:01:15,724 it's more or less our good intentions. 2044 02:01:15,725 --> 02:01:20,725 And with Jack, it's a religion. 2045 02:01:27,319 --> 02:01:32,319 Our old friend Jack's getting serious on us. 2046 02:01:35,202 --> 02:01:36,911 Okay. Hey, Frank, how are you? 2047 02:01:36,912 --> 02:01:41,666 How are you? 2048 02:01:41,667 --> 02:01:43,752 Excuse me. What's happening here? 2049 02:01:43,753 --> 02:01:46,671 No one's admitted without a red card. That's the order of the Executive. 2050 02:01:46,672 --> 02:01:49,090 Well, I'm on the Executive, so is he, so is he... 2051 02:01:49,091 --> 02:01:51,676 - No one's admitted without a red card. - Where do we get the red cards? 2052 02:01:51,677 --> 02:01:53,636 You'll have to take that up with the Credentials Committee. 2053 02:01:53,637 --> 02:01:55,346 And where's the Credentials Committee? 2054 02:01:55,347 --> 02:01:57,265 I don't know. 2055 02:01:57,266 --> 02:01:59,434 I don't think he wants us to go in there. 2056 02:01:59,435 --> 02:02:01,436 Well, the way to take the hall is to take the hall. 2057 02:02:01,437 --> 02:02:02,812 Edmund! 2058 02:02:02,813 --> 02:02:04,939 Edmund! Jack! 2059 02:02:04,940 --> 02:02:09,940 Okay. Let's go. Let's go. Come on, this way! 2060 02:02:11,864 --> 02:02:15,200 To propose the agenda, I would like to read a message 2061 02:02:15,201 --> 02:02:18,953 from the Credentials Committee to the floor. 2062 02:02:18,954 --> 02:02:22,707 May we please have order back there? 2063 02:02:22,708 --> 02:02:24,959 In the back of the hall, could we have... 2064 02:02:24,960 --> 02:02:28,880 Sergeant-at-arms, would you see what's going on back there? 2065 02:02:28,881 --> 02:02:32,467 Ladies and gentlemen, it seems we have a group of intruders 2066 02:02:32,468 --> 02:02:35,053 who are trying to take over this conference. 2067 02:02:35,054 --> 02:02:37,138 We're not going to let them. 2068 02:02:37,139 --> 02:02:40,975 Now, please, please sit down. I need these aisles clear. 2069 02:02:40,976 --> 02:02:44,270 Sergeant-at-arms, I must have these aisles clear! 2070 02:02:44,271 --> 02:02:46,356 Please, everyone, sit down. 2071 02:02:46,357 --> 02:02:49,317 Now, these are Bolshevik sympathisers 2072 02:02:49,318 --> 02:02:53,613 who are trying to take over this party, and we're not going to let them. 2073 02:02:53,614 --> 02:02:56,407 The police are coming. 2074 02:02:56,408 --> 02:03:01,408 These people aren 't socialists. These people are just thugs! 2075 02:03:01,580 --> 02:03:04,040 Now you see? That is Bolshevik tactics! 2076 02:03:04,041 --> 02:03:06,167 Come on, delegates. These people are impostors! 2077 02:03:06,168 --> 02:03:08,378 They were not elected to the leadership of this party. 2078 02:03:08,379 --> 02:03:11,881 Ladies and gentlemen, the police are coming! 2079 02:03:11,882 --> 02:03:14,342 - You see? The police. - What the hell is this? 2080 02:03:14,343 --> 02:03:17,428 That's the only way the Executive Committee can stay in power, 2081 02:03:17,429 --> 02:03:19,264 is by the use of the capitalist police. 2082 02:03:19,265 --> 02:03:20,598 Flash your red cards! 2083 02:03:20,599 --> 02:03:23,142 They'll resort to any tactics to keep the working class 2084 02:03:23,143 --> 02:03:26,604 away from its true leadership because they're afraid of revolution! 2085 02:03:26,605 --> 02:03:31,025 Officers, whoever has no red card does not belong in this room. 2086 02:03:31,026 --> 02:03:32,193 Hold up your red cards. 2087 02:03:32,194 --> 02:03:34,946 It's all right. We're going. You don't have to throw us out. 2088 02:03:34,947 --> 02:03:36,739 If you want to know where the true leadership 2089 02:03:36,740 --> 02:03:38,491 of the Socialist Party of America is, 2090 02:03:38,492 --> 02:03:41,494 it'll be in the basement of this building in five minutes... 2091 02:03:41,495 --> 02:03:44,372 - Red cards, everybody! - ...and you're welcome to join us. 2092 02:03:44,373 --> 02:03:49,373 I want anybody who does not have a red card to be out of this hall. 2093 02:04:35,716 --> 02:04:38,927 Comrade Chairman, I move that we immediately constitute ourselves 2094 02:04:38,928 --> 02:04:40,678 as the bona fide Communist party, 2095 02:04:40,679 --> 02:04:42,972 and that we call ourselves the Communist Labour Party of America. 2096 02:04:42,973 --> 02:04:44,140 I second that motion! 2097 02:04:44,141 --> 02:04:46,392 Well, look, if we're gonna have a really revolutionary party, 2098 02:04:46,393 --> 02:04:49,145 I think what we have to do is to find out from the American worker 2099 02:04:49,146 --> 02:04:51,981 what he wants the most and then we have to translate it back to him 2100 02:04:51,982 --> 02:04:53,983 in terms of the labour movement as a whole. 2101 02:04:53,984 --> 02:04:55,652 What we have to do is make him want more. 2102 02:04:55,653 --> 02:04:58,488 We have to make him want the whole goddamn revolution. 2103 02:04:58,489 --> 02:05:01,115 Those people upstairs think that Karl Marx was somebody 2104 02:05:01,116 --> 02:05:02,825 who wrote a good antitrust law. 2105 02:05:02,826 --> 02:05:05,078 And whether we call our party the Socialist Labour Party 2106 02:05:05,079 --> 02:05:07,413 or the Real Socialist Communist... Whatever we call the party, 2107 02:05:07,414 --> 02:05:10,625 it doesn't matter because it... 2108 02:05:10,626 --> 02:05:12,502 Hello, Lou, are you lost? 2109 02:05:12,503 --> 02:05:15,546 No. I'm not lost. I'm here to tell my friends 2110 02:05:15,547 --> 02:05:18,216 that the newly-formed Communist Party of America 2111 02:05:18,217 --> 02:05:21,552 is meeting at the Russian Federation on Blue Island Avenue. 2112 02:05:21,553 --> 02:05:23,763 We welcome your applications. 2113 02:05:23,764 --> 02:05:26,432 They will be judged on an individual basis. 2114 02:05:26,433 --> 02:05:28,184 You're gonna judge our applications? 2115 02:05:28,185 --> 02:05:30,228 We're gonna apply to you for membership? 2116 02:05:30,229 --> 02:05:32,772 Comrade Chairman, I'd like to call that question, please. 2117 02:05:32,773 --> 02:05:34,565 The motion has been made and seconded that 2118 02:05:34,566 --> 02:05:38,152 we immediately constitute ourselves as the bona fide Communist party 2119 02:05:38,153 --> 02:05:41,280 and that we call ourselves the Communist Labour Party of America. 2120 02:05:41,281 --> 02:05:43,783 All those in favour, please signify by saying aye. 2121 02:05:43,784 --> 02:05:44,909 Aye! 2122 02:05:44,910 --> 02:05:48,413 Opposed? Motion is carried. 2123 02:05:48,414 --> 02:05:50,164 Comrades! Comrades! 2124 02:05:50,165 --> 02:05:54,043 Comrades, this is the wrong time to be fighting against one another. 2125 02:05:54,044 --> 02:05:57,171 We should be united in our struggle against the capitalists. 2126 02:05:57,172 --> 02:05:59,340 You should have thought of that six weeks ago, Louis. 2127 02:05:59,341 --> 02:06:01,968 If your people had stayed with us, we'd have had a majority, 2128 02:06:01,969 --> 02:06:03,845 and we'd be in control of that convention upstairs. 2129 02:06:03,846 --> 02:06:05,638 We have five times your membership! 2130 02:06:05,639 --> 02:06:08,224 Louis, your arithmetic's something like your politics. 2131 02:06:08,225 --> 02:06:11,936 We will be at the Russian Federation on Blue Island Avenue. 2132 02:06:11,937 --> 02:06:13,730 I hope to see some of you there. 2133 02:06:13,731 --> 02:06:16,232 Comrade Chairman, I move we immediately send a delegate to Moscow 2134 02:06:16,233 --> 02:06:17,900 to gain recognition by the Comintern 2135 02:06:17,901 --> 02:06:19,569 for the Communist Labour Party of America, 2136 02:06:19,570 --> 02:06:22,280 - and that delegate be Jack Reed. - Second the motion! 2137 02:06:22,281 --> 02:06:24,407 The motion has been made and seconded to send Jack Reed 2138 02:06:24,408 --> 02:06:26,534 to Moscow immediately as the international delegate 2139 02:06:26,535 --> 02:06:28,578 to obtain recognition of the Comintern 2140 02:06:28,579 --> 02:06:30,913 for the Communist Labour Party of America. 2141 02:06:30,914 --> 02:06:32,957 All those in favour, please signify by saying aye. 2142 02:06:32,958 --> 02:06:34,125 Aye! 2143 02:06:34,126 --> 02:06:37,378 Opposed? Motion is carried. 2144 02:06:37,379 --> 02:06:40,089 Since the first question I'm going to be asked... 2145 02:06:40,090 --> 02:06:41,424 All right, thank you. 2146 02:06:41,425 --> 02:06:43,968 All right, comrades, since the first question I'm gonna be asked 2147 02:06:43,969 --> 02:06:46,846 by the Comintern is gonna be about membership eligibility, 2148 02:06:46,847 --> 02:06:49,640 I think I'm gonna have to be very clear what our position is 2149 02:06:49,641 --> 02:06:51,684 in relation to the Foreign Language Federation. 2150 02:06:51,685 --> 02:06:54,020 I'm gonna have to say exactly what our requirements are 2151 02:06:54,021 --> 02:06:55,396 as opposed to any other group, 2152 02:06:55,397 --> 02:06:58,149 and I think we'll have to make it clear on our Platform Committee 2153 02:06:58,150 --> 02:06:59,609 and be very clear in the manifesto. 2154 02:06:59,610 --> 02:07:00,943 - Good luck in Moscow, Jack! - Okay, Harry. 2155 02:07:00,944 --> 02:07:05,944 Well, I guess you boys think you can run a newspaper without me. 2156 02:07:17,669 --> 02:07:22,173 Hello, Jessie. 2157 02:07:22,174 --> 02:07:25,843 Good girl. 2158 02:07:25,844 --> 02:07:30,844 - Hello. - Hello. 2159 02:08:04,633 --> 02:08:09,633 Let me make it easy for you, Jack. I'm not going with you. 2160 02:08:14,977 --> 02:08:19,397 And if you go, I'm not sure I'll be here when you get back. 2161 02:08:19,398 --> 02:08:24,277 Louise, you know, the Comintern doesn't know Edmund or Alfred 2162 02:08:24,278 --> 02:08:26,404 from the New York Yankees. They know me. 2163 02:08:26,405 --> 02:08:31,405 Somebody's got to go over there Who's got a background. 2164 02:08:32,744 --> 02:08:37,744 We'd be back by Christmas. 2165 02:08:38,959 --> 02:08:40,501 We can't merge with Fraina. 2166 02:08:40,502 --> 02:08:42,461 We can't deal with him on membership eligibility. 2167 02:08:42,462 --> 02:08:44,672 He wouldn't accept half of our people. 2168 02:08:44,673 --> 02:08:47,091 The man is gonna do nothing but alienate himself 2169 02:08:47,092 --> 02:08:49,594 from any potential broad base of support. 2170 02:08:49,595 --> 02:08:51,262 He's sociologically isolated, 2171 02:08:51,263 --> 02:08:52,847 programmatically he's impossible to deal with... 2172 02:08:52,848 --> 02:08:55,141 You mean he's a foreigner? 2173 02:08:55,142 --> 02:08:56,642 Don't do that, Louise. 2174 02:08:56,643 --> 02:08:58,102 Six months ago, you were friends. 2175 02:08:58,103 --> 02:08:59,687 These people can barely speak English. 2176 02:08:59,688 --> 02:09:02,523 They don't even want to be integrated into American life. 2177 02:09:02,524 --> 02:09:04,859 The Foreign Language Federations aren't gonna create Bolshevism 2178 02:09:04,860 --> 02:09:07,612 in America any more than eating borscht will. 2179 02:09:07,613 --> 02:09:09,280 Being Russian doesn't make a revolution. 2180 02:09:09,281 --> 02:09:10,531 Do you think the American workers 2181 02:09:10,532 --> 02:09:12,200 are gonna be led by the Russian federations? 2182 02:09:12,201 --> 02:09:14,327 Or an insular Italian like Louis Fraina? 2183 02:09:14,328 --> 02:09:16,954 He has no possibility of leading a revolution in this country. 2184 02:09:16,955 --> 02:09:18,164 Unlike you? 2185 02:09:18,165 --> 02:09:20,124 I'm just saying that the revolution in this country 2186 02:09:20,125 --> 02:09:21,459 is not gonna be led by immigrants. 2187 02:09:21,460 --> 02:09:26,297 Revolution? In this country? When, Jack? Just after Christmas? 2188 02:09:26,298 --> 02:09:28,299 Well, what do you think we could've done with the steel strike 2189 02:09:28,300 --> 02:09:29,467 if we'd been ready? 2190 02:09:29,468 --> 02:09:32,970 30,000 party members all armed with a unified theory and programme 2191 02:09:32,971 --> 02:09:35,389 leading 365,000 steelworkers? 2192 02:09:35,390 --> 02:09:37,308 What it takes is leadership. 2193 02:09:37,309 --> 02:09:39,685 And we gotta get it by getting recognition from Moscow. 2194 02:09:39,686 --> 02:09:41,229 - I have to go. - You don't have to go. 2195 02:09:41,230 --> 02:09:44,148 You want to go. You want to go running all over the world ranting and raving 2196 02:09:44,149 --> 02:09:46,567 and making resolutions and organising caucuses. 2197 02:09:46,568 --> 02:09:48,486 What's the difference between the Communist Party 2198 02:09:48,487 --> 02:09:49,862 and the Communist Labour Party 2199 02:09:49,863 --> 02:09:52,198 except that you're running one and he's running the other? 2200 02:09:52,199 --> 02:09:55,368 - I've made a commitment. - To what? 2201 02:09:55,369 --> 02:09:58,162 To the fine distinction between which half of the left of the left 2202 02:09:58,163 --> 02:10:01,582 is recognised by Moscow as the real Communist Party in America? 2203 02:10:01,583 --> 02:10:04,877 To petty political squabbling between humourless and hack politicians 2204 02:10:04,878 --> 02:10:07,838 just wasting their time on left-wing dogma? 2205 02:10:07,839 --> 02:10:10,007 To getting the endorsement of a Committee in Russia 2206 02:10:10,008 --> 02:10:11,217 you call the International 2207 02:10:11,218 --> 02:10:13,844 for your group of 14 intellectual friends in the basement 2208 02:10:13,845 --> 02:10:16,264 who are supposed to tell the workers of this country what they want, 2209 02:10:16,265 --> 02:10:21,265 whether they want it or not? 2210 02:10:25,565 --> 02:10:29,235 Write, Jack. 2211 02:10:29,236 --> 02:10:31,445 You're not a politician, you're a writer. 2212 02:10:31,446 --> 02:10:33,281 And your writing has done more for the revolution 2213 02:10:33,282 --> 02:10:37,076 than 20 years of this infighting can do, and you know it. 2214 02:10:37,077 --> 02:10:42,077 You're an artist, Jack. 2215 02:11:01,435 --> 02:11:03,811 Don't go. 2216 02:11:03,812 --> 02:11:08,812 Don't run away from what you do the best. 2217 02:11:10,110 --> 02:11:10,610 Jack. 2218 02:11:20,912 --> 02:11:25,912 I'll be back by Christmas. 2219 02:11:48,565 --> 02:11:51,442 I'm going into the city. When do you leave? 2220 02:11:51,443 --> 02:11:53,277 Tomorrow. 2221 02:11:53,278 --> 02:11:56,655 - I see. - I'll be back by Christmas. 2222 02:11:56,656 --> 02:12:01,160 Will you be here? 2223 02:12:01,161 --> 02:12:06,161 I don't know. I'll see you when I see you. 2224 02:12:20,597 --> 02:12:25,597 Here. Your passport and papers. Your name's James Gormley. 2225 02:12:26,186 --> 02:12:26,686 Go now! 2226 02:13:11,690 --> 02:13:16,235 Well, Mrs Reed. Sit down. 2227 02:13:16,236 --> 02:13:18,070 What can I do for you? 2228 02:13:18,071 --> 02:13:22,199 Hello, Gene. How are you? 2229 02:13:22,200 --> 02:13:25,911 Fine. And you? 2230 02:13:25,912 --> 02:13:26,524 I'm fine. 2231 02:13:40,093 --> 02:13:40,705 Sit down. 2232 02:13:47,350 --> 02:13:50,895 - How's Jack? - He's fine. He's in Russia. 2233 02:13:50,896 --> 02:13:52,062 - Is he? - Yes. 2234 02:13:52,063 --> 02:13:53,939 He's trying to get recognition from the Comintern 2235 02:13:53,940 --> 02:13:56,233 for the Communist Labour Party. 2236 02:13:56,234 --> 02:13:59,278 You see, they've split into two different factions. 2237 02:13:59,279 --> 02:14:04,279 And you? Left alone with your work again? 2238 02:14:04,784 --> 02:14:06,243 No. 2239 02:14:06,244 --> 02:14:08,746 Well, actually, yes, but my work is different now. 2240 02:14:08,747 --> 02:14:11,624 I do a lot of lecturing about what I saw in Russia. 2241 02:14:11,625 --> 02:14:14,293 Ah, yes, Russia. 2242 02:14:14,294 --> 02:14:17,046 Russia's been good for you and Jack. 2243 02:14:17,047 --> 02:14:22,047 Given you a way to meet people, given him a reason to leave home. 2244 02:14:22,761 --> 02:14:25,262 Russia. 2245 02:14:25,263 --> 02:14:26,472 Russia. 2246 02:14:26,473 --> 02:14:29,266 Are you really that cynical, or are you angry with me? 2247 02:14:29,267 --> 02:14:32,102 I'm really that cynical. Why would I be angry with you? 2248 02:14:32,103 --> 02:14:33,646 Gene, if you'd been to Russia, 2249 02:14:33,647 --> 02:14:35,773 you'd never be cynical about anything again. 2250 02:14:35,774 --> 02:14:38,734 You would have seen people transformed. Ordinary people. 2251 02:14:38,735 --> 02:14:43,614 Louise, something in me tightens when an American intellectual's eyes shine 2252 02:14:43,615 --> 02:14:46,784 and they start to talk to me about the Russian people. 2253 02:14:46,785 --> 02:14:48,786 - Wait... - Something in me says, "Watch it." 2254 02:14:48,787 --> 02:14:52,957 "A new version of Irish Catholicism is being offered for your faith." 2255 02:14:52,958 --> 02:14:54,625 - It's not like that. - And I wonder why 2256 02:14:54,626 --> 02:14:59,380 a lovely wife like Louise Reed Who's just seen the brave new world 2257 02:14:59,381 --> 02:15:01,799 is sitting around with a cynical bastard like me 2258 02:15:01,800 --> 02:15:06,303 instead of trotting all over Russia with her idealistic husband. 2259 02:15:06,304 --> 02:15:11,304 It's almost worth being converted. 2260 02:15:13,228 --> 02:15:15,938 Well, I was wrong to come. 2261 02:15:15,939 --> 02:15:20,776 You and Jack have a lot of middle-class dreams for two radicals. 2262 02:15:20,777 --> 02:15:24,280 Jack dreams that he can hustle the American working man, 2263 02:15:24,281 --> 02:15:27,157 whose one dream is to be rich enough not to have to work, 2264 02:15:27,158 --> 02:15:29,827 into a revolution led by his party. 2265 02:15:29,828 --> 02:15:32,788 And you dream that if you discuss the revolution with a man 2266 02:15:32,789 --> 02:15:34,582 before you go to bed with him, 2267 02:15:34,583 --> 02:15:37,501 it'll be missionary work rather than sex. 2268 02:15:37,502 --> 02:15:41,088 I'm sorry to see you and Jack so serious about your sports. 2269 02:15:41,089 --> 02:15:43,632 It's particularly disappointing in you, Louise. 2270 02:15:43,633 --> 02:15:48,633 You had a lighter touch when you were touting free love. 2271 02:15:49,848 --> 02:15:52,808 Boy, you've become quite the critic, haven't you, Gene? 2272 02:15:52,809 --> 02:15:55,686 Just leaned back and analysed us all. 2273 02:15:55,687 --> 02:15:58,439 Duplicitous women who tout free love and then get married, 2274 02:15:58,440 --> 02:16:00,774 power-mad journalists who join the revolution 2275 02:16:00,775 --> 02:16:02,151 instead of observing it, 2276 02:16:02,152 --> 02:16:04,361 middle-class radicals who come looking for sex 2277 02:16:04,362 --> 02:16:05,946 and then talk about Russia. 2278 02:16:05,947 --> 02:16:08,198 It must seem so contemptible to a man like you 2279 02:16:08,199 --> 02:16:11,201 who has the Courage to sit on his ass and observe human inadequacy 2280 02:16:11,202 --> 02:16:13,037 from the inside of a bottle. 2281 02:16:13,038 --> 02:16:15,331 Well, I've never seen you do anything for anyone. 2282 02:16:15,332 --> 02:16:16,874 I've never seen you give anything to anyone, 2283 02:16:16,875 --> 02:16:20,377 so I can understand why you might suspect the motives of those who have. 2284 02:16:20,378 --> 02:16:24,381 But whatever Jack's motives are, how... 2285 02:16:24,382 --> 02:16:29,136 I seem to have touched a wound. 2286 02:16:29,137 --> 02:16:30,679 You're a wounding son of a bitch, 2287 02:16:30,680 --> 02:16:35,680 and whatever I've done to you, you've made me pay for it. 2288 02:16:35,810 --> 02:16:36,310 Louise. 2289 02:17:06,216 --> 02:17:07,925 Jessie! 2290 02:17:07,926 --> 02:17:11,345 Hey, Jess, come on! Come here, Jess. 2291 02:17:11,346 --> 02:17:16,346 Jessie, come here. 2292 02:17:18,436 --> 02:17:18,936 Jessie. 2293 02:17:56,641 --> 02:17:57,141 Jessie? 2294 02:18:15,744 --> 02:18:16,827 Jessie? 2295 02:18:16,828 --> 02:18:18,454 - Oh! - Good evening. 2296 02:18:18,455 --> 02:18:20,664 By the order of the Attorney General of the United States, 2297 02:18:20,665 --> 02:18:22,499 A. Mitchell Palmer, I have a warrant here 2298 02:18:22,500 --> 02:18:24,334 for the arrest of one John Silas Reed. 2299 02:18:24,335 --> 02:18:29,335 Look upstairs, Frank. 2300 02:18:33,136 --> 02:18:36,013 - Arrest for what? - Sedition. 2301 02:18:36,014 --> 02:18:38,182 - Where is he? - What do you mean by sedition? 2302 02:18:38,183 --> 02:18:40,642 Lady, don't ask me. Ask Woodrow Wilson. 2303 02:18:40,643 --> 02:18:45,643 Just tell me where he is. 2304 02:18:47,817 --> 02:18:49,151 I don't suppose there's a Chance 2305 02:18:49,152 --> 02:18:52,404 of you being a Bolshevik agitator, is there? 2306 02:18:52,405 --> 02:18:56,033 Why don't you just look around, and see how agitated you get? 2307 02:18:56,034 --> 02:18:58,577 In 1919, 2308 02:18:58,578 --> 02:19:00,746 there were no more 2309 02:19:00,747 --> 02:19:04,541 than four or five Americans 2310 02:19:04,542 --> 02:19:06,585 who got into Russia 2311 02:19:06,586 --> 02:19:11,586 because the count/y was surrounded on all sides. 2312 02:19:11,883 --> 02:19:15,969 You were actually forbidden to go, and you could only go illegally. 2313 02:19:15,970 --> 02:19:19,181 It was very dangerous to go through Finland. 2314 02:19:19,182 --> 02:19:21,809 Because the Finns were a White government, 2315 02:19:21,810 --> 02:19:25,103 and they were bitterly opposed to the Reds. 2316 02:19:25,104 --> 02:19:27,022 They decided to strangle 2317 02:19:27,023 --> 02:19:30,484 the revo/utiona/y Bolshevik infant in its cradle. 2318 02:19:30,485 --> 02:19:34,822 And 16 armies went into Russia from the east and from the west, 2319 02:19:34,823 --> 02:19:37,199 for the purpose of wiping out the Bolsheviks 2320 02:19:37,200 --> 02:19:39,201 and wiping out the revolution 2321 02:19:39,202 --> 02:19:44,202 and restoring Christian civilisation to its rightful place. 2322 02:20:09,315 --> 02:20:10,732 Speak English. 2323 02:20:10,733 --> 02:20:13,068 Have a lemon. You won't see one for a long time. 2324 02:20:13,069 --> 02:20:16,613 Thank you. I just want to know if you think that I was clear 2325 02:20:16,614 --> 02:20:18,907 - in what I said about... - Eminently clear. 2326 02:20:18,908 --> 02:20:21,660 Salt? 2327 02:20:21,661 --> 02:20:23,996 - Salt? - For the lemon. 2328 02:20:23,997 --> 02:20:27,374 Thank you. 2329 02:20:27,375 --> 02:20:30,210 I see you eat the peel with the lemon. 2330 02:20:30,211 --> 02:20:34,006 Fights the scurvy. So does the onion. 2331 02:20:34,007 --> 02:20:38,510 Together, they fight better. 2332 02:20:38,511 --> 02:20:41,179 You see, what I really wanted to do 2333 02:20:41,180 --> 02:20:43,849 was ask your frank opinion whether we... 2334 02:20:43,850 --> 02:20:47,060 You think we'll get the endorsement from the Committee. 2335 02:20:47,061 --> 02:20:52,061 - I ask unofficially, of course. - Unofficially? 2336 02:20:53,318 --> 02:20:56,445 Unofficially, I don't know. 2337 02:20:56,446 --> 02:20:59,031 Yeah, well, it's such a... 2338 02:20:59,032 --> 02:21:02,701 It's a peculiarly American problem and I... 2339 02:21:02,702 --> 02:21:05,621 - You do think I was clear? - Quite clear. 2340 02:21:05,622 --> 02:21:09,875 In this case, however, clarity does not necessarily guarantee endorsement. 2341 02:21:09,876 --> 02:21:12,961 Well, I don't know. In this case, I think perhaps it might. 2342 02:21:12,962 --> 02:21:16,840 You know, in fact, I don't... 2343 02:21:16,841 --> 02:21:19,843 What I really want to do is to make a detailed report 2344 02:21:19,844 --> 02:21:22,804 for the Executive Committee to read on conditions in America. 2345 02:21:22,805 --> 02:21:25,974 You see, I'd like to deal in that report with the entire history 2346 02:21:25,975 --> 02:21:27,684 of the American Federation of Labour. 2347 02:21:27,685 --> 02:21:29,978 I'd like to deal with its support of the war, you see. 2348 02:21:29,979 --> 02:21:33,315 And I'm gonna talk about the persecution of the IWW, 2349 02:21:33,316 --> 02:21:35,984 I'm gonna deal with the rise of the patrioteering societies, 2350 02:21:35,985 --> 02:21:37,945 and the capitulation of leading socialists. 2351 02:21:37,946 --> 02:21:40,614 - I'm gonna... Am I speaking too quickly? - No, no. Go on. 2352 02:21:40,615 --> 02:21:45,494 And so I will deal with the rising militancy of American labour. 2353 02:21:45,495 --> 02:21:49,331 I'll talk about the general strikes in Seattle and Winnipeg, 2354 02:21:49,332 --> 02:21:50,832 the Boston police strike. 2355 02:21:50,833 --> 02:21:53,961 I'm gonna discuss the Plumb Plan, and particularly the attitude 2356 02:21:53,962 --> 02:21:56,838 and the policies of the AF of L and IWW toward them. 2357 02:21:56,839 --> 02:22:01,839 Now, after that, I think it's important... 2358 02:22:06,182 --> 02:22:08,850 Comrade Reed, the Executive Committee of the Comintern 2359 02:22:08,851 --> 02:22:12,187 has decided against endorsing either the Communist Labour Party 2360 02:22:12,188 --> 02:22:14,272 or the Communist Party of America, 2361 02:22:14,273 --> 02:22:19,273 and instructs the two parties to merge forthwith. 2362 02:22:22,657 --> 02:22:23,991 Sit here, Comrade Reed. 2363 02:22:23,992 --> 02:22:26,076 This time, your usual chair, as you can see, 2364 02:22:26,077 --> 02:22:29,162 is now occupied by your detailed report on American conditions. 2365 02:22:29,163 --> 02:22:31,790 A most penetrating study. Very, very clear. 2366 02:22:31,791 --> 02:22:33,542 Thank you. 2367 02:22:33,543 --> 02:22:36,712 Obviously, it wasn't clear enough. 2368 02:22:36,713 --> 02:22:37,963 Comrade Radek, 2369 02:22:37,964 --> 02:22:40,590 I think there must have been some mistake 2370 02:22:40,591 --> 02:22:44,594 about my travel arrangements about my return to the United States. 2371 02:22:44,595 --> 02:22:49,057 Well, it seems as if I've been asked to report to the Propaganda Bureau. 2372 02:22:49,058 --> 02:22:50,308 That is right. 2373 02:22:50,309 --> 02:22:53,770 Comrade Reed, the Executive Committee has decided 2374 02:22:53,771 --> 02:22:56,481 you are very much needed at the Propaganda Bureau. 2375 02:22:56,482 --> 02:22:59,234 We plan for you to remain in Soviet Russia until July. 2376 02:22:59,235 --> 02:23:01,403 You're very welcome to the Bureau of Propaganda. 2377 02:23:01,404 --> 02:23:02,821 Well, thank you very much, 2378 02:23:02,822 --> 02:23:05,657 but I thought that these travel arrangements had been made. 2379 02:23:05,658 --> 02:23:08,035 I have to get to the Latvian or the Finnish border. 2380 02:23:08,036 --> 02:23:10,328 And to which border would you suggest, Comrade Reed? 2381 02:23:10,329 --> 02:23:12,914 Well, I understand that train travel is very dangerous at the moment... 2382 02:23:12,915 --> 02:23:15,584 Why does he need a train? 2383 02:23:15,585 --> 02:23:19,004 Because I have urgent personal considerations and responsibilities 2384 02:23:19,005 --> 02:23:22,049 - in the United States and I... - Of what nature? 2385 02:23:22,050 --> 02:23:27,050 - Excuse me? - Of what nature? 2386 02:23:28,264 --> 02:23:32,392 - I have a family. - We all have families. 2387 02:23:32,393 --> 02:23:36,897 Well, I can speak only for myself and I must see my wife. 2388 02:23:36,898 --> 02:23:39,566 It's very urgent, 2389 02:23:39,567 --> 02:23:43,570 and I ask only for a single place on a train. 2390 02:23:43,571 --> 02:23:45,072 But you have a place on the train! 2391 02:23:45,073 --> 02:23:47,199 You have a place on the train of this revolution. 2392 02:23:47,200 --> 02:23:49,618 You have been like so many others, the best revolutionaries. 2393 02:23:49,619 --> 02:23:52,079 One of the engineers on the locomotive of this train 2394 02:23:52,080 --> 02:23:55,999 that pulls this revolution on the tracks of historical necessity 2395 02:23:56,000 --> 02:23:57,709 laid out for it by the party. 2396 02:23:57,710 --> 02:23:59,628 You can't leave us now. We can't replace you. 2397 02:23:59,629 --> 02:24:01,421 - What right do you have to leave... - I'm not sure. 2398 02:24:01,422 --> 02:24:03,590 To do what? To see your wife? 2399 02:24:03,591 --> 02:24:05,300 Last year at the International Congress 2400 02:24:05,301 --> 02:24:07,052 I learned that my son was very ill of typhus. 2401 02:24:07,053 --> 02:24:08,678 I didn't go to see my son 2402 02:24:08,679 --> 02:24:11,765 because I knew I was needed where I was placed by the party. 2403 02:24:11,766 --> 02:24:12,974 What you don't understand is... 2404 02:24:12,975 --> 02:24:15,602 Would you like to abandon this moment in your life? 2405 02:24:15,603 --> 02:24:17,062 Would you ever get this moment again? 2406 02:24:17,063 --> 02:24:20,273 - I am not abandoning the revolution! - Comrade Reed, you're a writer. 2407 02:24:20,274 --> 02:24:21,817 People know and respect your work. 2408 02:24:21,818 --> 02:24:25,153 - You speak with authority of feeling. - Comrade Zinoviev, 2409 02:24:25,154 --> 02:24:26,613 for the past eight weeks, 2410 02:24:26,614 --> 02:24:29,741 I've been completely unable to communicate with my wife 2411 02:24:29,742 --> 02:24:32,327 or with my comrades in the United States. 2412 02:24:32,328 --> 02:24:34,204 I need to go back. I would like your help. 2413 02:24:34,205 --> 02:24:37,958 Comrade Reed, you can always go back to your private responsibilities, 2414 02:24:37,959 --> 02:24:39,167 so can I. 2415 02:24:39,168 --> 02:24:44,168 You can never, never come back to this moment in history. 2416 02:24:44,549 --> 02:24:45,757 I'm sorry. 2417 02:24:45,758 --> 02:24:47,968 I have no right to tell you about your own life. 2418 02:24:47,969 --> 02:24:52,969 You know it better than I do. 2419 02:25:12,743 --> 02:25:15,078 Maybe it was Impossible to get out of Russia. 2420 02:25:15,079 --> 02:25:17,497 There was White armies all around, 2421 02:25:17,498 --> 02:25:22,498 so escape was not dreamt of. 2422 02:26:16,807 --> 02:26:19,726 We had a communication from Jack. 2423 02:26:19,727 --> 02:26:23,355 He was in prison in Fin/and where he cou/dn 't communicate freely. 2424 02:26:23,356 --> 02:26:26,149 But he got word out to me 2425 02:26:26,150 --> 02:26:28,693 to take a message to Louise. 2426 02:26:28,694 --> 02:26:31,988 And I remember walking over to Louise, she lived right near me. 2427 02:26:31,989 --> 02:26:35,533 I walked over to Louise's apartment on Patson Place, 2428 02:26:35,534 --> 02:26:38,662 and spent an evening with her talking about Jack, 2429 02:26:38,663 --> 02:26:43,663 and she talked very earnestly about Jack's plight. 2430 02:26:54,553 --> 02:26:57,097 Mrs Reed, the United States cannot involve itself 2431 02:26:57,098 --> 02:26:58,682 in the internal affairs of Finland. 2432 02:26:58,683 --> 02:27:00,517 Are you trying to tell me the American Consul 2433 02:27:00,518 --> 02:27:03,186 - can't give you any information? - I'm afraid that there's nothing 2434 02:27:03,187 --> 02:27:05,730 - that the State Department can do. - Don't give me that garbage. 2435 02:27:05,731 --> 02:27:08,191 If his name were Rockefeller, there'd be something you could do. 2436 02:27:08,192 --> 02:27:10,694 Mrs Reed, if your husband's name were Rockefeller, 2437 02:27:10,695 --> 02:27:12,570 I think he would hardly be under indictment 2438 02:27:12,571 --> 02:27:15,198 for a conspiracy to overthrow the United States Government. 2439 02:27:15,199 --> 02:27:18,118 He has only one kidney. He could be dangerously ill. 2440 02:27:18,119 --> 02:27:20,745 That is a Chance that your husband took, Mrs Reed, 2441 02:27:20,746 --> 02:27:25,083 when he left the United States without an exit visa or a passport. 2442 02:27:25,084 --> 02:27:28,044 Good day, Mrs Reed. 2443 02:27:28,045 --> 02:27:30,797 The United States participated with the Allies 2444 02:27:30,798 --> 02:27:33,925 in military expeditions against the Soviet Union 2445 02:27:33,926 --> 02:27:38,221 in an attempt to overcome them, invade them, 2446 02:27:38,222 --> 02:27:40,932 and set up another government. Oh, yes. Yes. 2447 02:27:40,933 --> 02:27:42,892 There was a noose 2448 02:27:42,893 --> 02:27:46,271 to be pulled around Russia 2449 02:27:46,272 --> 02:27:51,272 which gave you an idea of how a whole count/y 2450 02:27:51,402 --> 02:27:56,402 can be surrounded east, west, south, and north. 2451 02:28:04,582 --> 02:28:09,582 Your name, and the name of your contact in Finland. 2452 02:28:25,102 --> 02:28:28,146 Your name, and the name of your contact in Finland. 2453 02:28:28,147 --> 02:28:30,440 I don't know what colour... 2454 02:28:30,441 --> 02:28:31,941 I'll just get it myself. 2455 02:28:31,942 --> 02:28:34,444 - Would you get some... - Would you like us to do it now? 2456 02:28:34,445 --> 02:28:36,029 - Okay. - Oh, okay. 2457 02:28:36,030 --> 02:28:37,614 - All right. - I understand. 2458 02:28:37,615 --> 02:28:39,449 From the top? 2459 02:28:39,450 --> 02:28:43,119 Oh, I see. Then they made a map. 2460 02:28:43,120 --> 02:28:44,454 Terry spoke to me. 2461 02:28:44,455 --> 02:28:47,707 Louise, I don't think you realise how difficult this trip to be for a woman. 2462 02:28:47,708 --> 02:28:48,875 You'd have to stow away. 2463 02:28:48,876 --> 02:28:51,628 If you got there at all, it would take you six months to... 2464 02:28:51,629 --> 02:28:53,963 Terry said that he thought that you could arrange a freighter for me 2465 02:28:53,964 --> 02:28:55,799 - as far as NonNay. - Don't know why you're saying it. 2466 02:28:55,800 --> 02:28:57,842 You know what I mean? 2467 02:28:57,843 --> 02:29:01,012 Sit down. 2468 02:29:01,013 --> 02:29:04,808 I want to talk to you about something. 2469 02:29:04,809 --> 02:29:06,017 Indicates the map. 2470 02:29:06,018 --> 02:29:07,644 I could go. 2471 02:29:07,645 --> 02:29:11,147 I can sign on as a seaman. There'd be no questions asked. 2472 02:29:11,148 --> 02:29:16,148 I think under the circumstances... 2473 02:29:16,862 --> 02:29:20,323 Don't look at me like that. Jack Reed's a friend of mine. 2474 02:29:20,324 --> 02:29:23,201 I'm not gonna let the son of a bitch rot in jail. 2475 02:29:23,202 --> 02:29:28,202 Just seemed to me that I'm not as interested... 2476 02:29:29,917 --> 02:29:32,669 and at this point... 2477 02:29:32,670 --> 02:29:34,045 Okay- 2478 02:29:34,046 --> 02:29:36,506 Wasn't he supposed to come over to me on this? 2479 02:29:36,507 --> 02:29:39,008 I'll talk to Terry in the morning. 2480 02:29:39,009 --> 02:29:41,219 Where the cross is made... 2481 02:29:41,220 --> 02:29:46,220 I wish these son-of-a-bitches could act. 2482 02:30:29,268 --> 02:30:32,228 Your blood pressure is very high. 2483 02:30:32,229 --> 02:30:35,106 They only give me some kind of salted fish. 2484 02:30:35,107 --> 02:30:38,234 The blood in your mouth is from the gums. 2485 02:30:38,235 --> 02:30:41,571 You have scurvy. 2486 02:30:41,572 --> 02:30:46,572 An impressive shade of red, Comrade. 2487 02:30:50,247 --> 02:30:55,247 Could you send a cable to my wife? 2488 02:31:52,977 --> 02:31:57,977 Mr Reed, I have something for you. 2489 02:31:59,817 --> 02:32:03,152 - Is there a cable? - There's nothing yet. 2490 02:32:03,153 --> 02:32:08,153 You should take one of these powders in a glass of water, once a day. 2491 02:32:08,200 --> 02:32:10,326 Has she sent word to me here? 2492 02:32:10,327 --> 02:32:15,327 They won't say. Our people can find out nothing. 2493 02:32:39,189 --> 02:32:44,189 You are being released. 2494 02:32:44,862 --> 02:32:49,862 You know, /must tell you, I lost sight of John Reed completely. 2495 02:32:50,367 --> 02:32:52,368 But what I heard was 2496 02:32:52,369 --> 02:32:56,873 the Bolsheviki traded some Finnish professors 2497 02:32:56,874 --> 02:32:59,417 for the release of John Reed. 2498 02:32:59,418 --> 02:33:01,169 John Reed. 2499 02:33:01,170 --> 02:33:05,214 We are here to welcome you. 2500 02:33:05,215 --> 02:33:07,717 Could you take me to the telegraph office? 2501 02:33:07,718 --> 02:33:12,718 - Yes. Get in. - Thank you. 2502 02:33:18,562 --> 02:33:22,732 "Louise Bryant, Croton-on... ". 2503 02:33:22,733 --> 02:33:24,359 Hudson. 2504 02:33:24,360 --> 02:33:27,278 "...Hudson, New York, USA. 2505 02:33:27,279 --> 02:33:28,738 "I'm safe. Stop. 2506 02:33:28,739 --> 02:33:31,074 "Please contact... ". 2507 02:33:31,075 --> 02:33:33,242 Contact. Please contact. 2508 02:33:33,243 --> 02:33:36,079 "Contact Petrograd telegraph office. Stop." 2509 02:33:36,080 --> 02:33:39,040 "Have received no word from you. Stop." 2510 02:33:39,041 --> 02:33:42,418 "Please for... Forgive..." 2511 02:33:42,419 --> 02:33:44,253 Please forgive Christmas. 2512 02:33:44,254 --> 02:33:49,254 "Please forgive Christmas. Stop. Love, JackP." 2513 02:33:51,428 --> 02:33:56,428 Could you send that right away? 2514 02:33:56,975 --> 02:33:59,602 Comrade Lenin said 2515 02:33:59,603 --> 02:34:04,603 he would trade, for John Reed, fifty professors. 2516 02:34:05,442 --> 02:34:08,778 "Louise Bryant, Croton-on-Hudson, 2517 02:34:08,779 --> 02:34:10,488 "NeW York, USA. ". 2518 02:34:10,489 --> 02:34:13,741 - USA. - "USA. Immediate." 2519 02:34:13,742 --> 02:34:16,244 - /mmediate return... - "Immediate return... " 2520 02:34:16,245 --> 02:34:18,121 - ... United States... - ". .. United States... " 2521 02:34:18,122 --> 02:34:19,414 - ... Impossible. - . . Impossible. "." 2522 02:34:19,415 --> 02:34:22,125 - Louise Bryant, Croton... - Croton. 2523 02:34:22,126 --> 02:34:24,794 - "Croton-on..." - Croton-on-Hudson. 2524 02:34:24,795 --> 02:34:28,756 "Croton-on-Hudson, New York, USA." 2525 02:34:28,757 --> 02:34:33,757 "Still no word from you. Stop. Have no fixed address. Stop." 2526 02:34:34,430 --> 02:34:39,430 "Louise Bryant. Croton-on-Hudson, New York, USA." 2527 02:34:41,103 --> 02:34:44,480 "Must know, are you well? Stop." 2528 02:34:44,481 --> 02:34:46,941 - "Do not..." - Do not understand. 2529 02:34:46,942 --> 02:34:51,942 "Do not understand why no word from you. Stop." 2530 02:34:52,990 --> 02:34:57,990 "Louise Bryant. Croton-on-Hudson, New York, USA. 2531 02:34:58,036 --> 02:34:59,620 - "Need..." - Need word. 2532 02:34:59,621 --> 02:35:04,621 "Need word from you. Stop. Do not understand your silence. Stop". 2533 02:35:04,626 --> 02:35:08,045 "Louise Bryant. Croton-on-Hudson, 2534 02:35:08,046 --> 02:35:12,467 - "New York, USA." - Did you check R-E-A-D? 2535 02:35:12,468 --> 02:35:13,843 Yes. Yes. 2536 02:35:13,844 --> 02:35:15,136 And you checked R-E-l-D also? 2537 02:35:15,137 --> 02:35:17,972 I have looked R-E-/-D, 2538 02:35:17,973 --> 02:35:19,891 R-E-A-D, 2539 02:35:19,892 --> 02:35:24,892 R-E-D. I have looked Goldman and Bryant. 2540 02:35:25,189 --> 02:35:28,191 I'm just... Excuse me. One second. 2541 02:35:28,192 --> 02:35:29,859 If, if... 2542 02:35:29,860 --> 02:35:33,321 I thought maybe there's some other way of misspelling the name. 2543 02:35:33,322 --> 02:35:37,033 - You also looked under R-E-I-D? - Yes, Comrade Reed. 2544 02:35:37,034 --> 02:35:41,412 - Yes, yes. What do you want? - There's many people wait. 2545 02:35:41,413 --> 02:35:46,413 - Excuse me. - If something come, we'll notify you. 2546 02:35:49,880 --> 02:35:51,672 What have you heard? 2547 02:35:51,673 --> 02:35:53,591 Not much. What have you heard? 2548 02:35:53,592 --> 02:35:56,594 I don't hear. Iwait. They've jailed more anarchists. 2549 02:35:56,595 --> 02:36:00,097 But they made Bill Shatoff head of the Siberian railway. 2550 02:36:00,098 --> 02:36:03,392 They treated me very well, and I'm reserving myjudgement. 2551 02:36:03,393 --> 02:36:06,938 - Well, that's wise. - There's so much I don't understand. 2552 02:36:06,939 --> 02:36:08,689 There are forests within easy reach of Petrograd. 2553 02:36:08,690 --> 02:36:10,399 Why is this city freezing? 2554 02:36:10,400 --> 02:36:11,901 I asked Zinoviev. 2555 02:36:11,902 --> 02:36:14,445 He said our enemies have destroyed all the means of transportation 2556 02:36:14,446 --> 02:36:16,197 and killed off our horses as well as our men. 2557 02:36:16,198 --> 02:36:17,281 How would we get at it? 2558 02:36:17,282 --> 02:36:18,866 I said, "What about the people of Petrograd?" 2559 02:36:18,867 --> 02:36:21,577 "They could go there together on foot and haul the wood back with ropes." 2560 02:36:21,578 --> 02:36:23,246 He said, "Oh, yes, it would make the people warmer", 2561 02:36:23,247 --> 02:36:26,040 "but it would interfere with the carrying out of the main political policy." 2562 02:36:26,041 --> 02:36:28,876 - You get letters from America, E.G.? - Oh, yes. 2563 02:36:28,877 --> 02:36:32,588 All opened by the Justice Department. I hope they enjoy what they read. I don't. 2564 02:36:32,589 --> 02:36:35,091 So I asked him, "What are the main political policies?" 2565 02:36:35,092 --> 02:36:37,802 Hesam, "Concentration of all power in the hands" 2566 02:36:37,803 --> 02:36:39,470 "of the proletarian avant-garde." 2567 02:36:39,471 --> 02:36:43,933 "The avant-garde of the revolution, which is the Communist Party." 2568 02:36:43,934 --> 02:36:46,602 Anybody mention Louise? 2569 02:36:46,603 --> 02:36:49,981 I don't think so. You haven't heard from her? 2570 02:36:49,982 --> 02:36:52,984 I've sent her cables, but I don't get any answer. 2571 02:36:52,985 --> 02:36:56,445 - For how long? - A long time. 2572 02:36:56,446 --> 02:36:57,780 Wait. 2573 02:36:57,781 --> 02:37:00,658 Rhys Williams mentioned her in his letter. 2574 02:37:00,659 --> 02:37:03,119 He hasn't heard from her, either. 2575 02:37:03,120 --> 02:37:05,621 What'd he say? 2576 02:37:05,622 --> 02:37:09,000 I think he said that he'd tried to reach her 2577 02:37:09,001 --> 02:37:14,001 sometime after Christmas, but she'd left New York. 2578 02:37:15,841 --> 02:37:18,009 How long ago was that? 2579 02:37:18,010 --> 02:37:20,595 Well, you know how these letters take a couple of months to get here. 2580 02:37:20,596 --> 02:37:25,516 By the time I get them, whoever sent it is either in jail or deported. 2581 02:37:25,517 --> 02:37:27,310 - That's it. - Which? 2582 02:37:27,311 --> 02:37:29,145 There. Rhys Williams. 2583 02:37:29,146 --> 02:37:31,522 Oh. 2584 02:37:31,523 --> 02:37:34,984 - First the eyes go, then the legs. - Yeah. 2585 02:37:34,985 --> 02:37:39,322 Yeah, I don't understand the fuel situation, either. 2586 02:37:39,323 --> 02:37:44,323 I don't know... 2587 02:37:45,370 --> 02:37:47,997 He says she seems to be out of town. 2588 02:37:47,998 --> 02:37:50,791 That's all he said? 2589 02:37:50,792 --> 02:37:52,460 Yeah. 2590 02:37:52,461 --> 02:37:54,545 What did he say about O'Neill? 2591 02:37:54,546 --> 02:37:56,672 O'Neill? Nothing. 2592 02:37:56,673 --> 02:37:59,634 Come on, what did he say? 2593 02:37:59,635 --> 02:38:01,010 Nothing. 2594 02:38:01,011 --> 02:38:06,011 Can I see it? 2595 02:38:08,644 --> 02:38:13,644 I'm sorry. 2596 02:38:18,195 --> 02:38:23,195 I just don't know where... 2597 02:38:24,076 --> 02:38:29,076 Jack, sit down. 2598 02:38:37,923 --> 02:38:39,882 If Louise were to come here, 2599 02:38:39,883 --> 02:38:42,385 she'd have to leave the United States illegally, 2600 02:38:42,386 --> 02:38:45,721 then live in exile with you, and never go home again. 2601 02:38:45,722 --> 02:38:49,100 All for the sake of a revolution she was never any part of. 2602 02:38:49,101 --> 02:38:51,560 Why should she? 2603 02:38:51,561 --> 02:38:54,105 You Chose the life of a revolutionary. 2604 02:38:54,106 --> 02:38:56,357 She didn't. 2605 02:38:56,358 --> 02:39:01,070 Your cables only focus the Justice Department's attention on her, 2606 02:39:01,071 --> 02:39:03,739 and the most seditious thing they can accuse her of 2607 02:39:03,740 --> 02:39:06,409 is being your wife. 2608 02:39:06,410 --> 02:39:08,619 Leave her alone. 2609 02:39:08,620 --> 02:39:11,622 Let her choose her own future. 2610 02:39:11,623 --> 02:39:13,874 Why hasn't she answered me? 2611 02:39:13,875 --> 02:39:18,875 I think she has answered you. 2612 02:41:32,055 --> 02:41:37,055 He's been released. They won't tell me where he is. 2613 02:41:57,539 --> 02:42:00,916 Do you know, she was much hated 2614 02:42:00,917 --> 02:42:03,210 for her extra vagance in clothes. 2615 02:42:03,211 --> 02:42:08,211 Well, a long time ago, somebody said to me, 2616 02:42:08,967 --> 02:42:10,092 "People who..." 2617 02:42:10,093 --> 02:42:13,387 "Women whose lives have been in danger" 2618 02:42:13,388 --> 02:42:17,349 "over a long period are always the most extravagant." 2619 02:42:17,350 --> 02:42:20,227 Comrades, as wrong-headed as many of its policies are, 2620 02:42:20,228 --> 02:42:22,730 the IWW is a revolutionary union 2621 02:42:22,731 --> 02:42:24,815 and the American Federation of Labour is not. 2622 02:42:24,816 --> 02:42:27,943 To think we can infiltrate the American Federation of Labour 2623 02:42:27,944 --> 02:42:30,279 and convert it to revolutionary policies is hopeless. 2624 02:42:30,280 --> 02:42:34,325 Translation. 2625 02:42:34,326 --> 02:42:39,326 Comrades, that's the wrong translation. 2626 02:42:44,628 --> 02:42:47,004 That's not what he said. 2627 02:42:47,005 --> 02:42:48,672 What's he saying? 2628 02:42:48,673 --> 02:42:50,841 For us to make a point on the floor of the Congress, 2629 02:42:50,842 --> 02:42:52,509 we have to go 2630 02:42:52,510 --> 02:42:55,346 from our own English language into the official German language 2631 02:42:55,347 --> 02:42:58,098 to the Italian, or Spanish, or French language. 2632 02:42:58,099 --> 02:43:01,977 - And then, when the response from... - What is your question, please? 2633 02:43:01,978 --> 02:43:04,480 Simply for the labour union issue, 2634 02:43:04,481 --> 02:43:06,982 could we have the English language as an official language 2635 02:43:06,983 --> 02:43:11,320 on the floor of the Congress? 2636 02:43:11,321 --> 02:43:14,657 Comrade Reed, this is the third time you have raised this proposal! 2637 02:43:14,658 --> 02:43:15,866 The issue has been decided. 2638 02:43:15,867 --> 02:43:20,867 We must move on to the national and colonial issues! 2639 02:43:22,874 --> 02:43:25,709 Real revolutionary workers in the United States 2640 02:43:25,710 --> 02:43:29,004 quit the AF of L a long time ago 2641 02:43:29,005 --> 02:43:31,131 and joined the IWW. 2642 02:43:31,132 --> 02:43:33,467 We have to make the Russians understand this, 2643 02:43:33,468 --> 02:43:36,303 and that's why we want your support 2644 02:43:36,304 --> 02:43:41,304 to extend the session of Congress and to keep the debate open. 2645 02:43:52,320 --> 02:43:53,862 Jack, are you okay? 2646 02:43:53,863 --> 02:43:55,698 - Did you talk to Sadoul? - Yes, I did. 2647 02:43:55,699 --> 02:43:59,201 Comrades, I'm still opposed to closing the discussion here. 2648 02:43:59,202 --> 02:44:01,704 I think that this discussion is being closed 2649 02:44:01,705 --> 02:44:05,040 to avoid hearing the American and the British delegations. 2650 02:44:05,041 --> 02:44:07,376 And if for no other reason than that, 2651 02:44:07,377 --> 02:44:09,503 it shows that discussion should continue. 2652 02:44:09,504 --> 02:44:11,880 Comrade Radek uses this sort of remark 2653 02:44:11,881 --> 02:44:14,925 in place of an argument and as a result, he doesn't want to talk about it. 2654 02:44:14,926 --> 02:44:19,722 What Reed says is not distinguished by excessive fear of distorting the truth. 2655 02:44:19,723 --> 02:44:22,224 He goes on day and night and has the cheek to claim 2656 02:44:22,225 --> 02:44:24,059 that the discussion is being broken off 2657 02:44:24,060 --> 02:44:29,060 because of fear of the great might of John Reed. 2658 02:44:43,288 --> 02:44:46,457 Comrade Reed, you may have time to discuss it until tomorrow morning. 2659 02:44:46,458 --> 02:44:47,916 Other people do not have the time. 2660 02:44:47,917 --> 02:44:51,754 Comrade Radek, other people that don't have the time for this discussion 2661 02:44:51,755 --> 02:44:54,923 are 101 leaders of the IWW 2662 02:44:54,924 --> 02:44:56,925 who are in jail today in the United States 2663 02:44:56,926 --> 02:44:58,802 because of their revolutionary views. 2664 02:44:58,803 --> 02:45:01,889 And if we turn our back on these comrades 2665 02:45:01,890 --> 02:45:05,642 out of some pipe dream to radicalise the American Federation of Labour 2666 02:45:05,643 --> 02:45:06,935 which cannot be done, it is a disgrace. 2667 02:45:06,936 --> 02:45:09,605 We've discussed this during six sessions of this Commission. 2668 02:45:09,606 --> 02:45:11,398 We spent whole day today discussing it, 2669 02:45:11,399 --> 02:45:16,399 and you insinuate we are trying to dismiss the issue? 2670 02:45:19,282 --> 02:45:21,116 We haven't had enough discussion... 2671 02:45:21,117 --> 02:45:23,619 We haven't had enough discussion for my friend here 2672 02:45:23,620 --> 02:45:27,289 to realise that Louis Fraina and I think alike on this problem. 2673 02:45:27,290 --> 02:45:29,124 Every American on our delegation, 2674 02:45:29,125 --> 02:45:31,794 - every man on the English delegation... - You are a member of this Committee. 2675 02:45:31,795 --> 02:45:33,462 You are not an independent political party. 2676 02:45:33,463 --> 02:45:36,799 Comrade Zinoviev, I will not be steamrollered by this Committee 2677 02:45:36,800 --> 02:45:39,802 that has not had a proper education on this problem. 2678 02:45:39,803 --> 02:45:44,803 On the fact... 2679 02:45:49,145 --> 02:45:50,604 The discussion is closed. 2680 02:45:50,605 --> 02:45:53,357 However, if Comrade Reed wishes to make a statement, 2681 02:45:53,358 --> 02:45:56,318 he will have two minutes to do so. 2682 02:45:56,319 --> 02:45:59,863 I would merely want to say that on behalf of the American delegates, 2683 02:45:59,864 --> 02:46:02,366 that we will refuse to vote on these theses, 2684 02:46:02,367 --> 02:46:07,367 and that I myself will resign my seat on this Committee. 2685 02:47:11,561 --> 02:47:13,604 Jack, I think we have to face it. 2686 02:47:13,605 --> 02:47:16,857 The dream that we had is dying in Russia. 2687 02:47:16,858 --> 02:47:19,401 If Bolshevism means the peasants taking the land, 2688 02:47:19,402 --> 02:47:20,903 the workers taking the factories, 2689 02:47:20,904 --> 02:47:24,406 Russia's one place where there's no Bolshevism. 2690 02:47:24,407 --> 02:47:28,035 You know, I can argue with cops, I can fight with generals. 2691 02:47:28,036 --> 02:47:30,078 I can't deal with a bureaucrat. 2692 02:47:30,079 --> 02:47:33,248 You think Zinoviev is nothing worse than a bureaucrat? 2693 02:47:33,249 --> 02:47:35,417 The Soviets have no more local autonomy. 2694 02:47:35,418 --> 02:47:37,211 The central state has all the power. 2695 02:47:37,212 --> 02:47:39,046 All the power is in the hands of a few men 2696 02:47:39,047 --> 02:47:40,756 and they are destroying the revolution. 2697 02:47:40,757 --> 02:47:44,134 They are destroying any hope of real Communism in Russia. 2698 02:47:44,135 --> 02:47:46,803 They're putting people like me in jail. 2699 02:47:46,804 --> 02:47:48,972 My understanding of revolution 2700 02:47:48,973 --> 02:47:52,226 is not a continual extermination of political dissenters, 2701 02:47:52,227 --> 02:47:54,811 and I want no part of it. 2702 02:47:54,812 --> 02:47:57,105 Every single newspaper's been shut down 2703 02:47:57,106 --> 02:47:58,607 or taken over by the party. 2704 02:47:58,608 --> 02:48:01,735 Anyone even vaguely suspected of being a counter-revolutionary 2705 02:48:01,736 --> 02:48:05,280 can be taken out and shot without a trial. Where does that end? 2706 02:48:05,281 --> 02:48:07,741 Is any nightmare justifiable 2707 02:48:07,742 --> 02:48:10,744 in the name of defence against counter-revolution? 2708 02:48:10,745 --> 02:48:12,746 The dream may be dying in Russia, but I'm not. 2709 02:48:12,747 --> 02:48:15,457 It may take some time. I'm getting out. 2710 02:48:15,458 --> 02:48:18,335 You sound like you're a little Confused by the revolution in action, E.G. 2711 02:48:18,336 --> 02:48:20,754 Up to now, you've only dealt with it in theory. 2712 02:48:20,755 --> 02:48:22,130 What did you think this thing was gonna be? 2713 02:48:22,131 --> 02:48:23,674 A revolution by consensus 2714 02:48:23,675 --> 02:48:26,260 where we all sat down and agreed over a cup of coffee? 2715 02:48:26,261 --> 02:48:28,470 Nothing works. 2716 02:48:28,471 --> 02:48:30,639 Four million people died last year. 2717 02:48:30,640 --> 02:48:31,932 Not from fighting a war, 2718 02:48:31,933 --> 02:48:34,851 they died from starvation and typhus in a militaristic police state 2719 02:48:34,852 --> 02:48:36,478 that suppresses freedom and human rights 2720 02:48:36,479 --> 02:48:37,771 where nothing works. 2721 02:48:37,772 --> 02:48:40,357 They died because of a French, British and American blockade 2722 02:48:40,358 --> 02:48:42,818 that cut off all food and medical supplies 2723 02:48:42,819 --> 02:48:45,028 and because counter-revolutionaries have sabotaged the factories 2724 02:48:45,029 --> 02:48:48,115 and the rail roads and the telephones, and because the people, 2725 02:48:48,116 --> 02:48:50,951 the poor, ignorant, superstitious, illiterate people, 2726 02:48:50,952 --> 02:48:54,288 are trying to run things themselves, just as you always said that they should, 2727 02:48:54,289 --> 02:48:55,497 but they don't know how to run them yet. 2728 02:48:55,498 --> 02:48:57,666 Did you really think things would work right away? 2729 02:48:57,667 --> 02:48:59,876 Did you really expect social transformation 2730 02:48:59,877 --> 02:49:02,170 to be anything other than a murderous process? 2731 02:49:02,171 --> 02:49:05,173 It's a war, E.G., and we gotta fight it like we fight a war, 2732 02:49:05,174 --> 02:49:07,342 with discipline, with terror, with firing squads, 2733 02:49:07,343 --> 02:49:09,469 or we just give it up. 2734 02:49:09,470 --> 02:49:11,972 Those four million people didn't die fighting a war. 2735 02:49:11,973 --> 02:49:16,973 They died from a system that cannot work! 2736 02:49:23,693 --> 02:49:26,361 It's just the beginning, E.G. 2737 02:49:26,362 --> 02:49:29,197 It's not happening the way we thought it would. 2738 02:49:29,198 --> 02:49:30,991 It's not happening the way we wanted it to, 2739 02:49:30,992 --> 02:49:35,992 but it's happening. 2740 02:49:37,040 --> 02:49:39,374 If you walk out on it now, 2741 02:49:39,375 --> 02:49:44,375 what's your whole life meant? 2742 02:49:46,049 --> 02:49:49,009 Could you tell me if my resignation is ready for signature yet? 2743 02:49:49,010 --> 02:49:50,344 - It is. - Good. 2744 02:49:50,345 --> 02:49:53,055 May I see it? 2745 02:49:53,056 --> 02:49:58,056 Thank you. 2746 02:50:00,730 --> 02:50:03,523 - Thank you, Comrade Reed. - Welcome back, Comrade Reed. 2747 02:50:03,524 --> 02:50:06,026 Now you'll be able to represent the American workers 2748 02:50:06,027 --> 02:50:07,444 at the forthcoming Congress at Baku 2749 02:50:07,445 --> 02:50:11,114 to inspire revolution among the peoples of the Middle East. 2750 02:50:11,115 --> 02:50:12,240 Prepare for a difficult trip. 2751 02:50:12,241 --> 02:50:17,241 Our only route is through divided territory. 2752 02:50:55,118 --> 02:50:58,829 Some of these intellectuals spread rumours 2753 02:50:58,830 --> 02:51:01,623 that he changed his mind afterwards, 2754 02:51:01,624 --> 02:51:06,624 trying to, you know, 2755 02:51:06,754 --> 02:51:11,174 show that he came to his senses. 2756 02:51:11,175 --> 02:51:13,844 It's preposterous. 2757 02:51:13,845 --> 02:51:18,306 These men, well, I don't even remember them. 2758 02:51:18,307 --> 02:51:23,307 I don't want to remember them. 2759 02:54:17,528 --> 02:54:20,488 All trains to Baku cancelled because of attacks 2760 02:54:20,489 --> 02:54:21,823 by counter-revolutionaries. 2761 02:54:21,824 --> 02:54:25,160 There must be some train to Baku. 2762 02:54:25,161 --> 02:54:26,786 All trains to Baku cancelled 2763 02:54:26,787 --> 02:54:30,123 because of attacks by counter-revolutionaries. 2764 02:54:30,124 --> 02:54:34,794 There has to be something to Baku. 2765 02:54:34,795 --> 02:54:35,295 Louise? 2766 02:54:39,634 --> 02:54:41,217 Emma? 2767 02:54:41,218 --> 02:54:43,386 Emma. 2768 02:54:43,387 --> 02:54:46,723 Emma. 2769 02:54:46,724 --> 02:54:51,724 How in the name of God did you get into Russia? 2770 02:54:52,188 --> 02:54:56,191 - I had no idea how long it would take. - So, you'll wait for a while. 2771 02:54:56,192 --> 02:54:59,694 By the time you got there, he'd be back here anyway. 2772 02:54:59,695 --> 02:55:01,321 Go on in. Go on in. 2773 02:55:01,322 --> 02:55:03,031 Oh, I'm sorry. 2774 02:55:03,032 --> 02:55:08,032 It's all right. It's all right. 2775 02:55:10,581 --> 02:55:15,581 Here. Louise, sit down. Sit down. 2776 02:55:23,761 --> 02:55:28,014 I want to tell you something. 2777 02:55:28,015 --> 02:55:33,015 It's late, I know. 2778 02:55:34,271 --> 02:55:37,273 I want to thank you for that scarf. 2779 02:55:37,274 --> 02:55:39,734 Oh, yes. 2780 02:55:39,735 --> 02:55:42,404 I was wrong about you. 2781 02:55:42,405 --> 02:55:46,074 So was I. 2782 02:55:46,075 --> 02:55:48,743 The American oil companies are trying to establish 2783 02:55:48,744 --> 02:55:53,123 a world monopoly of oil. 2784 02:55:53,124 --> 02:55:58,124 In 1898, the Filipinos rebelled against the cruel colonial government of Spain. 2785 02:56:01,382 --> 02:56:06,382 But after the Spaniards had been driven out... 2786 02:56:22,445 --> 02:56:25,947 The Americans have promised the Filipinos independence. 2787 02:56:25,948 --> 02:56:30,948 Soon an independent Filipino republic will be proclaimed. 2788 02:56:33,956 --> 02:56:38,956 The government of United States sent soldiers and sailors there... 2789 02:56:40,463 --> 02:56:45,463 under a dictatorship worse than the British tyrants. 2790 02:56:52,933 --> 02:56:54,434 What's that for? 2791 02:56:54,435 --> 02:56:56,978 They are Supporting you for your call for a holy war 2792 02:56:56,979 --> 02:57:01,979 of Islamic people against the western infidels. 2793 02:57:20,961 --> 02:57:22,504 Excuse me, Comrade Reed. 2794 02:57:22,505 --> 02:57:25,340 They said you are not happy with the translations of your speech. 2795 02:57:25,341 --> 02:57:26,841 I did the German into Turkic 2796 02:57:26,842 --> 02:57:29,177 and Comrade Ossinsky did the Russian into German. 2797 02:57:29,178 --> 02:57:31,846 Russian? 2798 02:57:31,847 --> 02:57:33,556 Who turned it into Russian in the first place? 2799 02:57:33,557 --> 02:57:35,141 Well, I don't know. 2800 02:57:35,142 --> 02:57:36,976 They were already in Russian when we got them 2801 02:57:36,977 --> 02:57:40,814 from the office of Comrade Zinoviev. 2802 02:57:40,815 --> 02:57:45,815 - I'm sorry for my English. - Your English is fine, Comrade. 2803 02:57:50,199 --> 02:57:54,327 Zinoviev, did you do the translations of my speech? 2804 02:57:54,328 --> 02:57:56,162 I supervised it. Yes. 2805 02:57:56,163 --> 02:57:59,040 I didn't say "holy war." I said "class war." 2806 02:57:59,041 --> 02:58:01,835 I took a liberty of altering a phrase or two. 2807 02:58:01,836 --> 02:58:05,588 Yes, well, I don't allow people to take those liberties with what I write. 2808 02:58:05,589 --> 02:58:08,716 Aren't you propagandist enough to utilise what moves people most? 2809 02:58:08,717 --> 02:58:11,261 I'm propagandist enough to utilise the truth. 2810 02:58:11,262 --> 02:58:15,014 And who defines this truth? You or the party? 2811 02:58:15,015 --> 02:58:16,391 Is your life dedicated to speaking for... 2812 02:58:16,392 --> 02:58:18,685 You don't talk about what my life is dedicated to! 2813 02:58:18,686 --> 02:58:21,354 Your life? You haven't resolved what your life is dedicated to. 2814 02:58:21,355 --> 02:58:24,399 You see yourself as an artist and at the same time as a revolutionary. 2815 02:58:24,400 --> 02:58:27,235 As a lover to your wife, but also as a spokesman for the American Classes. 2816 02:58:27,236 --> 02:58:29,195 Zinoviev, you don't think a man can be an individual 2817 02:58:29,196 --> 02:58:30,738 and be true to the Collective, 2818 02:58:30,739 --> 02:58:34,242 or speak for his own country and the International at the same time, 2819 02:58:34,243 --> 02:58:37,412 or love his wife and still be faithful to the revolution, 2820 02:58:37,413 --> 02:58:38,621 you don't have a self to give! 2821 02:58:38,622 --> 02:58:40,582 Would you ever be willing to give yourself to this revolution? 2822 02:58:40,583 --> 02:58:42,542 When you separate a man from what he loves the most, 2823 02:58:42,543 --> 02:58:45,086 what you do is purge what's unique in him. 2824 02:58:45,087 --> 02:58:47,255 And when you purge what's unique in him, 2825 02:58:47,256 --> 02:58:49,257 - you purge dissent. - Comrade Reed. 2826 02:58:49,258 --> 02:58:51,801 And when you purge dissent, you kill the revolution! 2827 02:58:51,802 --> 02:58:53,386 Revolution is dissent! 2828 02:58:53,387 --> 02:58:58,387 - Comrade Reed. - You don't rewrite what I write! 2829 02:59:03,063 --> 02:59:06,107 Comrade Reed, counter-revolutionaries! 2830 02:59:06,108 --> 02:59:11,108 Counter-revolutionaries, Comrade Reed! 2831 03:01:42,598 --> 03:01:43,098 Papa! 2832 03:01:46,602 --> 03:01:47,102 Papa! 2833 03:03:59,568 --> 03:04:03,905 Don't leave me. 2834 03:04:03,906 --> 03:04:08,906 Please don't leave me. 2835 03:04:20,589 --> 03:04:25,589 Comrade, the doctor would like to see you now. 2836 03:04:39,441 --> 03:04:42,485 The doctor thinks that we must do more analysis. 2837 03:04:42,486 --> 03:04:45,613 And a picture of his illness will be clearer in a few days. 2838 03:04:45,614 --> 03:04:46,989 And he wants you to know 2839 03:04:46,990 --> 03:04:49,784 that we shall do the best conditions for Comrade Reed 2840 03:04:49,785 --> 03:04:52,286 to prevent possibility of high blood pressure 2841 03:04:52,287 --> 03:04:57,287 to cause a stroke. 2842 03:05:08,387 --> 03:05:12,848 I really... I know... 2843 03:05:12,849 --> 03:05:15,309 What? 2844 03:05:15,310 --> 03:05:20,310 How are you? 2845 03:05:21,066 --> 03:05:22,650 No. 2846 03:05:22,651 --> 03:05:23,151 Jack? 2847 03:05:47,676 --> 03:05:52,676 You know, I don't... I don't... 2848 03:06:00,606 --> 03:06:02,857 You hear it? 2849 03:06:02,858 --> 03:06:05,359 - Huh? - What was that? 2850 03:06:05,360 --> 03:06:10,360 The water plays little songs. 2851 03:06:24,546 --> 03:06:29,546 It's not December, is it? 2852 03:06:45,901 --> 03:06:50,901 My, my, my! 2853 03:06:59,748 --> 03:07:04,748 God. What a time it was, huh? 2854 03:07:18,767 --> 03:07:21,435 - Want to come to New York with me? - New York? 2855 03:07:21,436 --> 03:07:26,023 I got a taxi waiting. 2856 03:07:26,024 --> 03:07:30,277 I wouldn't mind. 2857 03:07:30,278 --> 03:07:32,947 What as? 2858 03:07:32,948 --> 03:07:36,117 What as? 2859 03:07:36,118 --> 03:07:39,787 What as? 2860 03:07:39,788 --> 03:07:44,788 Gee, I don't know. 2861 03:07:49,715 --> 03:07:50,327 Comrades? 2862 03:07:57,180 --> 03:07:57,792 Comrades. 2863 03:08:03,979 --> 03:08:08,979 Well, I want to go home. 2864 03:08:11,528 --> 03:08:12,028 Yeah. 2865 03:08:51,818 --> 03:08:56,818 I'll get you some water. 2866 03:10:36,923 --> 03:10:37,467 Oh, God. 2867 03:12:04,594 --> 03:12:06,470 It was in the afternoon, 2868 03:12:06,471 --> 03:12:09,932 sometime in the fall, I think. 2869 03:12:09,933 --> 03:12:12,393 October, I think. 2870 03:12:12,394 --> 03:12:14,979 Somebody came to tell me 2871 03:12:14,980 --> 03:12:17,189 that Jack Reed died. 2872 03:12:17,190 --> 03:12:22,190 You can imagine how... 2873 03:12:23,405 --> 03:12:28,405 How I felt. 2874 03:12:28,660 --> 03:12:30,911 I 'd forgotten all about them. 2875 03:12:30,912 --> 03:12:34,665 Were there socialists? 2876 03:12:34,666 --> 03:12:38,460 Many of them were idealists. 2877 03:12:38,461 --> 03:12:43,461 You know, things go and come back again. 2878 03:12:43,967 --> 03:12:47,469 I don't know what the outside world thought of them. 2879 03:12:47,470 --> 03:12:49,847 But they were a couple. 2880 03:12:49,848 --> 03:12:54,848 I mean, you always spoke of Louise Bryant and Jack Reed. 2881 03:12:55,854 --> 03:12:59,898 He was just a man in the prime of life. 2882 03:12:59,899 --> 03:13:04,153 I don't even know. Did they ever have any children? 2883 03:13:04,154 --> 03:13:06,905 They probably didn't have any children, 2884 03:13:06,906 --> 03:13:11,035 he and Louise. 2885 03:13:11,036 --> 03:13:14,997 Again, you can't tell, when you have children, 2886 03:13:14,998 --> 03:13:19,998 whether they will car/y on your re vo/utiona/y tradition or not. 2887 03:13:22,255 --> 03:13:24,506 Why did he do it? 2888 03:13:24,507 --> 03:13:27,551 Well, it's Impossible to say 2889 03:13:27,552 --> 03:13:29,094 wh y Edison in vented, 2890 03:13:29,095 --> 03:13:33,348 or why Ga//I-Curci sang... 2891 03:13:33,349 --> 03:13:38,020 He was definitely a stirrer-up of people. 2892 03:13:38,021 --> 03:13:40,939 That was his field. 2893 03:13:40,940 --> 03:13:44,860 That's what he came to do, apparently. 2894 03:13:44,861 --> 03:13:49,861 He's well-known amongst a few, but not everybody. 2895 03:13:50,075 --> 03:13:54,161 They don't know who in heck he is. 2896 03:13:54,162 --> 03:13:59,162 I look for myself to die any day. 2897 03:14:02,420 --> 03:14:05,631 He was asked by Lenin, "Are you an American?" 2898 03:14:05,632 --> 03:14:06,840 He said, "Yes. ". 2899 03:14:06,841 --> 03:14:10,636 And Lenin said, "An American American?" 2900 03:14:10,637 --> 03:14:14,932 And Reed said, "Yes, ". 2901 03:14:14,933 --> 03:14:19,436 Of course, nobody goes with the idea of dying. 2902 03:14:19,437 --> 03:14:24,399 E ven/body wants to live. 2903 03:14:24,400 --> 03:14:27,986 I don't remember his exact words, 2904 03:14:27,987 --> 03:14:30,948 but the meaning was 2905 03:14:30,949 --> 03:14:35,949 that grand things are ahead, 2906 03:14:37,247 --> 03:14:42,042 worth living and worth dying for. 2907 03:14:42,043 --> 03:14:47,043 He himself said that. 2908 03:15:00,444 --> 03:15:28,944 © anoXmous @ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud